"في شكل توصية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • como recomendación
        
    • en forma de recomendación
        
    • como una recomendación
        
    • la forma de una recomendación
        
    El texto de la resolución (A/AC.109/1999/26) aprobada por el Comité Especial en su 11ª sesión, celebrada el 6 de julio de 1999, figura a continuación como recomendación del Comité Especial a la Asamblea General: UN ٢ - يرد أدناه نص القرار A/AC.109/1999/26 الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها الحادية عشرة المعقودة في ٦ تموز/يوليه ١٩٩٩، في شكل توصية من اللجنة الخاصة الى الجمعية العامة:
    El texto de la resolución (A/AC.109/1999/26) aprobada por el Comité Especial en su 11ª sesión, celebrada el 6 de julio de 1999, figura a continuación como recomendación del Comité Especial a la Asamblea General: UN 241 - يرد أدناه نص القرار A/AC.109/1999/26 الذي اتخذتـــه اللجنة الخاصة في جلستها الحادية عشرة المعقودة في 6 تموز/يوليه 1999، في شكل توصية من اللجنة الخاصة الى الجمعية العامة:
    En octubre de 1999, la Comisión Consultiva observó, no como recomendación sino bajo " otros asuntos " , que: UN 101 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 1999، لاحظت اللجنة الاستشارية، ليس في شكل توصية وإنما تحت عنوان " مسائل أخرى " أنه:
    Por consiguiente, se convino en pedir que la regla propuesta se formulara en forma de recomendación entre corchetes, con miras a ulteriores deliberaciones. UN ولذلك، اتفق على أن تُصاغ القاعدة المقترحة في شكل توصية تدرج بين معقوفتين مع بعض التعليقات عليها، لمواصلة المناقشة.
    El representante juzgaba este sistema interesante y se preguntaba si el Comité no podría examinar el tema de los recursos y proponer a los Estados partes una solución en forma de recomendación general, por ejemplo. UN وقال إنه يرى أن ذلك النظام جدير بالاهتمام، وتساءل عما إذا كان بوسع اللجنة أن تنظر في مسألة سبل الانتصاف وأن تقترح على الدول اﻷطراف حلا في شكل توصية عامة، على سبيل المثال.
    El texto del proyecto de resolución A/AC.109/2005/L.15, aprobado por el Comité Especial en su 11ª sesión, celebrada el 24 de junio de 2005, figura a continuación en forma de recomendación del Comité Especial a la Asamblea General. UN 188 - يرد أدناه نص مشروع القرار A/AC.109/2005/L.15، الذي اعتمدته اللجنة الخاصة في جلستها الحادية عشرة، المعقودة في 24 حزيران/يونيه 2005، في شكل توصية مقدمة من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    Esa dificultad podría tener un carácter menos crítico si se replanteara el formato del proyecto de artículo y la disposición pertinente se formulara como una recomendación. UN وقد لا تصبح هذه الصعوبة أمرا جوهريا إذا أعيد النظر في صيغة مشروع المادة وتمت صياغة الحكم ذي الصلة في شكل توصية.
    25. El texto de la resolución (A/AC.109/2006) aprobada por el Comité Especial en su 1439ª sesión celebrada el 15 de julio de 1994 (véanse los párrafos 23 y 30), figura en la sección C como recomendación del Comité Especial a la Asamblea General. UN ٢٥ - يرد نص القرار )A/AC.109/2006( الذي اعتمدته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٣٩ في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٤ )انظر الفقرتين ٢٣ و ٣٠( في الفرع جيم وذلك في شكل توصية مقدمة من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    El texto de la resolución (ibíd.) aprobado por el Comité Especial en su 1411ª sesión, celebrada el 7 de agosto de 1992 (véase el párrafo 11), figura en la sección C infra, como recomendación del Comité Especial a la Asamblea General. UN ٤١ - يرد نص القرار )المرجع نفسه( الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١١٤١ المعقودة في ٧ آب/ أغسطس٢٩٩١ )انظر الفقرة ١١( في الفرع جيم أدناه، في شكل توصية من اللجنة الخاصة الى الجمعية العامة.
    El texto de la resolución (A/AC.109/2061) aprobada por el Comité Especial en su 1456ª sesión, celebrada el 22 de julio de 1996, figura en la sección C infra como recomendación del Comité Especial a la Asamblea General. UN ١٨٦ - يرد نص القرار (A/AC.109/L.2061) الــذي اتخذتـه اللجنة الخاصة في جلستها ٦٥٤١ المعقودة في ٢١ تموز/يوليه ٦٩٩١ في الفرع جيم أدناه في شكل توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    El texto de la resolución (A/AC.109/2066) aprobada por el Comité Especial en su 1461ª sesión, celebrada el 24 de julio de 1996, figura en la sección C infra como recomendación del Comité Especial a la Asamblea General. UN ٢١٣ - يرد نص القرار )A/AC.109/2066( الذي اعتمدته اللجنة الخاصة في جلستهـا ١٤٦١ المعقـودة في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٦ في الفرع جيم أدناه، في شكل توصية مقدمة من اللجنة إلى الجمعية العامة.
    El texto de la resolución (A/AC.109/2061) aprobada por el Comité Especial en su 1470ª sesión, celebrada el 6 de junio de 1997 (véase el párrafo 6), figura en la sección C como recomendación del Comité Especial a la Asamblea General. UN ٨ - يرد نص القرار (A/AC.109/2092) الــذي اتخذتـه اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٧٠ المعقودة في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧ )انظر الفقرة ٦(، في الفرع جيم أدناه في شكل توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    El texto de la resolución (A/AC.109/2093) aprobada por el Comité Especial en su 1470ª sesión, celebrada el 6 de junio de 1997 (véase el párrafo 24), figura en la sección C como recomendación del Comité Especial a la Asamblea General. UN ٢٦ - يرد نص القرار )A/AC.109/2093( الذي اعتمدته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٧٠ المعقــودة في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧ )انظر الفقرة ٢٤( في الفرع جيم، في شكل توصية مقدمة من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    El texto de la resolución (A/AC.109/2127) aprobada por el Comité Especial en su 1496ª sesión, celebrada el 13 de julio de 1998, figura en la sección C como recomendación del Comité Especial a la Asamblea General. UN ٢٨ - يرد نص القرار )A/AC.109/2127( الذي اعتمدته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٩٦ المعقــودة في ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٨، في الفرع جيم، في شكل توصية مقدمة من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    El texto del proyecto de resolución A/AC.109/2005/L.12, aprobado por el Comité Especial en su 11ª sesión, celebrada el 24 de junio de 2005, figura a continuación en forma de recomendación del Comité Especial a la Asamblea General. UN 191 - يرد أدناه نص مشروع القرار A/AC.109/2005/L.12 ، الذي اعتمدته اللجنة الخاصة في جلستها الحادية عشرة المعقودة في 24 حزيران/يونيه 2005، في شكل توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    El proyecto de directriz 5.19 está formulado en forma de recomendación. UN 157 - وقد صيغ مشروع المبدأ التوجيهي 5-19 في شكل توصية.
    Una vez que se ha determinado el tipo de adaptación más adecuado, el Departamento brinda su asesoramiento en forma de recomendación al director de la dependencia para que la examine. UN ومتى حُدد أنسب نوع من المواءمة، تقوم إدارة الخدمات الصحية المشتركة بإسداء مشورتها في شكل توصية إلى مدير الوحدة من أجل النظر فيها.
    Una vez que se ha determinado el tipo de adaptación más adecuado, el Departamento brinda su asesoramiento en forma de recomendación al director de la dependencia para que la examine. UN ومتى حُدد أنسب نوع من المواءمة، تقوم إدارة الخدمات الصحية المشتركة بإسداء مشورتها في شكل توصية إلى مدير الوحدة من أجل النظر فيها.
    El texto de la resolución (ibíd.) aprobada por el Comité Especial en su 1383ª sesión, celebrada el 7 de agosto de 1991 (véase párr. 6), figura en la sección C infra en forma de recomendación del Comité Especial a la Asamblea General. UN ٨ - يرد نص القرار )المرجع نفسه( الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ٣٨٣١ المعقودة في ٧ آب/أغسطس ١٩٩١ )انظر الفقرة ٦( في الفرع جيم أدناه في شكل توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    El texto del proyecto de resolución en forma de recomendación a la Asamblea General figura en el capítulo XIII, sección G. UN ويرد نص مشروع القرار في شكل توصية مرفوعة إلى الجمعية العامة في الفصل الثالث عشر، الفرع زاي).
    La resolución A/AC.109/1135 y Corr.1 aprobada por el Comité Especial en su 1411ª sesión, celebrada el 7 de agosto de 1992 (véase el párrafo 11), figura en la sesión C, como una recomendación del Comité Especial a la Asamblea General. UN ١٤ - يرد نص القرار )المرجع نفسه( الذي اتخذته اللجنة الخاصـــة في جلستها ١٤١١ المعقـــودة في ٧ آب/أغسطس ١٩٩٢ )انظر الفقرة ١١( في الفرع جيم في شكل توصية من اللجنة الخاصة الى الجمعية العامة.
    Sin embargo, adopta la forma de una recomendación a los Estados y, por lo tanto, no tiene carácter vinculante. UN غير أن مجموعة المبادئ والقواعد تجيء في شكل توصية الى الدول، ومن ثم فليست ملزِمة بطبيعتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus