"في شبكة برنامج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la red del Programa
        
    • la red del programa de
        
    • en la red del
        
    Como miembro de la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, ha seguido participando en las actividades de ésta. UN وواصل المعهد، بصفته عضوا في شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المشاركة في أنشطة الشبكة.
    El Instituto de Basilea sobre la Gobernanza pasó a ser miembro en 2007 de la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal. UN وقد أصبح معهد بازل للإدارة الرشيدة عضوا في شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2007.
    El Instituto ha sido miembro de la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal desde 1993. UN والمعهد عضو في شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية منذ عام 1993.
    Afortunadamente, el Instituto está cada vez más informado y participa más activamente en las actividades emprendidas en la región de África por otras entidades de la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal. UN ولحسن الطالع، أصبح الصندوق عليما باﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷجهزة اﻷخرى في شبكة برنامج اﻷمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية في المنطقة الافريقية وضالعا فيها بشكل متزايد.
    Asimismo, se observó que uno de los institutos de la red del Programa podría realizar esa tarea. UN وذكر أيضا أن هذه المهمة يمكن أن يقوم بها معهد في شبكة برنامج اﻷمم المتحدة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية .
    Asimismo, se observó que uno de los institutos de la red del Programa podría realizar esa tarea. UN وذكر أيضا أن هذه المهمة يمكن أن يقوم بها معهد في شبكة برنامج اﻷمم المتحدة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية .
    Asimismo, se observó que uno de los institutos de la red del Programa podría realizar esa tarea. UN وذكر أيضا أن هذه المهمة يمكن أن يقوم بها معهد في شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية .
    Asimismo, se observó que uno de los institutos de la red del Programa podría realizar esa tarea. UN وذكر أيضا أن هذه المهمة يمكن أن يقوم بها معهد في شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية .
    El observador del Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia hizo una declaración en nombre de los integrantes de la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal y una declaración en nombre del Instituto. UN وألقى المراقب عن معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة كلمة باسم الأعضاء في شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وكلمة أخرى باسم المعهد.
    En su calidad de miembro de la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, el Instituto ha seguido participando en las actividades de la red y ha actuado como mecanismo de ejecución eficaz al servicio de los programas de prevención del delito de las Naciones Unidas en la región africana. UN وواصل المعهد، بصفته عضوا في شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المشاركة في أنشطة الشبكة وكان بمثابة آلية فعالة لتنفيذ برامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة في منطقة أفريقيا.
    Se centrará en el tema del debate temático y en la contribución y el apoyo que los miembros de la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal podrían ofrecer a los Estados Miembros en este ámbito de trabajo. UN وستركِّز حلقة العمل على موضوع المناقشة المواضيعية وما يستطيع أن يقدِّمه الأعضاء في شبكة برنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية من مساهمة ودعم إلى الدول الأعضاء في مجال العمل هذا.
    Ha contribuido a reforzar la Red de Información de las Naciones Unidas sobre Justicia Penal al establecer vínculos claros entre los institutos de la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal. UN ويستفيد اليونوجوست من شبكة اﻷمم المتحدة لمعلومات الجريمة والعدالة باقامة صلات واضحة بين المعاهد المندرجة في شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وفيما بين تلك المعاهد .
    El Instituto se ha unido a otros 11 institutos criminológicos del mundo al pasar a ser miembro de la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal. UN وأصبح المعهد ، شأنه شأن ١١ معهدا آخر من معاهد العلوم الجنائية في كامل أنحاء العالم ، عضوا في شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية .
    En el año 2005, el Centro Internacional para la Prevención de la Criminalidad se institucionalizó como miembro de pleno derecho de los institutos de la red del Programa de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y justicia penal. UN 18- في عام 2005 استكمل المركز الدولي لمنع الجريمة وضعه الرسمي كعضو كامل العضوية في شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    27. El 12 de abril de 2011, la Facultad de Derecho Penal de la Universidad de Beijing pasó a ser miembro de pleno derecho de la red del Programa de prevención del delito y justicia penal. UN 27- أصبحت كلية علم القانون الجنائي، التابعة لجامعة بيجين للمعلِّمين، عضوا كاملا في شبكة برنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية في 12 نيسان/أبريل 2011.
    El curso práctico se centrará en la aplicación de la Declaración de Salvador sobre estrategias amplias ante problemas globales: los sistemas de prevención del delito y justicia penal y su desarrollo en un mundo en evolución, y en la contribución y el apoyo que los miembros de la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal podrían ofrecer a los Estados Miembros en esa esfera de labor. UN وستركّز حلقة العمل على تنفيذ إعلان السلفادور بشأن الاستراتيجيات الشاملة لمواجهة التحدّيات العالمية: نظم منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطوّرها في عالم متغيّر وما يستطيع أن يقدِّمه الأعضاء في شبكة برنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية من مساهمة ودعم إلى الدول الأعضاء في مجال العمل هذا.
    Actualmente hay 43 centros nacionales para una producción más limpia en la red del PNUMA y la ONUDI, pero no se trata de una red oficial: no tiene base jurídica; se trata más bien de un movimiento voluntario. UN ولاحظ أن هناك حاليا 43 مركزا للإنتاج الأنظف في شبكة برنامج الأمم المتحدة للبيئة واليونيدو، غير أن الشبكة لم تصبح رسمية بعد، إضافة إلى أنه ليس لديها طابع قانوني، فهي أقرب إلى الحركة الطوعية من حيث طابعها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus