"في شمال دارفور" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en Darfur septentrional
        
    • en Darfur del Norte
        
    • de Darfur Septentrional
        
    • en el norte de Darfur
        
    • de Darfur del Norte
        
    Sin embargo, el agotamiento de los mecanismos de ayuda ha causado escasez de alimentos en zonas más remotas, en particular en Darfur septentrional. UN إلا أن استنفاد آليات التصدي أدى إلى حالات نقص في الأغذية في المزيد من المناطق النائية، ولا سيما في شمال دارفور.
    Incidente en las afueras del campamento de desplazados internos de Zam Zam, en Darfur septentrional UN دراسة حالة إفرادية: خارج مخيم زمزم للمشردين داخليا في شمال دارفور
    En marzo de 2004, en la localidad de Dobo, en Darfur septentrional: " Empezaron a quemar todo y a robarnos. UN في آذار/مارس 2004، بقرية دوبو في شمال دارفور: " جعلوا يضرمون النار في كل شيء ويسرقون أمتعتنا.
    Se ofreció asistencia, orientación, capacitación y apoyo logístico para la desmovilización y el licenciamiento de 2.425 excombatientes en todo Darfur y 84 niños vinculados a los movimientos armados en Darfur del Norte UN قُدمت المساعدة والتوجيه والتدريب والدعم اللوجستي لتسريح وإعفاء 425 2 من المقاتلين السابقين في شتى أنحاء دارفور و 84 من الأطفال المرتبطين بالحركات المسلحة في شمال دارفور
    :: Evaluación general de la situación relativa a las minas en 810 localidades de Darfur Septentrional, Meridional y Occidental; UN :: تقييم عام للأعمال المتعلقة بالألغام في 810 من البلدات الواقعة في شمال دارفور وجنوبها وغربها؛
    en el norte de Darfur se ha registrado una ligera reducción del número de desplazados internos, debido a las mejoras en el registro. UN وسُجل انخفاض طفيف في عدد الأشخاص النازحين داخليا في شمال دارفور بسبب التحسينات المدخلة على التسجيل.
    Sin embargo, como ocurrió en Darfur septentrional y meridional, también hubo actos de violencia motivados por razones políticas en el occidente de la región. UN ولكن، وكما كان الحال عليه في شمال دارفور وجنوبها، فقد حدث أيضا عنف في غرب الإقليم تحركه دوافع سياسية.
    La organización proporcionó detalles sobre ataques del Ejército de Liberación del Sudán contra caravanas de camellos que atravesaban rutas de comercio tradicionales en Darfur septentrional. UN وأوردت المنظمة تفاصيل لبعض هجمات جيش تحرير السودان على قوافل الجمال المارة عبر الطرق التجارية المعتادة في شمال دارفور.
    Durante ese mismo período se mantuvo bastante bajo el número de incidentes de bandidaje y otras formas de violencia delictiva en Darfur septentrional. UN وخلال نفس الفترة، ظل مستوى أعمال اللصوصية وغيرها من أشكال العنف الإجرامي منخفضة بعد الشيء في شمال دارفور.
    Dos organizaciones no gubernamentales en Darfur septentrional cerraron sus oficinas a raíz de este último incidente. UN وقد أغلقت هاتان المنظمتان في شمال دارفور مكتبيهما نتيجة لهذه الحادثة الأخيرة.
    En vista del aumento de los ataques, dos organizaciones no gubernamentales han cerrado sus oficinas en Darfur septentrional y otras consideran que es cada vez más difícil prestar asistencia humanitaria. UN وبالنظر لازدياد عدد الهجمات، أغلقت اثنتان من المنظمات غير الحكومية مكاتبها في شمال دارفور بينما تجد منظمات أخرى أن تقديم المساعدة الإنسانية أصبح يزداد صعوبة.
    Las Naciones Unidas investigaron los ataques y calcularon que el número de desplazados internos en Darfur septentrional había aumentado en 8.000 personas durante esa semana. UN وقدرت الأمم المتحدة، التي حققت في الهجمات، العدد الجديد للأشخاص المشردين في ذلك الأسبوع في شمال دارفور بحوالي 000 8 شخص.
    Las autoridades recobraron uno de los camiones en la frontera con el Chad cerca de Tina, en Darfur septentrional. UN واستعيدت إحدى الشاحنات بواسطة السلطات عند عبورها للحدود التشادية بالقرب من الطينة في شمال دارفور.
    La situación era particularmente grave en Darfur septentrional y occidental, donde desplazados internos y civiles atacaron al personal de la AMIS. UN وتتسم الحالة بخطورة خاصة في شمال دارفور وغربها، حيث أغار النازحون/المدنيون على موظفي بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    En abril y mayo de 2007 el Gobierno del Sudán reanudó una larga serie de ataques aéreos, principalmente en Darfur septentrional. UN واستأنفت حكومة السودان في نيسان/أبريل وأيار/مايو 2007 سلسلة واسعة النطاق من الهجمات الجوية، جرى معظمها في شمال دارفور.
    Los equipos de remoción de artefactos explosivos sin detonar y educación sobre el peligro de las minas comenzaron sus operaciones en la zona rural de Kutum, en los alrededores de Hashaba, en Darfur septentrional. UN وبدأت أفرقة إزالة الذخائر غير المنفجرة والتوعية بمخاطر الألغام عملياتها في منطقة كتم الريفية حول هشابة في شمال دارفور.
    La situación en Darfur septentrional y meridional se mantuvo relativamente estable. UN وظل الوضع في شمال دارفور وجنوبها مستقرا نسبيا.
    Se prestó apoyo para la desmovilización y el licenciamiento de 400 excombatientes en Darfur del Norte UN قُدم لتسريح وإعفاء 400 من المقاتلين السابقين في شمال دارفور
    No se celebraron reuniones en Darfur del Norte y del Oeste debido a que no se nombraron miembros de la Comisión para la Verdad y la Reconciliación UN لم تعقد أي اجتماعات في شمال دارفور وغربه بسبب عدم تعيين أعضاء مفوضية الحقيقة والمصالحة
    El Comité Estatal de Darfur Septentrional tiene entre sus miembros a tres mujeres procedentes del campamento de personas desplazadas dentro del país. UN ويوجد في اللجنة الحكومية في شمال دارفور ثلاث عضوات من مخيم المشردين داخليا.
    :: El 2 de octubre fuerzas gubernamentales que contaban con el apoyo de las milicias Janjaweed atacaron un campamento del Ejército de Liberación del Sudán situado en el norte de Darfur. UN :: هاجمت القوات الحكومية تدعمها ميليشيا الجنجـويد معسكرا لجيش تحرير السودان في شمال دارفور في 2 تشرين الأول/أكتوبر.
    Evaluación general del peligro que entraña la presencia de explosivos en 297 localidades de Darfur del Norte, del Sur y del Oeste UN إنجـــاز تقيــيم عــام لأخطــار المتفجــرات فـــي 297 قرية في شمال دارفور وجنوبه وغربه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus