"في شبكة الأمم المتحدة للمحيطات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de ONU-Océanos
        
    • de ONUOcéanos
        
    • en ONU-Océanos
        
    • para ONUOcéanos
        
    A más tardar en 2013, los órganos legislativos y rectores de las organizaciones miembros de ONU-Océanos deberían pedir a los jefes ejecutivos que movilizaran los recursos necesarios para establecer una pequeña secretaría dedicada exclusivamente a la labor de esa Red, teniendo en cuenta la experiencia adquirida con otros mecanismos de las Naciones Unidas. UN ينبغي أن تصدر الهيئات التشريعية للمنظمات الأعضاء في شبكة الأمم المتحدة للمحيطات ومجالس إدارتها توجيهات إلى رؤسائها التنفيذيين في موعد أقصاه عام 2013، بأن يعملوا على تعبئة الموارد اللازمة لإنشاء أمانة صغيرة تؤدي أعمال الأمانة للشبكة، مع مراعاة تجربة الآليات الأخرى في الأمم المتحدة.
    7. Cualquier secretaría del sistema de las Naciones Unidas puede convertirse en miembro de ONU-Océanos tan solo con manifestar su deseo de hacerlo. UN 7 - ويمكن لأي أمانة من منظومة الأمم المتحدة أن تصبح عضواً في شبكة الأمم المتحدة للمحيطات بالإعراب عن رغبتها في ذلك.
    A más tardar en 2013, los órganos legislativos y rectores de las organizaciones miembros de ONU-Océanos deberían pedir a los jefes ejecutivos que movilizaran los recursos necesarios para establecer una pequeña secretaría dedicada exclusivamente a la labor de esa Red, teniendo en cuenta la experiencia adquirida con otros mecanismos de las Naciones Unidas. UN ينبغي أن تصدر الهيئات التشريعية ومجالس إدارات المنظمات الأعضاء في شبكة الأمم المتحدة للمحيطات توجيهات إلى رؤسائها التنفيذيين في موعد أقصاه عام 2013، بأن يعملوا على تعبئة الموارد اللازمة لإنشاء أمانة صغيرة متفرغة تؤدي أعمال الأمانة للشبكة مع مراعاة تجربة الآليات الأخرى في الأمم المتحدة.
    7. Cualquier secretaría del sistema de las Naciones Unidas puede convertirse en miembro de ONUOcéanos tan solo con manifestar su deseo de hacerlo. UN 7- ويمكن لأي أمانة من منظومة الأمم المتحدة أن تصبح عضواً في شبكة الأمم المتحدة للمحيطات بالإعراب عن رغبتها في ذلك.
    Un equipo de tareas establecerá modalidades más detalladas para la elección de los oficiales, que serán aprobadas por los miembros que participen en ONU-Océanos. UN 15 - وتتولى فرقة عمل وضع الطرائق الأكثر تفصيلا لانتخاب أعضاء المكتب، ويتفق على هذه الطرائق الأعضاء المشاركون في شبكة الأمم المتحدة للمحيطات.
    Los ejemplos de ONUAgua y ONU-Energía podrían servir como modelo para ONUOcéanos. UN ويمكن لمثالَي لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية وشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة أن يكونا نموذجين يحتذى بهما في شبكة الأمم المتحدة للمحيطات.
    Cada reunión estará dirigida por un presidente, elegido para esa reunión entre los participantes de ONU-Océanos presentes en ella. UN 7 - يشرف على كل اجتماع رئيس، ينتخب لذلك الاجتماع من المشاركين في شبكة الأمم المتحدة للمحيطات الحاضرين في الاجتماع.
    Las entidades enumeradas anteriormente podrán hacerse miembros de ONU-Océanos mediante una simple expresión de voluntad comunicada por escrito al Presidente de turno de ONU-Océanos. UN 11 - ويمكن للكيانات المذكورة أعلاه أن تصبح أعضاء في شبكة الأمم المتحدة للمحيطات بمجرد الإعراب عن إرادتها لذلك بصورة خطية تُقدّم إلى الرئيس الدائم للشبكة.
    9. El objetivo de la presente evaluación es examinar el mecanismo interinstitucional de ONU-Océanos y formular recomendaciones concretas. UN 9 - والهدف من هذا التقييم هو فحص الآلية المشتركة بين الوكالات المتمثلة في شبكة الأمم المتحدة للمحيطات واقتراح توصيات ملموسة.
    A más tardar en 2013, los órganos legislativos y rectores de las organizaciones miembros de ONU-Océanos deberían pedir a los jefes ejecutivos que movilizaran los recursos necesarios para establecer una pequeña secretaría dedicada exclusivamente a la labor de esa Red, teniendo en cuenta la experiencia adquirida con otros mecanismos de las Naciones Unidas. UN ينبغي للهيئات التشريعية للمنظمات الأعضاء في شبكة الأمم المتحدة للمحيطات ولمجالس إدارتها أن تصدر توجيهات إلى رؤسائها التنفيذيين، في موعد أقصاه عام 2013، ليعبئوا الموارد اللازمة لإنشاء أمانة صغيرة مكرسة للشبكة مع مراعاة تجربة الآليات الأخرى في الأمم المتحدة.
    A más tardar en 2013, los órganos legislativos y rectores de las organizaciones miembros de ONU-Océanos deberían pedir a los jefes ejecutivos que movilizaran los recursos necesarios para establecer una pequeña secretaría dedicada exclusivamente a la labor de esa Red, teniendo en cuenta la experiencia adquirida con otros mecanismos de las Naciones Unidas. UN ينبغي للهيئات التشريعية للمنظمات الأعضاء في شبكة الأمم المتحدة للمحيطات ولمجالس إدارتها أن تصدر توجيهات إلى رؤسائها التنفيذيين، في موعد أقصاه عام 2013، ليعبّئوا الموارد اللازمة لإنشاء أمانة صغيرة مكرسة للشبكة مع مراعاة تجربة الآليات الأخرى في الأمم المتحدة.
    A más tardar en 2013, los órganos legislativos y rectores de las organizaciones miembros de ONU-Océanos deberían pedir a los jefes ejecutivos que movilizaran los recursos necesarios para establecer una pequeña secretaría dedicada exclusivamente a la labor de esa Red, teniendo en cuenta la experiencia adquirida con otros mecanismos de las Naciones Unidas. UN ينبغي للهيئات التشريعية للمؤسسات الأعضاء في شبكة الأمم المتحدة للمحيطات ولمجالس إدارتها أن تصدر توجيهات إلى رؤسائها التنفيذيين، في موعد أقصاه عام 2013، ليعبّئوا الموارد اللازمة لإنشاء أمانة صغيرة مكرَّسة للعمل بشأن الشبكة مع مراعاة تجربة الآليات الأخرى في الأمم المتحدة.
    6. Promover la congruencia entre las actividades del sistema de las Naciones Unidas relativas a los océanos y las zonas costeras, los mandatos establecidos por la Asamblea General y las prioridades fijadas en los Objetivos de Desarrollo del Milenio, el Plan de Aplicación de Johannesburgo y los órganos rectores de todos los miembros de ONU-Océanos. UN 6 - تعزيز التساوق بين أنشطة منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بالمحيطات والمناطق الساحلية وولايات الجمعية العامة والأولويات الواردة في الأهداف الإنمائية للألفية وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ ومجالس إدارة جميع الأعضاء في شبكة الأمم المتحدة للمحيطات.
    10. La evaluación se realizó a nivel de todo el sistema, abarcando todas las organizaciones y entidades miembros de ONU-Océanos (en el recuadro 2 figura una lista completa de todas ellas). UN 10 - وشمل نطاق التقييم المنظومة بأكملها وجميع المنظمات/الكيانات الأعضاء في شبكة الأمم المتحدة للمحيطات (انظر الإطار 2 للاطلاع على القائمة الكاملة للأعضاء).
    6. Promover la congruencia entre las actividades del sistema de las Naciones Unidas relativas a los océanos y las zonas costeras, los mandatos establecidos por la Asamblea General y las prioridades fijadas en los Objetivos de Desarrollo del Milenio, el Plan de Aplicación de Johannesburgo y los órganos rectores de todos los miembros de ONU-Océanos. UN 6- تعزيز التساوق بين أنشطة منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بالمحيطات والمناطق الساحلية وولايات الجمعية العامة والأولويات الواردة في الأهداف الإنمائية للألفية وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ ومجالس إدارة جميع الأعضاء في شبكة الأمم المتحدة للمحيطات.
    9. El objetivo de la presente evaluación es examinar el mecanismo interinstitucional de ONUOcéanos y formular recomendaciones concretas. UN 9- والهدف من هذا التقييم هو فحص الآلية المشتركة بين الوكالات المتمثلة في شبكة الأمم المتحدة للمحيطات واقتراح توصيات ملموسة.
    En apoyo de su mandato y actividades, ONU-Océanos podrá asignar tareas especiales con plazos precisos para facilitar la coordinación de cuestiones concretas, de las que podrán encargarse todas las organizaciones participantes de ONUOcéanos. Presentación de informes UN 12 - يجوز لشبكة الأمم المتحدة للمحيطات، في دعم ولايتها وعملها، أن تحدد مهام مخصصة ومحددة المدة لتيسير التنسيق في مسائل محددة، تكون مفتوحة لجميع المؤسسات المشاركة في شبكة الأمم المتحدة للمحيطات.
    En el último elemento del mandato se establece que las prioridades han de derivarse de los ODM, el Plan de Aplicación de Johannesburgo y, además, los órganos rectores de todos los miembros de ONUOcéanos. UN وتنص الاختصاصات في بندها الأخير على أن الأولويات ينبغي أن تنبثق عن الأهداف الإنمائية للألفية، وخطة تنفيذ جوهانسبرغ، فضلاً عن " مجالس إدارة جميع الأعضاء في شبكة الأمم المتحدة للمحيطات " ().
    A fin de cumplir su mandato de asegurar la coherencia del sistema de las Naciones Unidas en cuestiones relacionadas con los asuntos oceánicos y el derecho del mar, podrán participar en ONU-Océanos las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas con competencia en actividades relacionadas con los océanos y las zonas costeras y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. UN 3 - للاضطلاع بالولاية المتعلقة بضمان الاتساق في منظومة الأمم المتحدة في المسائل المتصلة بشؤون المحيطات وقانون البحار، تكون المشاركة مفتوحة في شبكة الأمم المتحدة للمحيطات لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة المختصة بالأنشطة ذات الصلة بالمحيطات والمناطق الساحلية والسلطة الدولية لقاع البحار.
    Además, la secretaría mantiene una buena relación de trabajo con la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría y participa activamente en ONU-Océanos y sus grupos de trabajo pertinentes, como el Equipo de Tareas sobre la diversidad biológica marina fuera de la jurisdicción nacional. UN 15 - وحافظت الأمانة أيضا على علاقة عمل ودية مع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة وهي تشارك بنشاط في شبكة الأمم المتحدة للمحيطات والمناطق الساحلية وفي الأفرقة العاملة ذات الصلة التابعة لها مثل فرقة العمل المعنية بالتنوع الأحيائي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    Los ejemplos de ONUAgua y ONU-Energía podrían servir como modelo para ONUOcéanos. UN ويمكن لمثالَي لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية وشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة أن يكونا نموذجين يحتذى بهما في شبكة الأمم المتحدة للمحيطات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus