"في شرقي آسيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en Asia oriental
        
    • en el Asia oriental
        
    • del Asia oriental
        
    • de Asia oriental
        
    • del este de Asia
        
    COOPERACIÓN REGIONAL EN UN ENTORNO MUNDIAL CAMBIANTE: ÉXITOS Y FRACASOS en Asia oriental UN التعاون الإقليمي في بيئة عالمية متغيرة: النجاح والإخفاق في شرقي آسيا
    Es importante comprender las singulares características de la integración regional en Asia oriental. UN من المهم إدراك الخصائص الفريدة التي يتسم بها التكامل الإقليمي في شرقي آسيا.
    La esperanza de vida más elevada se encuentra en el Asia oriental, donde es de 71,4 años para ambos sexos combinados. UN ويوجد في شرقي آسيا أعلى عمر متوقع، حيث بلغ ٧١,٤ من السنوات لكلا الجنسين معا.
    Por ejemplo, en el Asia oriental, la tasa global de fecundidad se redujo en casi el 60% entre 1970 y 1990. UN فعلى سبيل المثال، انخفض إجمالى معدلات الخصوبة في شرقي آسيا بنحو ٦٠ في المائة بين عامي ١٩٧٠ و ١٩٨٠.
    Sin embargo, en los últimos 10 años también se ha informado sobre detecciones en los países del Asia oriental y sudoriental. UN غير أنه أُبلغ أيضا في السنوات الأخيرة عن كشف معامل كتلك في بلدان في شرقي آسيا وجنوب شرقيها.
    Varios países de Asia oriental han logrado introducir de manera bastante satisfactoria estas formas de organización industrial gracias a la prestación de servicios técnicos y demás servicios de apoyo y divulgación. UN وقد نجحت عدة بلدان في شرقي آسيا نسبياً في التشجيع على هذه اﻷشكال من التنظيم الصناعي عن طريق تقديم الخدمات التقنية وغيرها من خدمات الدعم والارشاد.
    La producción y el tráfico de estimulantes de tipo anfetamínico, en especial de metanfetamina, crecen rápidamente en Asia oriental y sudoriental. UN ويتزايد تزايدا سريعا انتاج المنشطات الأمفيتامينية، وأساسا الميتامفيتامين، والاتجار بها في شرقي آسيا وجنوب شرقيها.
    Metanfetamina: tendencias de las incautaciones en Asia oriental y sudoriental UN الميتامفيتامين: اتجاهات المضبوطات في شرقي آسيا وجنوب شرقيها
    En 1998 y 1999 correspondió a China el 80% del volumen total de incautaciones de heroína en Asia oriental y sudoriental. UN وفي عامي 1998 و1999، شكلت الصين 80 في المائة من الحجم الاجمالي لمضبوطات الهيروين في شرقي آسيا وجنوب شرقيها.
    en Asia oriental y sudoriental se apreciaron menos cambios. UN ولوحظت تغيرات أقل في شرقي آسيا وجنوب شرقيها.
    La fabricación y la disponibilidad de éxtasis también están aumentando en Asia oriental y sudoriental. UN ويتزايد صنع وتوافر عقار الإكستاسي أيضا في شرقي آسيا وجنوب شرقيها.
    en Asia oriental se pueden encontrar todos los criterios y variantes posibles en lo que respecta a la estrategia gubernamental y el grado de intervención. UN وجميع الاختلافات والنهج الممكنة من حيث استراتيجية الحكم ومستويات التدخل توجد في شرقي آسيا.
    La mayor parte de esos países se encuentran en el Asia oriental y América Latina. UN ويقع معظم هذه البلدان في شرقي آسيا وأمريكا اللاتينية.
    El proceso de ahorro-inversión en el Asia meridional, en contraste con los resultados obtenidos en el Asia oriental y sudoriental, ha sido relativamente débil. UN ٢٤ - وبقيت عملية الادخار - الاستثمار في جنوبي آسيا ضعيفة نسبيا، خلافا لﻷداء المسجل في شرقي آسيا وجنوب شرقيها.
    También es uno de los principales inversionistas en el Asia oriental y participa activamente en las labores humanitarias en el mundo entero. UN وهي أيضا من أكبر المستثمرين في شرقي آسيا وتشارك مشاركة كبيرة في الأعمال الإنسانية في جميع أنحاء العالم.
    Esto generó reducciones marcadas de la producción y el empleo, como pone de manifiesto la situación en el Asia oriental. UN وهذه قد أفضت إلى انكماشات حادة في مجالي اﻹنتاج والعمالة، مما تشهد عليه الحالة السائدة في شرقي آسيا.
    No obstante, del desarrollo del Asia oriental se desprendían enseñanzas válidas para otros países en desarrollo. UN بيد أن تجربة التنمية في شرقي آسيا تنطوي على عبر هامة بالنسبة للبلدان النامية اﻷخرى.
    Seguidamente examinó un estudio sobre el papel que la divulgación de información sobre contabilidad ejerció en la crisis financiera del Asia oriental. UN ثم ناقش الفريق دراسة بشأن دور الكشف عن بيانات المحاسبة في الأزمة المالية التي حدثت في شرقي آسيا.
    La crisis monetaria constituyó un escollo para las economías en desarrollo del Asia oriental en lo referente a sus esfuerzos para hacer frente al desafío de la mundialización. UN كانت الأزمة النقدية حجر عثرة أمام الجهود التي بذلتها الاقتصادات النامية في شرقي آسيا لمواجهة تحدي العولمة.
    El colapso de muchas monedas de Asia oriental puede asimismo causar graves problemas a la financiación de las cosechas en muchos países de la región. UN ويمكن لتدهور كثير من العملات في شرقي آسيا أن ينجم عنه مشاكل خطيرة لتمويل المحاصيل في كثير من بلدان المنطقة.
    La participación comunitaria también es un elemento fundamental para los programas de educación básica de Asia oriental y el Pacífico. UN وتعد أيضا شراكــة المجتمــع المحلــي عنصرا رئيسيا في برامج التعليم اﻷساسي في شرقي آسيا والمحيط الهادئ.
    56. En algunos casos, sobre todo en los países menos adelantados del este de Asia que han empezado a recibir inversión directa extranjera, se han determinado problemas concretos respecto de las normas de origen a los que han tenido que hacer frente las empresas conjuntas, y se ha prestado asesoramiento para resolverlos. UN ٦٥- وفي بعض الحالات، ولا سيما في تلك البلدان من فئة أقل البلدان نموا في شرقي آسيا حيث بدأت تظهر تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر، تم تعيين المشاكل المحددة التي تواجه المشاريع المشتركة فيما يتعلق بقواعد المنشأ، مع إسداء المشورة بشأن كيفية حل هذه المشاكل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus