El informe del Director de la División de Servicios de Supervisión sobre las actividades de auditoría y supervisión internas del UNFPA en 2011 responde a la decisión 2011/22 y otras decisiones pertinentes de la Junta Ejecutiva. | UN | ويستجيب تقرير مدير شعبة خدمات الرقابة عن المراجعة الداخلية للحسابات وأنشطة الرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2011 للمقرر 2011/22 والمقررات الأخرى ذات الصلة الصادرة عن المجلس التنفيذي. |
Integró el comité directivo de la Red europea de organizaciones no gubernamentales en 1999, 2000 y 2001 (cuando ocupó la presidencia), lo que le permitió estar en contacto frecuente con funcionarios del UNFPA en Ginebra. | UN | وكانت الرابطة ضمن اللجنة التوجيهية للمنظمات غير الحكومية الأوروبية في الأعوام 1999 و 2000 و 2001 (الرئيس) مما يعني تكرار الاتصالات مع المسؤولين في صندوق الأمم المتحدة للسكان في جنيف. |
El marco integrado de recursos financieros del plan estratégico 2008-2011 sienta las bases de la asignación de los recursos del UNFPA en el período cuatrienal. | UN | 18 - يوفر الإطار المتكامل للموارد المالية للخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011 الأساس المستند إليه في صندوق الأمم المتحدة للسكان في تخصيص الموارد لفترة السنوات الأربع. |
UNEG Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas El presente informe ofrece a la Junta Ejecutiva un resumen de las actividades de auditoría interna, evaluación e investigación del UNFPA realizadas en 2011. | UN | 1 - يزود هذا التقرير المجلس التنفيذي بموجز لأنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والتقييم والتحقيق المبذولة في صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2011. |
6. Toma nota del informe del Director de la División de Servicios de Supervisión sobre las actividades de auditoría y supervisión internas del UNFPA realizadas en 2010 (DP/FPA/2011/5) y la respuesta correspondiente de la administración; | UN | 6 - يحيط علما بتقرير مدير شعبة خدمات الرقابة عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2010 (DP/FPA/2011/5) واستجابة الإدارة ذات الصلة؛ |
La contribución de Luxemburgo al FNUAP en 2000 comportaba un aumento del 13% respecto de la correspondiente a 1999. | UN | وتشمل مساهمة لكسمبرغ في صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2000 زيادة بنسبة 13 في المائة مقارنة بمساهمتها عام 1999. |
El informe del Director de la División de Servicios de Supervisión sobre las actividades de auditoría y supervisión internas del UNFPA en 2012 responde a las decisiones 2011/22 y 2011/23 y otras decisiones pertinentes de la Junta Ejecutiva. | UN | ويستجيب تقرير مدير شعبة خدمات الرقابة عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية في صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2012 للقراريــن 2011/22 و 2011/23 والقرارات الأخرى ذات الصلة الصادرة عن المجلس التنفيذي. |
Las divisiones geográficas y la Subdivisión de Servicios de Auditoría supervisan la aplicación de las recomendaciones formuladas en las auditorías e informan al Comité de Supervisión de los avances logrados al respecto. (Para más información sobre las actividades de auditoría y supervisión interna del UNFPA en 2004, véase también DP/FPA/2005/9.) | UN | وتقوم الشعبة الجغرافية وشعبة خدمات مراجعة الحسابات برصد تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات بالتقدم المحرز في التنفيذ وإبلاغ لجنة الإشراف. (للاطلاع على المزيد من المعلومات بشأن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والإشراف في صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2004، انظر كذلك الوثيقة DP/FPA/2005/9))). |
UNFPA: Informe del Director de la División de Servicios de Supervisión sobre las actividades de auditoría y supervisión internas del UNFPA en 2011 (DP/FPA/2012/9) y adición (DP/FPA/2012/9, Add.1) | UN | صندوق الأمم المتحدة للسكان: تقرير مدير شعبة خدمات الرقابة عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2011 (DP/FPA/2012/9) وإضافة له (DP/FPA/2012/9, Add.1) |
14. Toma nota del informe del Director de la División de Servicios de Supervisión sobre las actividades de auditoría interna e investigaciones del UNFPA en 2013 (DP/FPA/2014/6), sus anexos y la respuesta de la administración; | UN | 14 - يحيط علماً بتقرير مدير شُعبة خدمات الرقابة بشأن المراجعة الداخلية وأنشطة الرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2013 (DP/FPA/2014/6)، ومرفقاته واستجابة الإدارة؛ |
14. Toma nota del informe del Director de la División de Servicios de Supervisión sobre las actividades de auditoría interna e investigaciones del UNFPA en 2013 (DP/FPA/2014/6), sus anexos y la respuesta de la administración; | UN | ١٤ - يحيط علماً بتقرير مدير شُعبة خدمات الرقابة بشأن المراجعة الداخلية وأنشطة الرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2013 (DP/FPA/2014/6)، ومرفقاته ورد الإدارة؛ |
14. Toma nota del informe del Director de la División de Servicios de Supervisión sobre las actividades de auditoría interna e investigaciones del UNFPA en 2013 (DP/FPA/2014/6), sus anexos y la respuesta de la administración; | UN | ١٤ - يحيط علماً بتقرير مدير شُعبة خدمات الرقابة بشأن المراجعة الداخلية وأنشطة الرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2013 (DP/FPA/2014/6)، ومرفقاته ورد الإدارة؛ |
UNFPA: Informe del Director de la División de Servicios de Supervisión sobre las actividades de auditoría y supervisión internas del UNFPA en 2012 (DP/FPA/2013/6) y adición (DP/FPA/2013/6, Add.1) | UN | صندوق الأمم المتحدة للسكان: تقرير مدير شعبة خدمات الرقابة عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية في صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2012 (DP/FPA/2013/6) والإضافة (DP/FPA/2013/6, Add.1) |
El UNFPA también proporcionó una respuesta de la administración a las cuestiones que se mencionan en el informe del Director de la División de Servicios de Supervisión (actualmente Oficina de Servicios de Auditoría e Investigación) sobre las actividades de auditoría e investigación internas del UNFPA en 2013 (DP/FPA/2014/6), presentado en el período de sesiones anual de 2014 de la Junta Ejecutiva. | UN | كما قدم الصندوق ردا للإدارة لمعالجة المسائل المشار إليها في تقرير مدير شعبة خدمات الرقابة (الذي أصبح الآن مكتب خدمات مراجعة الحسابات والتحقيق) عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2013 (DP/FPA/2014/6) المقدم في الدورة السنوية للمكتب التنفيذي لعام 2014. |
Adoptó la decisión 2013/24 relativa a a) el informe del PNUD sobre las actividades de auditoría interna e investigaciones; b) el informe del Director de la División de Servicios de Supervisión sobre las actividades de auditoría y supervisión interna del UNFPA en 2012, y c) el informe de actividades correspondiente a 2012 presentado por el Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones de la UNOPS. | UN | اعتَمد المقرَّر 2013/24 بشأن (أ) تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات؛ (ب) تقرير المدير، شعبة خدمات الرقابة، بشأن المراجعة الداخلية للحسابات وأنشطة الرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2012 و (ج) تقرير النشاط لعام 2012 لفريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
6. Toma nota del informe del Director de la División de Servicios de Supervisión sobre las actividades de auditoría y supervisión internas del UNFPA realizadas en 2010 (DP/FPA/2011/5) y la respuesta correspondiente de la administración; | UN | 6 - يحيط علما بتقرير مدير شعبة خدمات الرقابة عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2010 (DP/FPA/2011/5) واستجابة الإدارة ذات الصلة؛ |
6. Toma nota del informe del Director de la División de Servicios de Supervisión sobre las actividades de auditoría y supervisión internas del UNFPA realizadas en 2010 (DP/FPA/2011/5) y la respuesta correspondiente de la administración; | UN | 6 - يحيط علما بتقرير مدير شعبة خدمات الرقابة عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2010 (DP/FPA/2011/5) واستجابة الإدارة ذات الصلة؛ |
12. Toma nota del informe del Director de la División de Servicios de Supervisión sobre las actividades de auditoría y supervisión internas del UNFPA realizadas en 2012 (DP/FPA/2013/6), sus anexos y la respuesta de la administración; | UN | 12 - يحيط علماً بتقرير مدير شُعبة خدمات الرقابة بشأن المراجعة الداخلية وأنشطة الرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2012 (DP/FPA/2013/6) ومرفقاته واستجابة الإدارة؛ |
12. Toma nota del informe del Director de la División de Servicios de Supervisión sobre las actividades de auditoría y supervisión internas del UNFPA realizadas en 2012 (DP/FPA/2013/6), sus anexos y la respuesta de la administración; | UN | 12 - يحيط علماً بتقرير مدير شُعبة خدمات الرقابة بشأن المراجعة الداخلية وأنشطة الرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2012 (DP/FPA/2013/6) ومرفقاته واستجابة الإدارة؛ |
La contribución de Luxemburgo al FNUAP en 2000 comportaba un aumento del 13% respecto de la correspondiente a 1999. | UN | وتشمل مساهمة لكسمبرغ في صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2000 زيادة بنسبة 13 في المائة مقارنة بمساهمتها عام 1999. |
La delegación de Bélgica anunció que contribuiría con 2,9 millones de euros al FNUAP en el año 2000 y prometió aportar la misma cantidad en los tres años siguientes. | UN | 106 - وأعلن وفد بلجيكا أنه سوف يساهم بمبلغ 2.9 مليون يورو في صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2000، وتعهد بتقديم نفس المبلغ للسنوات الثلاث القادمة. |