Además, un soldado le hizo una herida en el cuello con una bayoneta y le rompió la ropa. | UN | وأن واحدا من الجنود قد أصابه، علاوة على ذلك، بجروح في عنقه بواسطة حربة ومزق ملابسه. |
Un soldado de las FDI de un puesto de observación de Naplusa fue blanco de disparos que le hirieron gravemente en el cuello. | UN | وأطلقت النار على جندي من جيش الدفاع الاسرائيلي في مخفر للمراقبة في نابلس فأصيب في عنقه بجراح خطيرة. |
Jóvenes quemaron neumáticos y lanzaron piedras contra los soldados, que a su vez dispararon balas de goma, hiriendo levemente a un joven en el cuello. | UN | وأحرق شبان إطارات سيارات ورشقوا جنودا بالحجارة، ورد الجنود على ذلك بإطلاق عيارات مطاطية فأصابوا أحد الشبان بجراح طفيفة في عنقه. |
La policía atribuyó las marcas en su cuello a un intento de suicidio, hecho improbable por las condiciones del lugar en que se le recluyó. | UN | وعزا رجال الشرطة اﻵثار الموجودة في عنقه الى محاولته الانتحار، وهو أمر غير محتمل نظرا لظروف المكان الذي اعتقل فيه. |
Tras pasar una noche detenido, compareció ante el tribunal al día siguiente, según se dice con la cara hinchada y amoratada y lesiones en el cuello. | UN | وبعد أن احتجزاه، في تلك الليلة، قدم للمحكمة في اليوم التالي بوجه قيل إنه كان متورما ومزرقﱠا وبإصابات في عنقه. |
Después, en el coche de la policía se dice que recibió golpes de kárate en el cuello y que lo estrangularon con una cadena que llevaba al cuello. | UN | وادﱡعي أنه تلقى بعد ذلك في سيارة الشرطة ضربات كراتيه في عنقه وانه خنق بسلسلة كان يحملها حول عنقه. |
Casi no le daban de comer y los pinchazos que le daban a diario en el cuello con algún estupefaciente le provocaban una pérdida momentánea del conocimiento. | UN | ولم يقدم له أي غذاء تقريبا، وحقن في عنقه كل يوم بعقار غير معروف، مما جعله يفقد الوعي في لحظات. |
Uno de los heridos, un joven de 16 años de edad, fue llevado urgentemente al hospital después de recibir un impacto de bala de goma en el cuello. | UN | ونقل أحد المصابين، وهو شاب يبلغ من العمر ١٦ عاما، إلى المستشفى من جراء إصابته برصاصة مطاطية في عنقه. |
A uno de ellos, que había recibido una herida posiblemente mortal en el cuello, la policía lo extrajo por la fuerza de un vehículo del CICR. | UN | وأنزلت الشرطة عنوة واحدا من الطلاب، أصيب بجرح في عنقه مهدد للحياة، من مركبة تابعة للجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |
La policía sacó por la fuerza de un vehículo del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) a un estudiante que tenía una herida en el cuello que podía ser mortal. | UN | وأجبرت الشرطة طالباً، أُصيب بجرح في عنقه يهدد حياته، على مغادرة عربة اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر. |
Bondarenko clavó dos veces una navaja en el cuello del Sr. Kourilenkov y luego paró. | UN | وقام بوندارينكو بطعن السيد كوريلنكوف مرتين في عنقه بسكين جيب ثم توقف. |
El Sr. Voskoboynikov continuó clavando su propia navaja en el cuello y en el cuerpo del Sr. Kourilenkov. | UN | وواصل السيد فوسكوبوينيكوف طعن السيد كوريلنكوف بسكين خاص به في عنقه وفي جسده حتى فارق الحياة. |
Una... no mires la espantosa cicatriz que tiene en el cuello. | Open Subtitles | أولاً، لا تنظر إلى الندبة الهائلة في عنقه |
Si no están hechas justo para ti, ellas nunca van a funcionar, y vas a acabar disparándole a tu jefe de pelotón en el cuello por accidente. | Open Subtitles | إن لم تكن مصنوعة من أجلك فقط فإنها لن تعمل أبداً وسينتهي بك المطاف مصوباً قائد فصيلتك في عنقه بالخطأ |
¿Realmente crees que se disparó en el cuello y luego mató a Elena? | Open Subtitles | هل حقا انت تعتقد أنه اطلق على نفسه في عنقه ثم قتل الينا ؟ |
O tal vez no quiso quedarse en una casa donde su hermana acaba de enterrarle un cuchillo en el cuello. | Open Subtitles | أو ربّما لم يطيق البقاء في البيت حيثما طعنته أخته بسكينٍ في عنقه. |
Tiene un dispositivo implantado en el cuello. ¿Tu quieres que yo haga qué? | Open Subtitles | لديه جهاز مزروع في عنقه و ماذا تريدي مني أن أفعل ؟ |
Y un trozo de cristal se clavó en su cuello. | Open Subtitles | وبدأنا نتدافع بالإطار إلى أن انكسر وعلقت قطعة من الزجاج في عنقه |
Eran la imagen de la salud. Tony tenía marcas de agujas hipodérmicas en su cuello. | Open Subtitles | توني لديه اثار ابر تحت الجلد في عنقه |
Encontraron otra bomba de medicamentos en su cuello. | Open Subtitles | لقد عثروا على مضخة دواء أخرى في عنقه |
Va a despertarse atado a una mesa con un tubo en la garganta y su médula espinal abierta. | Open Subtitles | سوف يستيقظ الفتى مقيد بمائدة بأنبوب في عنقه وعاموده الفقري مفتوح |