"في عشر سنوات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en diez años
        
    • en una década
        
    • decenal de
        
    Ahora, el revólver estaba registrado por el padre biológico del chico, pero no se habían visto en diez años. Open Subtitles الآن، تم تسجيل مسدس إلى الأب البيولوجي الصبي، لكنهم لم يروا بعضهم البعض في عشر سنوات.
    No había visto a nadie tan perdido en diez años. Open Subtitles أنت كالشيء الظاهر المفقود الذى رأيته في عشر سنوات
    en diez años, vas a estar dando clases de comedia en una facultad pública para mantener a tus hijas y te quedarás dormido con Open Subtitles في عشر سنوات سوف تدرس الكوميديا في كلية المجتمع لتدعم أطفالك وتنام وأنت تشاهد
    Quizá en diez años, cuando sea rentable, pero ahora mismo, todo el mundo está intentando que funcione. Open Subtitles .ربماً في عشر سنوات عندما تصبح تكلفتها مؤثرة .لكن الان الجميع يحاول جعلها تعمل
    Jardín Botánico de clientes, la Titan Arum se floreciendo por primera vez en una década en un momento. Open Subtitles واللوف تيتان سيكون تتفتح لأول مرة في عشر سنوات في مجرد لحظة.
    Por convención, se determina el período de variación a que se refiere la tasa de crecimiento plurianual y se omite el año de base; por ejemplo, la tasa media decenal de crecimiento de una variable en el decenio de 1980 sería el promedio de las tasas medias anuales de crecimiento en el período 1981-1990. UN والتقليد المتبع هو تحديد فترة التغير في معدل النمو لسنوات متعددة، وإغفال سنة اﻷساس؛ مثال ذلك أن متوسط معدل النمو في عشر سنوات ﻷحد المتغيرات في الثمانينات سيكون هو متوسط معدل النمو السنوي في الفترة ١٩٨١-١٩٩٠.
    Lejos de reducirse, en diez años el número de personas de la competencia del ACNUR se ha duplicado. UN وقد تضاعف في عشر سنوات عدد الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية - بدلاً من أن يتناقص.
    Has estado en cuatro empresas, en tres ciudades en diez años. Open Subtitles لقد كنتِ في أربع شركات في ثلاث مدن في عشر سنوات .
    Los científicos calcularon 150 años para que se derritieran y todo se fue en diez años. Open Subtitles وcient tists ي تحسب لمدة 150 سنة ذاب وذهب كل شيء في عشر سنوات.
    Jake Armstrong hizo más en la fuerza en diez años. Open Subtitles لم جيك ارمسترونغ أكثر في القوة في عشر سنوات ...
    Junto con observar que México había sido uno de los primeros países en adoptar programas especiales para ayudar a las víctimas de la extrema pobreza, preguntó si el número de personas afectadas se había reducido a más de la mitad en diez años y si México contaba con experiencia que pudiera compartir al respecto. UN وفي معرض الإشارة إلى أن المكسيك كانت من أوائل البلدان التي اعتمدت برامج خاصة لمساعدة الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع، سألت الصين عما إذا كان عدد هؤلاء الأشخاص قد انخفض بأكثر من النصف في عشر سنوات وعما إذا كانت لدى المكسيك أي خبرات يمكن تقاسمها مع غيرها من البلدان في هذا الصدد.
    La delegación precisó que en diez años África había perdido el 70% de los elefantes de la selva y añadió que correspondía al Gabón el 30% de los elefantes muertos durante ese período. UN 142 - وأوضح الوفد أن أفريقيا فقدت في عشر سنوات 70 في المائة من فيلة غاباتها، مضيفاً أن نصيب غابون من الضرر خلال تلك الفترة يتجلى في مقتل 30 في المائة من الفيلة.
    Pueden cambiar muchas cosas en diez años. Open Subtitles الكثير يتغير في عشر سنوات
    El OOPS hacía frente a principios de 2001 a una perspectiva financiera crítica, que fue mejorando posteriormente gracias al aumento de las contribuciones de los donantes así como a las medidas de restricción de los gastos, lo que le permitió finalizar el año con un saldo positivo de capital de funcionamiento por primera vez en diez años. UN 6 - واجهت الأونروا أزمة مالية خطيرة في عام 2001، خُففت وطأتها فيما بعد بزيادة تبرعات الجهات المانحة وكذلك بتدابير خفض التكاليف التي مكنتها من أن تنهي العام برأس مال متداول إيجابي لأول مرة في عشر سنوات.
    Pero en diez años... Open Subtitles لكن في عشر سنوات ...
    Prometámonos que en diez años nos volveremos a encontrar para ver en quiénes nos hemos convertido. Open Subtitles - أنا أيضًا. مهلا، دعونا جميع نعد بأن في عشر سنوات من اليوم سوف نجتمع مرة أخرى... وسنرى أي نوع من الناس لقد ازدهرت فيها.
    "Lo que otros ganarían en una década, él puede juntarlo en una tarde." Open Subtitles "ما يكسبه الآخرون في عشر سنوات يستطيع أن يكسبه بشعوذته في أمسية."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus