"في سنة تقويمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en un año civil
        
    • durante un año civil
        
    Análogamente, había Estados que, sin haber participado en un año civil determinado, aparecían en las respuestas de otros Estados. UN وعلى نحو مماثل، هناك دول لم تشارك في سنة تقويمية معينة ولكنها ذكرت في تقارير قدمتها دول أخرى.
    El empleado que haya trabajado más de 60 días en un año civil en una relación de trabajo no interrumpida con el mismo empleador tiene derecho a un período de vacaciones. UN وتحق الإجازة لعامل أدى عملاً متواصلاً لصاحب العمل ذاته طيلة ستين يوما على الأقل في سنة تقويمية.
    Posteriormente, el manual de adquisiciones se revisó de modo de especificar que toda serie de pedidos recibidos y tramitados en un año civil debería presentarse al Comité de Contratos de la Sede para su examen. UN وقد نقح دليل المشتريات لاحقا، حيث نص على ضرورة عرض كل سلسلة من الطلبات التي تم تلقيها ومعالجتها في سنة تقويمية واحدة على لجنة العقود قصد الاستعراض.
    Los datos relativos a las contribuciones se refieren a las contribuciones para actividades operacionales efectivamente recibidas de gobiernos y otras fuentes públicas y privadas en un año civil determinado por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وتشير البيانات المتعلقة بالمساهمات إلى المساهمات الفعلية لأجل الأنشطة التنفيذية التي تتلقاها المؤسسات التابعة للأمم المتحدة في سنة تقويمية معينة من الحكومات والمصادر الأخرى العامة والخاصة.
    Los datos relativos a las contribuciones se refieren a las contribuciones para actividades operacionales efectivamente recibidas de gobiernos y otras fuentes públicas y privadas en un año civil determinado por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وتشير البيانات المتعلقة بالمساهمات إلى المساهمات الفعلية من أجل الأنشطة التنفيذية التي تتلقاها المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في سنة تقويمية معينة من الحكومات والمصادر الأخرى العامة والخاصة.
    Los datos relativos a las contribuciones se refieren a las contribuciones para actividades operacionales de gobiernos y otras fuentes públicas y privadas efectivamente recibidas por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en un año civil determinado. UN وتشير البيانات المتعلقة بالمساهمات إلى المساهمات الفعلية من أجل الأنشطة التنفيذية التي تتلقاها المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في سنة تقويمية معينة من الحكومات والمصادر الأخرى العامة والخاصة.
    Los datos relativos a las contribuciones se refieren a la financiación para las actividades operacionales para el desarrollo efectivamente recibida de gobiernos y otras fuentes públicas y privadas por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en un año civil determinado. UN وتشير البيانات المتعلقة بالمساهمات إلى التمويل الفعلي للأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية الواردة في سنة تقويمية بعينها من الحكومات ومن مصادر عامة وخاصة أخرى، بواسطة مؤسسات في منظومة الأمم المتحدة.
    Los datos relativos a las contribuciones se refieren a la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo efectivamente recibida de gobiernos y otras fuentes públicas y privadas por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en un año civil determinado. UN وتشير البيانات المتعلقة بالمساهمات إلى التمويل الفعلي للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية الذي تتلقاه، في سنة تقويمية بعينها، مؤسسات في منظومة الأمم المتحدة من الحكومات وغيرها من المصادر العامة والخاصة.
    Los datos relativos a las contribuciones se refieren a la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo efectivamente recibida de gobiernos y otras fuentes públicas y privadas por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en un año civil determinado. UN وتشير البيانات المتعلقة بالمساهمات إلى التمويل الفعلي للأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية التي تتلقاها، في سنة تقويمية بعينها، هيئات منظومة الأمم المتحدة من الحكومات وغيرها من المصادر العامة والخاصة.
    Se trata de la mayor cuantía proporcionada en un año civil, y representa casi un tercio del total de las asignaciones del Fondo de acuerdo con el mandato del elemento. UN وكان ذلك أكبر مبلغ يقدمه الصندوق في سنة تقويمية واحدة، بما يمثل نحو ثلث جميع مخصصاته، على نحو ما تنص عليه ولاية هذه النافذة.
    Además, los desembolsos relacionados con reparaciones y sustituciones importantes deben ser reintegrados al Fondo por las partes, en cantidades iguales, durante el año subsiguiente, en la inteligencia de que ninguna de las partes deberá efectuar en un año civil un pago total de más de 150.000 dólares. UN ويقوم اﻷطراف بتسديد النفقات المتكبدة في أعمال اﻹصلاح واﻹحلال الرئيسية، للصندوق، بأنصبة متساوية خلال السنة التالية، شريطة ألا يتجاوز مجموع المدفوعات المطلوبة من أي طرف في سنة تقويمية واحدة ٠٠٠ ١٥٠ دولار.
    Además, los desembolsos relacionados con reparaciones y sustituciones importantes deben ser reintegrados al Fondo por las partes, en cantidades iguales, durante el año subsiguiente, en la inteligencia de que ninguna de las partes deberá efectuar en un año civil un pago total de más de 150.000 dólares. UN ويقوم اﻷطراف بتسديد النفقات المتكبدة في أعمال اﻹصلاح واﻹحلال الرئيسية، للصندوق، بأنصبة متساوية خلال السنة التالية، شريطة ألا يتجاوز مجموع المدفوعات المطلوبة من أي طرف في سنة تقويمية واحدة ٠٠٠ ١٥٠ دولار.
    ii) 0,20 dólares de los EE.UU. por tonelada de CO2 equivalente de reducción de las emisiones o de incremento de la absorción para cualquier cantidad superior a 15.000 toneladas de CO2 equivalente generadas por el proyecto de que se trate en un año civil determinado. UN `2` 0.20 دولار للطن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون من تخفيضات الانبعاثات أو تعزيز عمليات إزالة الانبعاثات لأي مقدار يتجاوز 000 15 طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون ينجم عن المشروع المعني في سنة تقويمية معينة.
    3. Los datos relativos a las contribuciones se refieren a las contribuciones para actividades operacionales efectivamente recibidas de gobiernos y otras fuentes públicas y privadas en un año civil determinado destinadas a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN 3 - وتشير البيانات المتعلقة بالمساهمات إلى المساهمات الفعلية لأجل الأنشطة التنفيذية التي ترد في سنة تقويمية معينة من الحكومات والمصادر الأخرى العامة والخاصة في المؤسسات التابعة للأمم المتحدة.
    Los datos relativos a las contribuciones se refieren a las contribuciones para actividades operacionales efectivamente recibidas de gobiernos y otras fuentes públicas y privadas en un año civil determinado destinadas a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وتشير البيانات المتعلقة بالمساهمات إلى المساهمات الفعلية التي ترد لصالح الأنشطة التنفيذية في سنة تقويمية بعينها من الحكومات وغيرها من المصادر العامة والخاصة وهي مصنفةَ حسب كيانات منظومة الأمم المتحدة.
    ii) Para toda cantidad superior a 15.000 toneladas de CO2 equivalente, 0,20 dólares de los EE.UU. por tonelada de reducción de las emisiones antropógenas por las fuentes o de incremento de la absorción antropógena por los sumideros generadas por el proyecto en un año civil determinado; UN `2` 0.2 دولار للطن بمكافئ ثاني أكسيـد الكربـون لتخفيضـات الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها أو تعزيزات عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطـة البواليـع لأي مقـدار يتجاوز 000 15 طن من مكافئ ثاني أكسيـد الكربـون ناتـج عن المشروع المعني في سنة تقويمية بعينها؛
    Los FIDAC se financian con contribuciones impuestas a las entidades de los Estados miembros que reciben en un año civil más de 150.000 toneladas de hidrocarburos sujetos a contribución. UN 44 - تمول الصناديق من مساهمات تجبى من كيانات في الدول الأعضاء تكون قـد تلقت أكثر مـن 0000 150 طن من الزيت المساهم به في سنة تقويمية واحدة.
    Los datos relativos a las contribuciones se refieren a la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo efectivamente recibida de gobiernos y otras fuentes públicas y privadas por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en un año civil determinado. UN وتشير البيانات المتعلقة بالمساهمات إلى التمويل الفعلي للأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية الذي تحصل عليه مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من الحكومات وغيرها من المصادر العامة والخاصة في سنة تقويمية ما.
    Las cifras reflejan los importes recibidos en un año civil específico. UN () تظهر الأرقام المبالغ الواردة في سنة تقويمية محددة.
    a. Todo contrato con los mismos contratistas, respecto de un solo pedido o una serie de pedidos conexos en un año civil, por un total de 200.000 dólares o más, o por la cuantía que determine en el futuro el Secretario General Adjunto de Administración y Gestión; UN أ - أي عقد يتم إبرامه مع متعهد واحد بشأن طلب واحد أو مجموعة من الطلبات المتصلة في سنة تقويمية واحدة، تبلغ قيمته الكلية ٠٠٠ ٢٠٠ دولار أو أكثر؛ أو كما يعدل هذا المبلغ من حين ﻵخر وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم؛
    La tasa bruta de mortalidad se define como el número de muertes por cada 1.000 habitantes durante un año civil determinado. UN يعرف معدل الوفيات العام بأنه عدد الوفيات التي تحدث في سنة تقويمية معينة لكل 000 1 نسمة من السكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus