"في سنة معينة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en un año determinado
        
    • en un año dado
        
    • para un año determinado
        
    • en un determinado año
        
    • de un año determinado
        
    • durante un año determinado
        
    • en un año concreto
        
    • a un año determinado
        
    • en el año de que se trate
        
    ii) En el informe anual se reseñan las actividades desarrolladas y el uso dado a las contribuciones voluntarias en un año determinado. UN `2 ' يقدم التقرير السنوي موجزا لتنفيذ الأنشطة واستخدام أموال التبرعات في سنة معينة.
    d: Solicitud de informe sobre algunos o todos los compromisos establecidos en una decisión que debieron cumplirse en un año determinado UN د: طلب تقرير عن بعض أو كل الالتزامات الواردة في المقرر والمستحقة في سنة معينة
    e4: Reconocimiento del cumplimiento del compromiso requerido en un año determinado UN ﮬ 4: التنويه باستكمال الالتزام المستحق في سنة معينة
    Ese enfoque permite comparar el cumplimiento global en un año dado con los datos históricos. UN ويتيح هذا النهج مقارنة الامتثال العام في سنة معينة بالبيانات التاريخية.
    En ningún momento de la historia del Instituto había ocurrido que los Estados miembros apenas efectuaran pagos de cuotas para un año determinado. UN فلم يحدث أبدا من قبل في تاريخ المعهد ألا يتلقى المعهد مشاركات من الدول اﻷعضاء فيه في سنة معينة .
    Tipo 9: Solicitud de informe sobre algunos o todos los compromisos establecidos en una decisión que debieron cumplirse en un año determinado UN الحالة 9: طلب تقرير عن بعض أو كل الالتزامات الواردة في المقرر والمستحقة في سنة معينة
    Tipo 13: Reconocimiento del cumplimiento del compromiso requerido en un año determinado UN الحالة 13: الإقرار باستكمال الالتزام المستحق في سنة معينة
    Al comienzo de cada ciclo de examen se realizará un sorteo para seleccionar a los Estados parte que participarán en el proceso de examen en un año determinado del ciclo. UN ويجري اختيار الدول الأطراف المشاركة في عملية الاستعراض في سنة معينة من دورة الاستعراض بالقرعة في بداية كل دورة استعراض.
    Clave Número de minas retenidas en un año determinado UN عدد الألغام المبلغ عن الاحتفاظ بها في سنة معينة:
    Clave Número de minas retenidas en un año determinado UN عدد الألغام المبلغ عن الاحتفاظ بها في سنة معينة:
    De manera más específica, en un año determinado, la Comisión podría incluir tres temas sustantivos en su programa: UN ١٤٦ - وبصورة أكثر تحديدا، تستطيع اللجنة أن تدرج في سنة معينة ثلاثة بنود فنية في جدول أعمالها:
    ii) los ajustes superan en total [x] por ciento del inventario total en un año determinado; UN `2` إذا كان مجموع التعديلات يتجاوز [x] في المائة من قائمة الجرد الإجمالية في سنة معينة.
    ii) los ajustes superan en total [x] por ciento del inventario total en un año determinado; UN `2` إذا كان مجموع التعديلات يتجاوز [x] في المائة من قائمة الجرد الإجمالية في سنة معينة.]
    En esa reunión, la Secretaría del Ozono comunicó que, en años anteriores, varias Partes habían explicado que las desviaciones de sus obligaciones en relación con la eliminación gradual de la producción y el consumo de SAO en un año determinado correspondían a una de las siguientes categorías: UN وكانت أمانة الأوزون قد أُبلِغت في هذا الاجتماع أن عدداً من الأطراف كانت قد أوضحت في سنوات سابقة أن انحرافات عن الالتزامات المتعلقة بالتخلص التدريجي من استهلاك وإنتاج مواد مستنفدة للأوزون في سنة معينة تقع في واحدة من الفئات التالية:
    En esa reunión, la Secretaría del Ozono comunicó que, en años anteriores, varias Partes habían explicado que las desviaciones de sus obligaciones en relación con la eliminación de la producción y el consumo de SAO en un año determinado correspondían a una de las siguientes categorías: UN وكانت أمانة الأوزون قد أُبلِغت في هذا الاجتماع أن عدداً من الأطراف قد أوضح في سنوات سابقة أن انحرافات عن الالتزامات المتعلقة بالتخلص التدريجي من استهلاك وإنتاج مواد مستنفدة للأوزون في سنة معينة تقع في واحدة من الفئات التالية:
    En esa reunión, la Secretaría del Ozono comunicó que, en años anteriores, varias Partes habían explicado que las desviaciones de sus obligaciones en relación con la eliminación de la producción y el consumo de SAO en un año determinado correspondían a una de las siguientes categorías: UN وكانت أمانة الأوزون قد أُبلِغت في هذا الاجتماع أن عدداً من الأطراف قد أوضح في سنوات سابقة أن انحرافات عن الالتزامات المتعلقة بالتخلص التدريجي من استهلاك وإنتاج مواد مستنفدة للأوزون في سنة معينة تقع في واحدة من الفئات التالية:
    e1: Reconocimiento del incumplimiento en un año determinado de algunos o de todos los compromisos de reducción de SAO establecidos en una decisión y solicitud de explicación UN ﻫاء1: التنويه بالفشل في الوفاء ببعض أو كل الالتزامات المتعلقة بتخفيض المواد المستنفدة للأوزون في سنة معينة وطلب الحصول على توضيح
    El informe incluye asimismo un estudio de las opiniones de los inversionistas extranjeros sobre el clima empresarial en general y sobre cualesquiera cuestiones específicas que se consideren particularmente importantes en un año dado. UN كما يشمل التقرير دراسة استقصائية لآراء المستثمرين الأجانب لمناخ الأعمال بوجه عام وأية قضايا محددة تعتبر ذات أهمية خاصة في سنة معينة.
    e3: Reconocimiento de que la aplicación de la decisión se adelanta al compromiso previsto para un año determinado UN ﻫ 3: التنويه بتنفيذ المقرر جاء سابقاً للالتزام المستحق في سنة معينة
    El enfoque regional de la prestación de asistencia técnica incluiría a todos los países de las respectivas subregiones, y no solo a aquellos objeto de examen en un determinado año. UN ومن شأن اتباع نهج إقليمي لتقديم المساعدة التقنية أن يشمل جميع البلدان في المناطق دون الإقليمية المعنية، دون الاقتصار على البلدان الخاضعة للاستعراض في سنة معينة.
    Este método de financiación resulta práctico, pero implica que solo los Estados partes que participan en las reuniones de un año determinado pagan una parte de los costos de la DAA de ese año. UN وهذا ترتيب مناسب، لكنه يعني أن الدول الأطراف التي تشارك في الاجتماعات في سنة معينة هي وحدها من يدفع حصة من تكاليف الوحدة في تلك السنة.
    La tasa bruta de natalidad se define como el número de nacimientos por 1.000 habitantes durante un año determinado. UN يعرّف معدل المواليد العام بأنه عدد الولادات التي تحدث في سنة معينة لكل 000 1 نسمة من السكان.
    48. La meta no es simplemente lograr un determinado objetivo cuantitativo en un año concreto. UN ٨٤ - وقال إن الهدف لا يتمثل فقط في تحقيق هدف كمي معين في سنة معينة.
    Los tipos LIBOR empleados en los cuadros que figuran a continuación se ajustaron a fin de tener en cuenta los plazos promedios de vencimiento de los fondos del PNUD correspondientes a un año determinado. UN وقد عُدلت أسعار الفائدة المعمول بها فيما بين مصارف لندن، والمستخدمة أدناه، لكي تعكس أجل استحقاق أموال البرنامج الإنمائي، في المتوسط، في سنة معينة.
    También se supone que el prorrateo entre los Estados Miembros de las consignaciones aprobadas por la Asamblea General para financiar los gastos del proyecto se haría en forma anual y que se usaría con ese fin la escala de cuotas aprobada por la Asamblea para el presupuesto ordinario aplicable en el año de que se trate. UN ومن المفترض كذلك أن الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء للاعتمادات التي وافقت عليها الجمعية العامة لتمويل تكاليف المشروع ستسدد على أساس سنوي، وأن جدول الأنصبة المقررة الذي وافقت عليه الجمعية للميزانية العادية والقابل للتطبيق في سنة معينة سيستخدم لهذا الغرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus