Pero algo aún más sorprendente aparece cuando se estudian parámetros socioeconómicos, datos que no tienen ninguna analogía en biología, que han evolucionado desde que se empezaron a formar comunidades 8 000 a 10 000 años atrás. | TED | ولكن مايثير الدهشة أنه إذا نظرت إلى الكميات الإقتصادية الاجتماعية الكميات التي لاتملك أي تناظرية في علم الأحياء والتي تطورت عندما بدأنا بتشكيل المجتمعات من ثمانية إلى عشرة الاف سنة ماضية |
Repito; esto es lo que se ve en biología. | TED | واذا ماقمنا بسرده في علم الأحياء , ولكن فقط للإعادة |
Y esto esta siendo construido por un grupo de estudiantes en Zurich para un concurso de diseño en biología. | TED | وهو الذي يجري بناؤه من طرف مجموعة من الطلبة في زيوريخ من أجل منافسة تصميم في علم الأحياء. |
Pocos temas en la biología me cautivan más. | TED | بعض المواضيع في علم الأحياء كانت تشدني أكثر. |
Analicemos de cerca un ejemplo: la simetría en la biología. | TED | لنلقِ نظرة أقرب على أحد الامثلة: التناظر في علم الأحياء. |
Mis colegas de biología ya están buscando... la primera evidencia de mutaciones cuánticas. | Open Subtitles | زملائي في علم الأحياء يبحثون بالفعل لأول دليل فعلي لتحولات الكم. |
Este es el momento en que el mayor campo de la biología nació.... | Open Subtitles | هذه هي اللحظة التي بُني فيها أكبر مجال في علم الأحياء. |
No es necesario tener un doctorado en biología para saber que ese es un mal lugar para buscar vida. | TED | لا يجب الحصول على دكتوراه في علم الأحياء لمعرفه أن ذلك المكان سيئ للبحث عن الحياة فيه. |
Mira, en biología, los mismos sistemas tienden a combinarse. | Open Subtitles | اتعلم ، في علم الأحياء الأنظمة تحاول التوحد |
Está en segundo año, se especializa en biología marina. | Open Subtitles | هي طالبة مُتخصّصة في علم الأحياء البحريّة. |
Pero hizo un doctorado en biología molecular, genética... | Open Subtitles | لكنه أجرى دراسة فوق الدكتوراه في علم الأحياء الجزيئي والجينات |
Tal vez saque mejores notas en biología. | Open Subtitles | ربما انه سوف تحصل أفضل درجة في علم الأحياء. |
Sería uno de los primeros, si no el primero, en biología. | Open Subtitles | سيكون واحداً من أوائل، إن لم يكن الأول، في علم الأحياء. |
Pero la forma en que cada planta en la Tierra logra esto... es uno de los grandes rompecabezas en biología. | Open Subtitles | ولكن الطريقة التي بها كل نبات على الأرض يحقق هذا هي واحدة من الألغاز العظيمة في علم الأحياء. |
Y todas las partes del mecanismo aparecen en la biología. | TED | وكل جزء من هذه الآلية هو في الواقع معقول في علم الأحياء. |
Todo lo que ocurre en la biología, casi todo, ocurre gracias a las proteínas. | TED | كل شيء يحدث في علم الأحياء... على الأغلب... يحدث بسبب من البروتينات. |
Como una extensión de esto, como hija de esa revolución está la revolución en la biología. | TED | كثمرة لذلك، كمولود لتلك الثورة، هي الثورة في علم الأحياء. |
Antes de seguir, les voy a dar un curso intensivo de biología vegetal. | TED | قبل الحديث دعوني أعطيكم دورة مكثفة في علم الأحياء النباتية. |
Cada recién nacido era tan singular como un copo de nieve, un inigualable complejo de biología genealogía y misterio. | TED | كان كل مولود جديد مثل ندفة ثلج وحيدة، خليط لا مثيل له في علم الأحياء والأصل العرقي والغموض. |
Mónaco está comprometido desde hace mucho tiempo con la protección del medio ambiente marítimo y con el desarrollo de investigaciones científicas en el ámbito de la biología marina. | UN | وقد دأبت موناكو منذ أمد طويل على العمل النشط في مجال حماية البيئة البحرية وتطوير البحث العلمي في علم الأحياء البحرية. |
Bueno, hay dos características de la biología del mosquito las cuales nos ayudan en este proyecto, y es, primero, los machos no pican. | TED | هناك ملمحان في علم الأحياء الخاص بهذه البعوضة يقومان بمساعدتنا حقًا في هذا المشروع، وهما: أولًا، الذكور لا تعض. |
¿Es usted un biólogo marino calificado? | Open Subtitles | هل أنت في علم الأحياء البحرية المؤهلين ؟ |