Os he visto actuar como si estuvieseis de luna de miel, bebiendo vino en el patio, bailando, riendo. | Open Subtitles | لقد رأيتكما تتصرفان كما كنتما في شهر العسل احتساء المشروبات في الفناء والرقص البطيء والضحك |
Yo le digo que estamos de luna de miel y tú sacas un libro sobre Winston Churchill. | Open Subtitles | أخبرته أننا في شهر العسل وتقوم أنت بسحب كتاب وينستن تشرشل |
¡Lleváis casados 3 años y aun estáis de luna de miel! | Open Subtitles | مضى ثلاث أعوام وأنتم متزوجين وكأنكم في شهر العسل |
Mi mamá me dijo que tu esposa fue devorada en su luna de miel porque intentabas alimentar a los tiburones. | Open Subtitles | قالت لي امي ان زوجتك تم اكلها في شهر العسل.. . لانك حاولت ان تطعم اسماك القرش |
Y Lisa, no canses mucho a este chico en la luna de miel, lo necesitamos fresco cuando vuelva. | Open Subtitles | وليسا لا تربطيه بشكل سيئ جدا في شهر العسل اريد هذا الولد جديدا عندما يعود |
Nosotros también nos divertimos aquí, hace dos años, en nuestra luna de miel. | Open Subtitles | قضينا وقتاً جميلاً، أيضاً، قبل سنتين عندما كنّا في شهر العسل |
- Estamos de luna de miel, no quiero ir sin ti. | Open Subtitles | لذا، لم ليس عليك الذهاب ؟ انني في شهر العسل أنا لن أذهب بدونك |
Los propietarios estaban de luna de miel, tuvo tres semanas. | Open Subtitles | المٌلّاك كانوا في شهر العسل كان لديه فرصة لـ ثلاث أسابيع |
Esperábamos ver la puesta de sol desde nuestra suite de luna de miel, porque, obviamente, estamos en nuestra luna de miel. | Open Subtitles | توقّعنا مشاهدة غروب الشمس من جناحنا الخاصّ بشهر العسل لأنّه من الواضح أنّنا في شهر العسل |
¿Así que cuidas la casa mientras están de luna de miel? | Open Subtitles | اذا انتِ تجلسين في المنزل بينما هم في شهر العسل ؟ |
Pam y Jim están de luna de miel así que no existe el balance habitual entre los cuerdos y los otros. | Open Subtitles | بام وجيم في شهر العسل لذا لا يوجد أي توازن بين كفّة المجانين والآخرين |
¡¿Por qué actúan como una pareja de luna de miel? ! | Open Subtitles | لماذا يتصرفون كالأزواج الذين في شهر العسل |
Si nos disculpan, nos vamos de luna de miel. | Open Subtitles | فلتتركونا من فضلكم نحن سننطلق في شهر العسل الخاص بنا |
¿Se van de luna de miel y terminamos resolviendo un asesinato argentino? | Open Subtitles | إذن , انتم يا رفاق في شهر العسل و نحن انتهى بنا المطاف لحل جريمة قتل أرجنتينية؟ آمل ذلك |
- Bueno, quiero decir... ¿Qué hacen la mayoría de las parejas? ... de luna de miel de todos modos? | Open Subtitles | ماذا يفعل أغلب الأزواج في شهر العسل على أية حال؟ |
No, Paige aún no lleva ni 24 horas en su luna de miel. | Open Subtitles | لا،بيج لم يمضي عليها في شهر العسل 24 ساعة بعد |
Cada vez desde que mis padres me hicieron en su luna de miel... mi papá había estado asustado de muerte de ir a otras vacaciones. | Open Subtitles | منذ حملت بي أمي في شهر العسل صار أبي يخاف الذهاب في عطلة أخرى |
Acabo de recibir una llamada de un robo. Un tipo en su luna de miel recibió un disparo en la cabeza. | Open Subtitles | تلقيتُ اتصالاً للتوّ من قسم السرقات، تعرّض رجل لطلق في رأسه في شهر العسل |
Sé que estabas borracha en la boda, y en coma en la luna de miel... | Open Subtitles | حسناً, اعلم انك كنت ثملة في حفل الزفاف وفي غيبوبة في شهر العسل |
Esta es la razón por la cual quería pasar la luna de miel en una playa. | Open Subtitles | لذلك أردت الذهاب إلى الشاطىء في شهر العسل |
Hola, nena. ¿Aún piensas en ir a esquiar para nuestra luna de miel? | Open Subtitles | أهلا عزيزتي أما زلتي تفكرين بالذهاب للتزلج في شهر العسل ؟ |
- ¿Vas de viaje de novios con otro? | Open Subtitles | -ذاهبة في شهر العسل مع شخص آخر . |
Si contara, ya estarías en tu luna de miel. | Open Subtitles | لو كان يُعتبر قتلاً، كنتِ ستكونين في شهر العسل الآن |