"في سنتين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en dos años
        
    • de dos años
        
    • año por medio
        
    • en un par de años
        
    O sea, en dos años se aceptaron en total 2.384 pedidos, mientras que el problema afecta a miles de personas. UN وبذا يبلغ مجموع الطلبات المقبولة في سنتين ٣٨٤ ٢ طلبا، في حين أن المشكلة تتعلق بآلاف الناس.
    El inventario presentado por una Parte del anexo I no podrá ser examinado en dos años sucesivos por equipos de expertos con una composición idéntica. UN ولا يستعرض تقرير جرد مقدم من أحد الأطراف المدرجة في المرفق الأول من قبل فريق خبراء الاستعراض نفسه في سنتين متتاليتين.
    El inventario presentado por una Parte del anexo I no podrá ser examinado en dos años sucesivos por equipos de expertos con una composición idéntica. UN ولا يستعرض تقرير جرد مقدم من أحد الأطراف المدرجة في المرفق الأول من قبل فريق خبراء الاستعراض نفسه في سنتين متتاليتين.
    Sin embargo, los aseguradores se negaron a realizar ningún pago a la Sra. De Blok, debido a que su licencia de maternidad había tenido lugar antes de que terminara el período de exclusión de dos años enunciado en el contrato de seguro. UN غير أن المؤمِّنين رفضوا دفع أي مبلغ لها لأن إجازة الأمومة كانت قبل نهاية الفترة التأهيلية المحددة في سنتين والمنصوص عليها في أحكام وشروط عقد التأمين.
    A la sazón, la Sra. Huntelaar pidió cotizaciones de cinco aseguradores privados, por lo menos, pero todos aplicaban un período de exclusión de dos años. UN وفي ذلك الحين، طلبت السيدة هنتيلار عروضا من خمسة مؤمِّنين من القطاع الخاص على الأقل، لكنهم كلهم كانوا يطبقون شرط الفترة التأهيلية المحددة في سنتين.
    Los informes presentados por una Parte del anexo I no serán examinados en dos años de examen sucesivos por equipos de expertos integrados por las mismas personas. UN وأي مذكرة بينات يقدمها طرف مدرج في المرفق الأول يجب ألا تخضع للاستعراض من قبل فريقي خبراء استعراض بنفس التكوين في سنتين متتاليتين.
    Los informes presentados por una Parte del anexo I no serán examinados en dos años de examen sucesivos por equipos de expertos integrados por las mismas personas. UN وأي مذكرة بيانات يقدمها طرف مدرج في المرفق الأول يجب ألا تخضع للاستعراض من قبل فريقي خبراء استعراض بنفس التكوين في سنتين متتاليتين.
    De hecho, en cinco años Jamaica ha sido golpeada en dos años consecutivos por dos huracanes de gran intensidad y cuatro tormentas importantes. UN وقد اجتاح جامايكا إعصاران عظيمان في سنتين متلاحقتين وأربع عواصف هوجاء في خمس سنوات.
    La Comisión está de acuerdo con la propuesta de que la duración de la reserva se fije en dos años, con sujeción a una prórroga excepcional de un año. UN وتتفق اللجنة مع مقترح تحديد مدة امتيازات شغل الوظائف في سنتين مع إمكانية التمديد الاستثنائي لمدة سنة أخرى.
    ¿Cómo que son impecables? He tenido seis chóferes en dos años. Open Subtitles ، كيف أنها لا تخطئ كان لدي 6 سائقين في سنتين
    Siendo procesado hoy por tercera vez en dos años... adentro está el infame capo de la mafia, Pappa Joe Yakavetta. Open Subtitles يحاكم اليوم للمرة الثالثة في سنتين زعيم المافيا الغير مشهر ياكافيتا
    - Ganaremos la apelación. Seguirás libre. - en dos años. Open Subtitles سنربح عند الإستئناف، وستكون من الناجين في سنتين
    Oí hablar de él, se graduó en Harvard, en dos años, tiene más graduaciones que un termometro. Open Subtitles نعم سمعت عنه تخرج من هارفرد في سنتين وقد حاز على الكثير من الشهادات
    $150 el barril en dos años y todos saben que las reservas se agotarán para 2020. Open Subtitles مائه وخمسون دولارا للبرميل في سنتين وجميع الإحتياطات المعروفة تنتهي بحلول عام 2020
    Logramos hacer en una noche lo que ustedes no han podido en dos años. Open Subtitles أنجزنا في غضون ليلة واحدة ما عجزتم عن عمله في سنتين
    Ganaremos más en los próximos dos envíos de lo que normalmente hacemos en dos años. Open Subtitles ..سوف نقوم بجني الكثير من خلال الشحنتين المقبلتين اكثر ممّا نجنيه عادةً في سنتين..
    Después de ti, construí dos máquinas desde cero en dos años. Open Subtitles عندما اتيت , بنينا التين في سنتين من الصفر
    Participó activamente en varias reuniones interinstitucionales, así como en los preparativos de la Conferencia Internacional sobre los Refugiados Centroamericanos. Inició, coordinó y publicó un informe sobre las actividades llevadas a cabo por la Oficina de Europa del PNUD en el curso de dos años. UN وشارك بنشاط في مختلف الاجتماعات المشتركة بين المؤسسات وفي الأعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى وقام بإعداد وتنسيق ونشر تقرير عن أنشطة المكتب الأوروبي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سنتين.
    Una organización italiana aliada está patrocinando una campaña de concienciación en la zona invadida por fuerzas rebeldes y allí, más de 1.800 mujeres, a lo largo de dos años consecutivos, se beneficiaron con los cursos de alfabetización emprendidos por grupos de mujeres para promover el autovalimiento. UN ويقوم شريك إيطالي برعاية حملة التوعية في المنطقة التي اجتاحتها القوات المتمردة، واستفادت أكثر من 800 1 امرأة في سنتين متتاليتين من دروس محو الأمية التي بدأتها الجماعات النسائية من أجل تعزيز الاعتماد على الذات.
    66. La mayoría de las Partes prefieren que los miembros se elijan por un mandato de dos años y puedan cumplir un máximo de dos mandatos consecutivos, aunque varias Partes propusieron que el mandato fuera de tres años. UN 66- تُفضِّل أغلبية الأطراف أن تحدَّد مدة الولاية في سنتين مع إمكانية أن يشغل الأعضاء مناصبهم لفترتين متتاليتين كحد أقصى، وذلك على الرغم من أن أطرافاً عدة اقترحت مدة ثلاث سنوات.
    Como resultado de las deliberaciones que tuvieron lugar durante la última reunión, se formuló la propuesta de que se dividiese la Lista en dos partes, que se publicasen año por medio, una que se centrase en los productos farmacéuticos y la otra en los productos químicos. UN ومن جراء المناقشات التي دارت في الاجتماع اﻷخير، قُدمت اقتراحات بتقسيم القائمة إلى جزئين، ينشران في سنتين متعاقبتين، ويركز أحدهما على المستحضرات الصيدلانية واﻵخر على المواد الكيميائية.
    No ha peleado en un par de años. Open Subtitles لم يقاتل في سنتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus