"في شهر ديسمبر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en diciembre
        
    En mi último día en diciembre de 2011, el día que anunciaron la muerte de Kim Jong-Il, su mundo se hizo pedazos. TED في يومي الاخير في شهر ديسمبر 2011، يوم اعلان وفاة كيم جونغ إل ، تحطم عالمهم.
    ¿Entonces no sabe lo del doble homicidio que ocurrió allí en diciembre? Open Subtitles ألم تعلم بقتل إثنين هناك في شهر ديسمبر الماضي؟
    ...su amigo, Mikey Kincaid, 28 armas en diciembre. Open Subtitles إلى صديقك مايكل كينكيد 28 سلاحاً في شهر ديسمبر
    ¿Cómo se te ocurrió treparte al techo en diciembre? Open Subtitles حسنًا ، ما الذي تسلّط على عقلك لتتسلّق السقف في شهر ديسمبر ؟
    Me entrenaron para pensar tres pasos adelante. Lo vi venir en diciembre pasado. Open Subtitles لقد تدربت على التفكير في الـ 3 خطوات القادمة لقد توقعت حدوث هذا في شهر ديسمبر الفائـت
    Mi hermano mayor se casará en diciembre en Rotterdam y tengo que caber en el traje. Open Subtitles سيتزوج أخي الأكبر في روتردام في شهر ديسمبر واريد ان تناسب بدلتى القديمه
    en diciembre de 1933, la Prohibición acabó. Open Subtitles في شهر ديسمبر من عام 1933، أُلغي قانون حظر بيع المشروبات الكحولية
    Los registros muestran que se presentó una queja en diciembre. Open Subtitles السجلات تقول أنه كان لديك شكوى ، في شهر ديسمبر .. طفلة صغيرة
    El Consejo espera volver a reunirse en el 15º período de sesiones, que se celebrará en Bahrein en diciembre de 1994, en respuesta a la generosa invitación de Su Alteza el Jeque Isa bin Sulman Al Khalifa, Emir de Bahrein. UN ويتطلع المجلس الى لقائه في دورته الخامسة عشرة بدولة البحرين في شهر ديسمبر ١٩٩٤ م، تلبية لدعوة كريمة من صاحب السمو الشيخ عيسى بن سلمان آل خليفة، أمير دولة البحرين.
    Recordando los principios de la Declaración Universal sobre el Diálogo entre Civilizaciones, aprobada en Teherán en diciembre de 1997, UN وإذ يستذكر مبادىء الإعلان العالمي لحوار الحضارات الصادرة في طهران في شهر ديسمبر 1997 ،
    Nos fuimos a un campo de refugiados sirios en Jordania en diciembre y filmamos la historia de Sidra, una niña de 12 años. TED وذهبنا إلى مخيم للاجئين السوريين في الأردن في شهر ديسمبر وصورنا قصة طفلة تبلغ 12 سنة من العمر تدعى (سيدرا)
    La Luftwaffe informa la pérdida de 629 aeronaves en diciembre. Open Subtitles تقارير اللوفواف - طراز طائرات - تشير إلى خسارة 629 طائرة مقاتلة في شهر ديسمبر كانون الاول.
    Mi Dios, voy a casarme en diciembre. ¿Sabes? Open Subtitles -يا إلهي, سأتزوج في شهر "ديسمبر", أتعلم ذلك؟
    Cumplo 24 en diciembre. Soy Acuario. Open Subtitles -سأتم أربع وعشرون في شهر ديسمبر من مواليد برج الدلو
    Fueron atrapados en diciembre buscando noonas por internet. Open Subtitles في شهر ديسمبر الماضي تم القبض عليكم يا شباب .لأنكمـا كنتما تبحثان عن "نونـا" عبر الأنترنت
    Ahora en diciembre, es la época de las mandarinas. Open Subtitles ،الآن في شهر ديسمبر يكون موسم المندرين
    Teniendo presente que la República de Mozambique fue admitida como miembro de la Organización de la Conferencia Islámica en la Séptima Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno, celebrada en Casablanca (Reino de Marruecos) en diciembre de 1994, UN وإذ يضع في اعتباره انضمام موزمبيق مؤخرا إلى منظمة المؤتمر الإسلامي خلال مؤتمر القمة الإسلامي السابع المنعقد في الدار البيضاء بالمملكة المغربية في شهر ديسمبر 1994م ،
    en diciembre de 2006, el Secretario General presentó al Consejo de la OACI una estrategia de comunicaciones para aumentar la visibilidad y alcance de la Organización respecto a todas sus audiencias clave. UN 47- في شهر ديسمبر 2006 قدم الأمين العام إلى مجلس الايكاو إستراتيجية الاتصالات لتعزيز المعرفة بالمنظمة لدى جميع جماهيرها الرئيسية وتواصلها معها.
    Se calcula que la conversión a tecnología de HFA se completará en diciembre de 2013; es decir, cuatro años después de la fecha obligatoria para la eliminación completa de los CFC. UN 36- يقدر أن التحول إلى تكنولوجيا الهيدروفلوروالكان سوف يتم في شهر ديسمبر/كانون الثاني 2013، أي بعد أربع سنوات من الموعد الإلزامي للإزالة الكاملة للمواد الكلوروفلوروكربونية.
    Los argumentos de Shiller eran convincentes. Persuadieron a Alan Greenspan a dar su famoso discurso de la “exuberancia irracional” en el American Enterprise Institute en diciembre de 1996. News-Commentary كانت حجج شيللر قوية إلى الحد الذي دفع ألان جرينسبان إلى إلقاء خطبته الشهيرة حول "الوفرة الطائشة" في المعهد الأميركي للتجارة في شهر ديسمبر عام 1996. ولا أستطيع أن أنكر أن حججه قد أنقعتني أنا أيضاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus