"في شعبة التحقيقات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la División de Investigaciones
        
    • de la División de Investigaciones
        
    • en la División de Investigación
        
    • de la División de Investigación
        
    • para la División de Investigaciones
        
    • a la División de Investigaciones
        
    El correspondiente incremento de las necesidades quedaría compensado por la supresión de 43 puestos en la División de Investigaciones. UN والزيادة ذات الصلة في الاحتياجات سيقابلها إلغاء 43 وظيفة في شعبة التحقيقات.
    Lo mismo puede decirse con respecto a la gestión de solicitudes de remisión de casos en la División de Investigaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN ويمكن أن يُقال نفس الشيء عن إدارة طلبات الإحالات في شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Por su propia naturaleza, la preparación de los juicios supone una gran cantidad de tareas previas, misiones, etc. En consecuencia, el Fiscal debe reservar en la División de Investigaciones capacidad suficiente para ayudar a preparar los juicios; UN لذا، يحتاج المدعي العام إلى الاحتفاظ بقدرة كافية في شعبة التحقيقات للمساعدة في التحضير للمحاكمات.
    A medida que vayan concluyendo las investigaciones, se producirá una reducción gradual de la cantidad de puestos de la División de Investigaciones. UN وعند اكتمال التحقيقات، سيكون هناك تخفيض تدريجي في عدد الوظائف في شعبة التحقيقات.
    Desglose de puestos para el componente de apoyo judicial de la División de Investigaciones Procedimientos preliminares Enjuicia UN بيان تفصيلي لوظائف عنصر دعم المحاكمات في شعبة التحقيقات
    En tales circunstancias, sería un derroche de recursos establecer una estructura paralela en la División de Investigaciones para investigar casos sobre adquisiciones. UN وفي ظل تلك الظروف كان إنشاء بنية موازية في شعبة التحقيقات من أجل التحقيق في قضايا المشتريات سيشكل هدرا للموارد.
    La diferencia se debe al menor número de adquisiciones de equipo informático especializado no estándar en la División de Investigaciones. UN ويعزى الفرق إلى اقتناء عدد أقل من معدات تكنولوجيا المعلومات المتخصصة غير الاعتيادية في شعبة التحقيقات. 256.4 دولار
    La diferencia obedece sobre todo al menor número de adquisiciones de software no estándar en la División de Investigaciones. UN ويعزى الفرق أساسا إلى اقتناء عدد أقل من البرمجيات المتخصصة غير الاعتيادية في شعبة التحقيقات.
    La Comisión Consultiva observa que, incluso después de la supresión y redistribución de los citados puestos, quedarán 120 puestos del cuadro orgánico y 36 del cuadro de servicios generales en la División de Investigaciones. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه حتى بعد إلغاء ونقل جميع هذه الوظائف، ستبقى في شعبة التحقيقات 120 وظيفة من الفئة الفنية و 36 وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    La pérdida de personal en la División de Investigaciones continúa y la congelación está dificultando cada vez más la labor de la División de prestar el apoyo judicial tan necesario a los juicios en curso. UN وما زال ترك الموظفين للخدمة مستمرا في شعبة التحقيقات ويزيد التجميد من الصعوبة التي تواجهها الشعبة في تقديم الدعم للمحاكمات الجارية، الذي توجد حاجة ماسه إليه.
    En lo que se refiere a la dotación de personal, el proyecto de presupuesto preveía una reducción gradual de puestos en la División de Investigaciones como consecuencia de la conclusión prevista de todas las investigaciones de la fase previa a la acusación para finales de 2004, de conformidad con la estrategia de conclusión. UN وفي ما يتعلق بعدد الموظفين، توخت الميزانية المقترحة خفض الوظائف في شعبة التحقيقات تدريجيا نتيجة الإنجاز المبكر لكل التحقيقات الجارية لما قبل الإدانة بحلول نهاية سنة 2004، تمشيا مع استراتيجية الإنجاز.
    Esta disminución obedece en parte a la reducción del número de misiones de investigación y también a una gestión más eficiente de los recursos para viajes en la División de Investigaciones. UN 12 - إن هذا النقصان في الاحتياجات يعزى جزئيا إلى انخفاض عدد بعثات التحقيق وجزئيا إلى إدارة الموارد المخصصة للسفر في شعبة التحقيقات إدارة أكثر كفاءة.
    Desglose de puestos del componente de servicios de apoyo comunes de la División de Investigaciones UN بيان تفصيلي لوظائف عنصر خدمات الدعم المشتركة في شعبة التحقيقات
    Se ha reorganizado y fortalecido la sección de equipos de búsqueda de la División de Investigaciones. UN وجرت إعادة تنظيم وتعزيز قسم فريق التعقب في شعبة التحقيقات.
    El experto también propuso el establecimiento de un comité de admisión compuesto de funcionarios superiores de la División de Investigaciones. UN كما تضمن الاستعراض اقتراحا بإنشاء لجنة لتلقي القضايا الواردة، مكونة من كبار المديرين في شعبة التحقيقات.
    Dotación de la División de Investigaciones UN عدد الموظفين في شعبة التحقيقات
    Por consiguiente, el número de puestos de la División de Investigaciones dependerá de la estructura de la División. UN ولهذا، فإن عدد الوظائف في شعبة التحقيقات يتوقف على هيكل الشعبة.
    Desglose de puestos del equipo de transición en la División de Investigación UN بيان تفصيلي لوظائف الفريق الانتقالي في شعبة التحقيقات
    Como parte de la reestructuración, la Sección de Información y Pruebas ha pasado a depender del Grupo de Mando Cuatro de la División de Investigación. UN وكجزء من إعادة الهيكلة، وضع قسم المعلومات والأدلة تحت فريق القيادة الرابع في شعبة التحقيقات.
    Se piden dos puestos adicionales de investigador (P-3) para la División de Investigaciones de Nueva York, a fin de prestar apoyo en la investigación de casos en la Sede y para prestar asistencia a los investigadores residentes de la MINUSTAH. UN وتلزم وظيفتا محقق إضافيتان في شعبة التحقيقات بالمقر في نيويورك، لدعم القضايا الجاري التحقيق فيها بالمقر أو مساعدة المحققين المقيمين في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    Para hacer frente al aumento de la carga de trabajo y la orientación hacia las investigaciones, la Sección de Asesoramiento Jurídico ha sido incorporada con éxito a la División de Investigaciones. UN ولتجسيد تزايد عبء العمل والتركيز على الانتخابات، تم دمج قسم الاستشارات القانونية في شعبة التحقيقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus