"في عنقه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el cuello
        
    • en su cuello
        
    • la garganta
        
    Además, un soldado le hizo una herida en el cuello con una bayoneta y le rompió la ropa. UN وأن واحدا من الجنود قد أصابه، علاوة على ذلك، بجروح في عنقه بواسطة حربة ومزق ملابسه.
    Un soldado de las FDI de un puesto de observación de Naplusa fue blanco de disparos que le hirieron gravemente en el cuello. UN وأطلقت النار على جندي من جيش الدفاع الاسرائيلي في مخفر للمراقبة في نابلس فأصيب في عنقه بجراح خطيرة.
    Jóvenes quemaron neumáticos y lanzaron piedras contra los soldados, que a su vez dispararon balas de goma, hiriendo levemente a un joven en el cuello. UN وأحرق شبان إطارات سيارات ورشقوا جنودا بالحجارة، ورد الجنود على ذلك بإطلاق عيارات مطاطية فأصابوا أحد الشبان بجراح طفيفة في عنقه.
    La policía atribuyó las marcas en su cuello a un intento de suicidio, hecho improbable por las condiciones del lugar en que se le recluyó. UN وعزا رجال الشرطة اﻵثار الموجودة في عنقه الى محاولته الانتحار، وهو أمر غير محتمل نظرا لظروف المكان الذي اعتقل فيه.
    Tras pasar una noche detenido, compareció ante el tribunal al día siguiente, según se dice con la cara hinchada y amoratada y lesiones en el cuello. UN وبعد أن احتجزاه، في تلك الليلة، قدم للمحكمة في اليوم التالي بوجه قيل إنه كان متورما ومزرقﱠا وبإصابات في عنقه.
    Después, en el coche de la policía se dice que recibió golpes de kárate en el cuello y que lo estrangularon con una cadena que llevaba al cuello. UN وادﱡعي أنه تلقى بعد ذلك في سيارة الشرطة ضربات كراتيه في عنقه وانه خنق بسلسلة كان يحملها حول عنقه.
    Casi no le daban de comer y los pinchazos que le daban a diario en el cuello con algún estupefaciente le provocaban una pérdida momentánea del conocimiento. UN ولم يقدم له أي غذاء تقريبا، وحقن في عنقه كل يوم بعقار غير معروف، مما جعله يفقد الوعي في لحظات.
    Uno de los heridos, un joven de 16 años de edad, fue llevado urgentemente al hospital después de recibir un impacto de bala de goma en el cuello. UN ونقل أحد المصابين، وهو شاب يبلغ من العمر ١٦ عاما، إلى المستشفى من جراء إصابته برصاصة مطاطية في عنقه.
    A uno de ellos, que había recibido una herida posiblemente mortal en el cuello, la policía lo extrajo por la fuerza de un vehículo del CICR. UN وأنزلت الشرطة عنوة واحدا من الطلاب، أصيب بجرح في عنقه مهدد للحياة، من مركبة تابعة للجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    La policía sacó por la fuerza de un vehículo del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) a un estudiante que tenía una herida en el cuello que podía ser mortal. UN وأجبرت الشرطة طالباً، أُصيب بجرح في عنقه يهدد حياته، على مغادرة عربة اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر.
    Bondarenko clavó dos veces una navaja en el cuello del Sr. Kourilenkov y luego paró. UN وقام بوندارينكو بطعن السيد كوريلنكوف مرتين في عنقه بسكين جيب ثم توقف.
    El Sr. Voskoboynikov continuó clavando su propia navaja en el cuello y en el cuerpo del Sr. Kourilenkov. UN وواصل السيد فوسكوبوينيكوف طعن السيد كوريلنكوف بسكين خاص به في عنقه وفي جسده حتى فارق الحياة.
    Una... no mires la espantosa cicatriz que tiene en el cuello. Open Subtitles أولاً، لا تنظر إلى الندبة الهائلة في عنقه
    Si no están hechas justo para ti, ellas nunca van a funcionar, y vas a acabar disparándole a tu jefe de pelotón en el cuello por accidente. Open Subtitles إن لم تكن مصنوعة من أجلك فقط فإنها لن تعمل أبداً وسينتهي بك المطاف مصوباً قائد فصيلتك في عنقه بالخطأ
    ¿Realmente crees que se disparó en el cuello y luego mató a Elena? Open Subtitles هل حقا انت تعتقد أنه اطلق على نفسه في عنقه ثم قتل الينا ؟
    O tal vez no quiso quedarse en una casa donde su hermana acaba de enterrarle un cuchillo en el cuello. Open Subtitles أو ربّما لم يطيق البقاء في البيت حيثما طعنته أخته بسكينٍ في عنقه.
    Tiene un dispositivo implantado en el cuello. ¿Tu quieres que yo haga qué? Open Subtitles لديه جهاز مزروع في عنقه و ماذا تريدي مني أن أفعل ؟
    Y un trozo de cristal se clavó en su cuello. Open Subtitles وبدأنا نتدافع بالإطار إلى أن انكسر وعلقت قطعة من الزجاج في عنقه
    Eran la imagen de la salud. Tony tenía marcas de agujas hipodérmicas en su cuello. Open Subtitles توني لديه اثار ابر تحت الجلد في عنقه
    Encontraron otra bomba de medicamentos en su cuello. Open Subtitles لقد عثروا على مضخة دواء أخرى في عنقه
    Va a despertarse atado a una mesa con un tubo en la garganta y su médula espinal abierta. Open Subtitles سوف يستيقظ الفتى مقيد بمائدة بأنبوب في عنقه وعاموده الفقري مفتوح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus