"في شكله النهائي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en su forma definitiva
        
    • la versión definitiva
        
    • en forma definitiva
        
    • en su versión definitiva
        
    • del texto definitivo de
        
    El informe, en su forma definitiva, se presentará a la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN وسيقدم التقرير في شكله النهائي إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    El informe se presentará en su forma definitiva a la Asamblea General en el cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وسيقدم التقرير في شكله النهائي الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    la versión definitiva se publicará como Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo período de sesiones, Suplemento No. 3 (A/50/3/Rev.1). UN سيصدر في شكله النهائي بوصفه " الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الخمسون، الملحق رقم ٣ " )A/50/3/Rev.1(.
    la versión definitiva del informe se publicaría con la signatura DP/1996/19. UN وسيصدر التقرير في شكله النهائي بوصفه الوثيقة DP/1996/19.
    El resultado sustantivo de la reunión debería aparecer en la página Web tan pronto como esté en forma definitiva. UN أما الناتج الموضوعي للاجتماعات فينبغي أن يظهر على الموقع المعني على الشبكة الالكترونية العالمية بمجرد أن يصدر في شكله النهائي.
    1 Se publicará en forma definitiva como Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo séptimo período de sesiones, Suplemento No. 6 (A/47/6/Rev.1). UN )١( سيصدر في شكله النهائي بوصفه، الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة السابعة واﻷربعون، الملحق ٦ (A/47/6/Rev.1).
    Tras ello, el comité de redacción prepara un texto revisado que se somete a una segunda lectura y es aprobado oficialmente en su versión definitiva por la Corte. UN ثم تصدر لجنة الصياغة نصا منقحا يعرض لقراءة ثانية ويُعتمد رسميا في شكله النهائي من جانب المحكمة.
    Evidentemente, el proyecto de programa de trabajo se elaborará y publicará en su versión definitiva antes de que la Comisión inicie sus trabajos de fondo durante el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. UN وبالطبع توضع الصيغة النهائية لمشروع البرنامج ويتم إصداره في شكله النهائي قبل أن تبدأ اللجنة أعمالها الموضوعية في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    Posteriormente aparecerá en su forma definitiva como publicación de las Naciones Unidas. UN وسيصدر التقرير فيما بعد في شكله النهائي بوصفه من منشورات اﻷمم المتحدة المخصصة للبيع.
    Había que rectificar esa declaración que, según se dijo, había sido presentada en su forma definitiva. UN ويتعين تصويب ذلك اﻹعلان الذي قيل إنه في شكله النهائي.
    El Manual del PCI, en su forma definitiva, se publicará al mismo tiempo. UN وفي الوقت نفسه، سيصدر الكتيب المتعلق ببرنامج المقارنات الدولية في شكله النهائي.
    El reglamento revisado, que reemplaza al aprobado por el Comité en su primer período de sesiones, celebrado en 1982, será aprobado en su forma definitiva en el 24° período de sesiones del Comité. UN وسيحل النظام الداخلي المنقح محل النظام الداخلي الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الأولى في عام 1982، وسيعتمد في شكله النهائي في الدورة الرابعة والعشرين للجنة.
    a) Informe del Consejo Económico y Social (A/48/3, cap. VII.D)Aparecerá en su forma definitiva como Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 3 (A/48/3/Rev.1). UN ـ )١( سيصدر في شكله النهائي بوصفه الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثامنة واﻷربعون، الملحق رقم ٣ (A/48/3/Rev.1).
    la versión definitiva del informe se publicaría con la signatura DP/1996/19. UN وسيصدر التقرير في شكله النهائي بوصفه الوثيقة DP/1996/19.
    388. Los miembros de la Subcomisión tomaron nota del documento y encomendaron al Presidente, en colaboración con la Secretaría, la tarea de preparar la versión definitiva del proyecto de programa provisional teniendo en cuenta las declaraciones de los miembros. UN ٨٨٣- وأحاط أعضاء اللجنة الفرعية علماً بالوثيقة وعهدوا إلى الرئيس، بالتعاون مع اﻷمانة، بمهمة وضع مشروع جدول اﻷعمال المؤقت في شكله النهائي وفقاً لبيانات اﻷعضاء.
    la versión definitiva se publicará como Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo segundo período de sesiones, Suplemento No. 15 (A/52/15). UN وسيصدر التقرير في شكله النهائي في الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثانية والخمسون، الملحق رقم ١٥ (A/52/15).
    a Se publicará en forma definitiva como Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo séptimo período de sesiones, Suplemento No. 6 (A/47/6/Rev.1). UN )أ( سيصدر في شكله النهائي بوصفه الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة السابعة واﻷربعون، الملحق رقم ٦ (A/47/6/Rev.1).
    3/ Que se publicará en forma definitiva como Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo octavo período de sesiones, Suplemento Nº 22 (A/48/22). UN )٣( سيصدر في شكله النهائي بوصفه : الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثامنة واﻷربعون، الملحق رقم ٢٢ (A/48/22).
    a) Informe del Consejo Económico y Social (A/50/3)Se publicará en forma definitiva como Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo período de sesiones, Suplemento No. 3 (A/50/3/Rev.1). UN ـ )١( سيصدر في شكله النهائي في الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الخمسون، الملحق رقم ٣ (A/50/3/Rev.1).
    A, C y J), VII y IX. Se publicará en su versión definitiva como Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 3 (A/48/3/Rev.1). UN سيصدر في شكله النهائي في: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثامنة واﻷربعون، الملحق رقم ٣ (A/48/3/Rev.1).
    Se publicará en su versión definitiva como Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 7 (A/48/7). , decidió: UN )٢٠( A/48/7/Add.13، سيصدر فيما بعد في شكله النهائي بوصفه " الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثامنة واﻷربعون، الملحق رقم ٧ " (A/48/7).
    El informe completo se publicará en su versión definitiva como Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo quinto período de sesiones, Suplemento No. 3 (A/55/3/Rev.1). UN وسيصدر التقرير بكامله في شكله النهائي بوصفه: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الخامسة والخمسون، الملحق رقم 3 (A/55/3/Rev.1).
    18. Estos criterios se aplican a todas las publicaciones, según la definición arriba indicada en las etapas sucesivas de la preparación de publicaciones, desde la selección inicial de las propuestas que se incluirán en el programa de publicaciones, hasta la redacción, revisión editorial y preparación del texto definitivo de la publicación. UN ١٨ - وتطبق هذه المعايير على جميع المنشورات كما تحدد أعلاه، وذلك على مراحل متعاقبة في إعداد المنشورات من الاختيار اﻷولي للمقترحات التي ستدرج في برنامج المنشورات عن طريق صياغة المنشور وتحريره وإعداده في شكله النهائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus