"في شيانغ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en Chiang
        
    Esa matrícula estaba registrada en Chiang Mai, una provincia en el norte de Tailandia. Open Subtitles الذي تم تسجيله لوحة الرخصة في شيانغ ماي، مقاطعة في شمال تايلاند.
    El ascenso de Ayutthaya coincidió con la dominación del estado septentrional de Lanna en Chiang Mai, cuyo patrimonio cultural único mantiene su influencia hasta nuestros días. UN وتزامن ظهور مملكة أيوتايا مع سيطرة دولة لانا الشمالية في شيانغ ماي التي لا يزال لإرثها الثقافي الفريد تأثير حتى اليوم.
    :: La utilización de los mecanismos de canje interbancario convenidos en Chiang Mai debería permitir que participaran en los acuerdos regionales países de distintos grados de apertura y desarrollo. UN :: أن استخدام ترتيبات المقايضة فيما بين البنوك التي تم الاتفاق عليها في شيانغ ماي يمكن أن تسمح بمشاركة البلدان ذات المستويات المختلفة في الانفتاح والتنمية في الترتيبات الإقليمية.
    En julio de 2003, varios miembros del Gabinete del Afganistán visitaron el proyecto de desarrollo Doi Tung en Chiang Rai. UN وفي تموز/يوليه 2003، قام عدد من أعضاء مجلس الوزراء الأفغاني بزيارة إلى مشروع دوي تونغ للتنمية في شيانغ راي.
    El seminario se celebró en Chiang Mai (Tailandia), del 20 al 22 de enero de 2010. UN وقد نُظمت الحلقة الدراسية في شيانغ ماي، تايلند، في الفترة من 20 إلى 22 كانون الثاني/يناير 2010.
    :: El hogar Don Bosco en Chiang Mai (Tailandia) funciona como centro de capacitación para adolescentes de las tribus y grupos étnicos que viven en las montañas de Tailandia UN :: تعمل دون بوسكو هوم في شيانغ ماي، تايلند، بمثابة مركز لتدريب الفتيان في سن المراهقة من قبائل التلال والجماعات العرقية في تايلند
    El Curso Práctico Internacional sobre el Desarrollo Alternativo se celebró en Chiang Rai y Chiang Mai (Tailandia) del 6 al 11 de noviembre de 2011. UN وعُقدت حلقة العمل الدولية بشأن التنمية البديلة في شيانغ راي وشيانغ مي بتايلند، من 6 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    En mayo de 1999 la secretaría de la UNCTAD, en colaboración con el Banco Asiático de Desarrollo, organizó un seminario regional en Chiang Mai, Tailandia, sobre las medidas de defensa comercial y la política de competencia. UN وفي أيار/مايو 1999 قامت أمانة منظمة التجارة العالمية، بالاشتراك مع مصرف التنمية الآسيوي، بتقديم حلقة دراسية إقليمية عن سبل الانتصاف التجارية وسياسة المنافسة وذلك في شيانغ ماي، بتايلند.
    Por primera vez en su historia, la Oficina del Alto Comisionado organizó un seminario subregional sobre los derechos de las minorías con el tema " La diversidad cultural y el desarrollo en el Asia sudoriental " , que se celebró en Chiang Mai en diciembre de 2002. UN 5 - ونظمت مفوضية الأمم المتحدة أول حلقة دراسية دون إقليمية على الإطلاق بشأن حقوق الأقليات كان موضوعها " التنوع الثقافي والتنمية في جنوب شرق آسيا " ، في شيانغ ماي في كانون الأول/ديسمبر 2002.
    En abril de 2003, el programa de formación del UNITAR para fortalecer la capacidad de solución de conflictos y consolidación de la paz de representantes de pueblos indígenas de Asia y el Pacífico fue organizado en Chiang Mai (Tailandia). UN وفي نيسان/أبريل 2003، نظم في شيانغ ماي بتايلند البرنامج التدريبي لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث من أجل تعزيز قدرة ممثلي الشعوب الأصلية في آسيا والمحيط الهادئ على منع الصراعات وبناء السلام.
    En abril de 2003, el UNITAR organizó en Chiang Mai (Tailandia) el programa de formación para mejorar la capacidad de prevención de conflictos y consolidación de la paz de los representantes de pueblos indígenas de Asia y el Pacífico. UN وفي نيسان/أبريل 2003، نظم برنامج اليونيتار التدريبي لتعزيز قدرات ممثلي الشعوب الأصلية من منطقة آسيا والمحيط الهادئ في مجالي منع الصراعات وبناء السلام في شيانغ ماي، تايلند.
    En ese sentido, celebra la organización en agosto de 2006 en Chiang Mai por el Centro de Derechos de Vivienda y Desahucios de un cursillo sobre la vivienda, las tierras y los derechos de propiedad en Myanmar. UN ويرحب في هذا السياق بتنظيم مركز حقوق السكن والإخلاء حلقة عمل في آب/أغسطس 2006 في شيانغ ماي عن الحق في السكن والأرض والممتلكات في ميانمار.
    Del 20 al 22 de enero de 2010, la organización brindó su apoyo en un seminario celebrado en Chiang Mai (Tailandia) sobre el derecho de los pueblos indígenas a participar en el proceso de toma de decisiones. UN وفي الفترة من 20 إلى 22 كانون الثاني/يناير 2010 قدمت المنظمة الدعم لحلقة دراسية عقدت في شيانغ ماي، تايلند، بشأن حق الشعوب الأصلية في المشاركة في صنع القرار.
    En diciembre de 1997, el Programa de Apoyo a la Investigación Forestal para Asia y el Pacífico organizó en Chiang Mai (Tailandia) un seminario internacional sobre nuevas disposiciones institucionales para las investigaciones forestales, con ayuda de la FAO, la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal y el CIFOR. UN ونظم برنامج دعم بحوث الحراجة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ حلقة دراسية دولية بشأن " الترتيبات المؤسسية الناشئة لبحوث الحراجة " ، بمساعدة من منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة والاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية ومركز البحوث الحرجية الدولية، في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ في شيانغ ماي بتايلند.
    :: Las medidas convenidas por los Ministros de Finanzas de ASEAN+3 en Chiang Mai eran un buen ejemplo, y se expresó un firme apoyo de la adopción de medidas de esa índole. UN :: أن التدابير التي وافق عليها وزراء مالية رابطة أمم جنوب شرقي آسيا في شيانغ ماي، (رابطة أمم جنوب شرقي آسيا +3) وتم الإعراب عن تأييد قوي لمواصلة الإجراءات في ذلك الاتجاه.
    Otro ejemplo más reciente es la Red Internacional para los Derechos Económicos, Sociales y Culturales, creada en junio de 2003 durante una reunión de 300 activistas procedentes de 50 países en Chiang Mai (Tailandia), tras dos años de tareas de divulgación y consultas en la Web. UN 90 - وثمة مثالا أكثر حداثة هو الشبكة الدولية للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المنشأة في حزيران/يونيه 2003 خلال اجتماع ضم 300 ناشط من 50 بلدا في شيانغ ميه، بتايلند بعد عملية توعية وإرشاد دامت سنتين على الشبكة العالمية.
    Por ejemplo, en noviembre de 2006 tuvo lugar en África central un curso subregional de capacitación en cuestiones indígenas; en Chiang Mai (Tailandia), en junio de 2006 se realizó un curso regional de capacitación y en septiembre de 2006 tuvo lugar en Torino un curso internacional de capacitación. UN فعلى سبيل المثال، تم تنظيم تدريب دون إقليمي على قضايا الشعوب الأصلية في وسط أفريقيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وتدريب إقليمي في شيانغ ماي بتايلند في حزيران/يونيه 2006، فيما نُظم تدريب دولي في تورينو في أيلول/سبتمبر 2006.
    55. Con miras a promover la cooperación Sur-Sur, el Gobierno de Tailandia, en colaboración con el Gobierno del Perú, organizó el Seminario/Curso Práctico Internacional sobre el Desarrollo Alternativo Sostenible, que se celebró en Chiang Rai y Chiang Mai (Tailandia) del 6 al 11 de noviembre de 2011. UN 55- وبغية تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، نظمت حكومة تايلند الحلقة الدراسية/حلقة العمل الدولية المعنية بالتنمية البديلة المستدامة، وعُقِدت في شيانغ ري وشيانغ مي، بتايلند، من 6 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    La organización ofreció una presentación en la primera Asamblea General del Consorcio Asiático para el acceso a la justicia basada en los derechos humanos, celebrada del 2 al 4 de agosto de 2011 en Chiang Mai (Tailandia) y patrocinada por el Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia, el Centro Regional para Asia y el Pacífico del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y otras redes regionales. UN وقدمت المنظمة عرضا في الجمعية العامة الأولى للتجمع الآسيوي من أجل عدالة قائمة على حقوق الإنسان، المعقودة في الفترة من 2 إلى 4 آب/أغسطس 2011 في شيانغ ماي، تايلند، برعاية صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية والمركز الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشبكات إقليمية أخرى.
    c) En cooperación con el PNUD, el proyecto organizó un curso sobre intercambio de información respecto de experiencias de desarrollo con poblaciones de montaña en Chiang Mai (Tailandia), entre el 17 y el 21 de noviembre de 1997. UN )ج( ونظم المشروع، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، حلقة عمل حول " تبادل المعلومات بشأن الخبرات اﻹنمائية مع شعوب المرتفعات " في شيانغ ماي، بتايلند، في الفترة من ٧١ إلى ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus