"في ضوء ما تقدم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en vista de lo anterior
        
    • a la luz de lo que antecede
        
    • habida cuenta de lo que antecede
        
    • teniendo en cuenta lo que antecede
        
    • habida cuenta de lo anterior
        
    • en vista de lo que antecede
        
    • con arreglo a las disposiciones señaladas
        
    • teniendo en cuenta lo anterior
        
    • a la luz de lo dicho
        
    • a la luz de lo expuesto
        
    • En vista de lo expuesto
        
    • habida cuenta de lo expuesto
        
    • a la luz de lo señalado anteriormente
        
    • teniendo en cuenta los argumentos arriba
        
    Decisión 21. en vista de lo anterior, el Grupo de Trabajo emite la siguiente opinión: UN 21- في ضوء ما تقدم يدلي الفريق العامل بالرأي التالي:
    Decisión 19. en vista de lo anterior, el Grupo de Trabajo emite la siguiente opinión: UN 19- في ضوء ما تقدم يُدلي، الفريق العامل بالرأي التالي:
    61. en vista de lo anterior, el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria emite la siguiente opinión: UN 61- في ضوء ما تقدم يصدر الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بالرأي التالي:
    a la luz de lo que antecede, atribuimos especial importancia al tema de la transparencia en materia de armamentos. UN في ضوء ما تقدم فإننا نولي أهمية خاصة لموضوع الشفافية في التسلح.
    15. habida cuenta de lo que antecede, el Grupo de Trabajo emite la siguiente opinión: UN 15- في ضوء ما تقدم أصدر الفريق العامل الرأي التالي:
    Decisión en vista de lo anterior, y en aplicación del párrafo 17 c) de sus métodos de trabajo, el Grupo de Trabajo decide mantener el presente caso en examen a la espera de mejores informaciones de la fuente y del Gobierno sobre la gravedad de las violaciones alegadas al derecho de esta persona al debido proceso de ley, antes de emitir una Opinión definitiva sobre el carácter arbitrario o no de la detención. UN 21- يقرر الفريق العامل، في ضوء ما تقدم واستناداً إلى الفقرة 17(ج) من أساليب عمله، إبقاء هذه الحالة معلقة إلى حين تلقي المزيد من المعلومات من المصدر والحكومة بشأن مزاعم انتهاك حق السيد دي سانتياغو ريوس في المحاكمة حسب الأصول القانونية، قبل إصدار رأي قاطع بشأن الطبيعة التعسفية لاحتجازه.
    a la luz de lo que antecede, la Comisión transmite a la Asamblea el presente informe. UN 9 - وهذا التقرير مقدم إلى الجمعية في ضوء ما تقدم بيانه.
    a la luz de lo que antecede, la Comisión transmite a la Asamblea el presente informe. UN 11 - وهذا التقرير مقدم إلى الجمعية في ضوء ما تقدم بيانه.
    7. habida cuenta de lo que antecede, el Grupo de Trabajo emite la siguiente opinión: UN 7- في ضوء ما تقدم أصدر الفريق العامل الرأي التالي:
    13. habida cuenta de lo anterior, se adjunta un proyecto de programa de trabajo temático multianual para que lo examine la Comisión en su primer período sustantivo de sesiones. UN ١٣ - في ضوء ما تقدم ذكره، مرفق طيا مشروع برنامج عمل مواضيعي متعدد السنوات كي تنظر فيه اللجنة في دورتها الموضوعية اﻷولى.
    3. El presente informe se somete a la consideración de la Conferencia de las Partes con arreglo a las disposiciones señaladas. UN 3- ويقدَّم هذا التقرير إلى مؤتمر الأطراف في ضوء ما تقدم.
    habida cuenta de lo expuesto precedentemente, el Comité recomienda al Consejo y a la Asamblea: UN 21 - توصي اللجنة المجلس والجمعية في ضوء ما تقدم بما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus