Asimismo es pertinente la propia Carta de las Naciones Unidas, incluido su artículo 105. | UN | ويتصل بهذا الموضوع أيضا ميثاق اﻷمم المتحدة، بما في ذلك المادة ١٠٥. |
Asimismo es pertinente la propia Carta de las Naciones Unidas, incluido su artículo 105. | UN | ويتصل بهذا الموضوع أيضا ميثاق اﻷمم المتحدة، بما في ذلك المادة ١٠٥. |
Esas Ordenanzas forman parte de la legislación interna y, por lo tanto, están sujetas a la Ley Fundamental, inclusive su artículo 39. | UN | وهذان المرسومان هما جزء من التشريع الداخلي وعلى ذلك فإنهما يخضعان للقانون الأساسي، بما في ذلك المادة 39 منه. |
La principal base legislativa del subprograma 1 reside en la Carta de las Naciones Unidas incluido su artículo 99. | UN | ويتمثل السند التشريعي الرئيسي للبرنامج الفرعي ١ في ميثاق اﻷمم المتحدة بما في ذلك المادة ٩٩ منه. |
1. Biological agents are controlled when they are an isolated live culture of apathogen agent, or a preparation of a toxin agent which has been isolated or extracted from any source, or material including living material which has been deliberately inoculated or contaminated with the agent. | UN | 1 - تتم مراقبة العناصر البيولوجية عندما تكون في صورة نمو حي منفصل لعنصر مسبب للمرض، أو مستحضر لعنصر سام تم عزله أو استخراجه من أي مصدر بما في ذلك المادة الحية التي لقحت أو تلوثت بالعنصر. |
La principal base legislativa del subprograma 1 reside en la Carta de las Naciones Unidas incluido su artículo 99. | UN | ويتمثل السند التشريعي الرئيسي للبرنامج الفرعي ١ في ميثاق اﻷمم المتحدة بما في ذلك المادة ٩٩ منه. |
Tomando nota de las disposiciones sobre asistencia técnica del Convenio, que figuran en su artículo 16, | UN | وإذ يلاحظ أحكام الاتفاقية بشأن المساعدة التقنية، بما في ذلك المادة 16 منها، |
China opina que es necesario promover la universalización de la Convención, incluido su artículo 1 enmendado, así como de sus Protocolos anexos, y de conseguir que todos estos instrumentos se apliquen de manera eficaz. | UN | وتعتقد الصين أنه من المهم في الوقت الحالي تشجيع عالمية الاتفاقية، بما في ذلك المادة 1 المعدلة، فضلاً عن البروتوكولات المرفقة بها، والسعي إلى تطبيق جميع هذه الصكوك بفعالية. |
Teniendo presentes las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas, en particular su artículo 26, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أحكام ميثاق الأمم المتحدة، بما في ذلك المادة 26 منه، |
Teniendo presentes las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas, en particular su artículo 26, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أحكام ميثاق الأمم المتحدة، بما في ذلك المادة 26 منه، |
Teniendo presentes las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas, en particular su artículo 26, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أحكام ميثاق الأمم المتحدة، بما في ذلك المادة 26 منه، |
Teniendo presentes las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas, en particular su artículo 26, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أحكام ميثاق الأمم المتحدة، بما في ذلك المادة 26 منه، |
En nuestra opinión, una prórroga de este tipo garantizaría la plena aplicación de todo lo dispuesto en el TNP, incluido su artículo VI, conservando, al mismo tiempo, su continuidad, su estabilidad, su eficacia y su carácter duradero. | UN | ومن رأينا أن مثل هذا التمديد يكفل التنفيذ الكامل لجميع أحكام المعاهدة، بما في ذلك المادة السادسة، مع الحفاظ على دوامها واستمراريتها واستقرارها وفعاليتها. |
Sírvanse describir las políticas y prácticas más recientes en relación con los requisitos para la concesión de visados a los nacionales iraquíes y las repercusiones que ello tiene a los efectos del cumplimiento de las obligaciones establecidas en la Convención, particularmente su artículo 65. | UN | ويرجى بيان السياسات والممارسات التي اعتمدت مؤخراً فيما يتصل بشروط حصول المواطنين العراقيين على تأشيرة دخول، وأي آثار تترتب على ذلك بالنسبة إلى الالتزامات بموجب الاتفاقية، بما في ذلك المادة 65 منها. |
a) Elección de la Mesa del Comité de Ciencia y Tecnología: modificación del reglamento (incluido su artículo 22); | UN | (أ) انتخاب أعضاء مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا: تعديل النظام الداخلي (بما في ذلك المادة 22)؛ |
a) Elección de la Mesa del Comité de Ciencia y Tecnología: modificación del reglamento (incluido su artículo 22) | UN | (أ) انتخاب أعضاء مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا: تعديل النظام الداخلي (بما في ذلك المادة 22) |
Elección de la Mesa del Comité de Ciencia y Tecnología: modificación del reglamento (incluido su artículo 22) (ICCD/COP(10)/24) | UN | انتخاب أعضاء مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا: تعديل النظام الداخلي (بما في ذلك المادة 22) (ICCD/COP(10)/24) |
a) Elección de la Mesa del Comité de Ciencia y Tecnología: modificación del reglamento (incluido su artículo 22); | UN | (أ) انتخاب أعضاء مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا: تعديل النظام الداخلي (بما في ذلك المادة 22)؛ |
En particular, el Comité de Derechos Humanos subrayó que la aplicabilidad de las normas del derecho internacional humanitario durante un conflicto armado no impedía de por sí la aplicación del Pacto, incluido su artículo 4, que se refiere a las situaciones de emergencia pública que amenazan la vida de una nación. | UN | وشددت اللجنة بوجه خاص على أن إمكانية تطبيق نظام القانون الدولي الإنساني أثناء النزاعات المسلحة لا تحول دون تطبيق العهد، بما في ذلك المادة 4 منه التي تشمل حالات الطوارئ العامة التي تهدد حياة الأمة. |
Invitaría al Secretario General a que, antes del período de sesiones del Comité en 1995, presente un informe sobre la cuestión de la aplicación de las disposiciones de la Carta, en particular de su artículo 50, relacionadas con los problemas económicos especiales que afectan a los Estados a raíz de la aplicación de las sanciones dispuestas de conformidad con el Capítulo VII de la Carta. | UN | وتدعـو اﻷمين العام إلى أن يقدم، قبل دورة اللجنة في عام ١٩٩٥، تقريرا عن مسألة تنفيذ أحكام الميثاق، بما في ذلك المادة ٥٠، فيما يتصل بالمشاكل الاقتصادية الخاصة التي تواجهها الدول والناشئة عن تنفيذ الجـزاءات المفروضة بموجب الفصل السابع من الميثاق. |
[1] Biological agents are controlled when they are an isolated live culture of a pathogen agent, or a preparation of a toxin agent which has been isolated or extracted from any source, or material including living material which has been deliberately inoculated or contaminated with the agent. | UN | [1] تتم مراقبة العناصر البيولوجية عندما تكون في صورة نمو حي منفصل لعنصر مسبب للمرض، أو مستحضر لعنصر سام تم عزله أو استخراجه من أي مصدر بما في ذلك المادة الحية التي لقحت أو تلوثت بالعنصر. |