Producción de un promedio de 200 kW por hora durante 7 horas por día por los 700 paneles fotovoltaicos instalados en la Base de Apoyo en Valencia. | UN | إنتاج ما متوسطه 200 كيلو واط في الساعة لمدة 7 ساعات يوميا عن طريق 700 لوحة كهروضوئية مثبتة في قاعدة الدعم، في فالنسيا. |
El centro de datos principal está situado en Brindisi y el centro secundario en Valencia. | UN | ويوجد مركز البيانات الرئيسي في برينديزي، أما مركز البيانات الثانوي فيوجد في فالنسيا. |
:: Mantenimiento del parque automotor operacional del Centro Mundial de Servicios, compuesto por 124 vehículos en Brindisi y 5 vehículos en Valencia | UN | :: صيانة أسطول المركبات التشغيلي لمركز الخدمات العالمي، الذي يضم 124 مركبة في برينديزي، و 5 مركبات في فالنسيا |
Redistribuidos a la Dependencia de Verificación de Referencias de la Sección de Gestión de Recursos Humanos de Valencia y convertidos en puestos | UN | نُقلت إلى وحدة التحقق من الجهات المرجعية في قسم إدارة الموارد البشرية الميدانية في فالنسيا وحُوّلت إلى وظائف ثابتة |
Un vigilante de una discoteca de Valencia preguntó a Facuzi H. su nacionalidad, y al saber que era tunecino le ordenó que se fuera del local. | UN | سأل موظف أمن بحانة رقص في فالنسيا فوزي ج. عن جنسيته؛ وعندما علم أنه تونسي أمره بمغادرة المكان. |
Funcionamiento del parque automotor operacional del Centro Mundial de Servicios, compuesto por 127 vehículos en Brindisi y 5 vehículos en Valencia | UN | تشغيل أسطول مركبات عمليات مركز الخدمات العالمي المؤلف من 127 مركبة في برينديزي و 5 مركبات في فالنسيا |
:: Finalización de las fases II y III del establecimiento de la Base de Apoyo de las Naciones Unidas en Valencia | UN | :: إنجاز المرحلتين الثانية والثالثة من إنشاء قاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا |
Finalización de las fases II y III del establecimiento de la Base de Apoyo de las Naciones Unidas en Valencia | UN | إنجاز المرحلتين الثانية والثالثة لإنشاء قاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا |
Transferencia de funciones de la División de Personal sobre el Terreno del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno a la Base de Apoyo en Valencia | UN | نقل مهام من شعبة الموظفين الميدانيين في إدارة الدعم الميداني إلى قاعدة الدعم في فالنسيا |
:: Funcionamiento del parque automotor operacional del Centro Mundial de Servicios, compuesto por 133 vehículos en Brindisi y 5 en Valencia | UN | :: تشغيل أسطول مركبات للمركز مؤلف من 133 مركبة في برينديزي، و 5 مركبات في فالنسيا |
La reducción se contrarresta parcialmente por el aumento de los servicios públicos y de mantenimiento a causa del incremento de las necesidades de las instalaciones, que en la actualidad están en funcionamiento en Valencia. | UN | ويقابل النقصان جزئيا زيادة في تكلفة المرافق وخدمات الصيانة بسبب الاحتياجات الإضافية للمرافق المستخدمة الآن في فالنسيا. |
m2 de espacios abiertos, incluidas las zonas de estacionamiento, mediante 3 contratos de servicios y 2 contratos de agua, electricidad, etc. en Valencia | UN | أمتار مربعة من المناطق المفتوحة تشمل منطقة وقوف السيارات من خلال 3 عقود حالية للخدمات وعقدي مرافق في فالنسيا |
El toque final se produjo en Valencia, donde Rossi hizo lo que nadie esperaba, | Open Subtitles | "المنعطف الأخير كان في "فالنسيا حيث فعل "روسي" ما لم يتوقعه أحد |
Representó al Líbano en la Conferencia sobre la mujer del Mediterráneo celebrada en Valencia, España, en noviembre de 1992. | UN | مثلت لبنان في مؤتمر المرأة لمنطقة البحر المتوسط في فالنسيا بأسبانيا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢. |
se han aplicado, entre ellas 20 relativas al proyecto de crear una base de las Naciones Unidas en Valencia (España), que aún no ha aprobado la Asamblea General. | UN | ولم تنفذ 48 توصية من التوصيات المعتمدة البالغ عددها 211، بما فيها 20 توصية ذات صلة بمشروع إنشاء قاعدة للأمم المتحدة في فالنسيا بإسبانيا، الذي لم توافق عليه الجمعية العامة بعد. |
Por consiguiente, se está estableciendo un centro auxiliar activo de telecomunicaciones en Valencia (España) para asegurar la integridad de las funciones básicas de TIC del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | لذلك، فقد أُنشئ مرفق ثانوي نشط للاتصالات السلكية واللاسلكية مكررٌ من الناحية الجغرافية في فالنسيا بإسبانيا لضمان سلامة وظائف تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الأساسية لإدارة عمليات حفظ السلام. |
1.1.12 Puesta en funcionamiento de una instalación auxiliar de comunicaciones activa y operacional en Valencia con carácter permanente | UN | 1-1-12 إنشاء مرفق اتصالات تنفيذي ثانوي نشط ودائم في فالنسيا |
Reasignado a la Oficina del Jefe del Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información, de Valencia | UN | نُقلت إلى مكتب رئيس دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في فالنسيا |
Centro secundario de telecomunicaciones de Valencia | UN | مرفق الاتصالات السلكية واللاسلكية الثانوي في فالنسيا |
Las instalaciones de Valencia solo se utilizan como centro de tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | ويعمل المرفق الموجود في فالنسيا بمثابة مرفق لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات فقط. |
Además, según el Secretario General, las necesidades de recursos para el centro de Valencia siempre se han incluido en el presupuesto de la BLNU. | UN | وعلاوةً على ذلك، يذكر الأمين العام أن احتياجات المرفق في فالنسيا من الموارد كانت تدرج دائما في ميزانية قاعدة اللوجستيات. |