| La secretaría también tomó nota de la solicitud de que se aclarara el papel de los participantes no miembros de las Naciones Unidas invitados a formar parte del Grupo de Gestión Ambiental. | UN | كما أحاطت الأمانة علما بطلب توضيح دور الفعاليات الأخرى من خارج الأمم المتحدة المدعوة للمشاركة في فريق الإدارة البيئية. |
| La secretaría también tomó nota de la solicitud de que se aclarara el papel de los participantes no miembros de las Naciones Unidas invitados a formar parte del Grupo de Gestión Ambiental. | UN | كما أحاطت الأمانة علما بطلب توضيح دور الفعاليات الأخرى من خارج الأمم المتحدة المدعوة للمشاركة في فريق الإدارة البيئية. |
| Se entrevistó a 49 personas que trabajan en los organismos miembros del Grupo de Gestión Ambiental en Nairobi, Ginebra, Viena, París, Washington y Montreal. | UN | وأجريت مقابلات مع 49 شخصاً من العاملين في عدد من الوكالات الأعضاء في فريق الإدارة البيئية في نيروبي، فيينا، باريس، واشنطن ومونتريال. |
| Creo que el enfoque pragmático adoptado por mis colaboradores y el personal de los organismos miembros del Grupo de Gestión Ambiental es un homenaje a su compromiso con esta cuestión. | UN | وأنا أعتقد أن النهج العملي المعتمد من موظفيَّ وموظفي الوكالات الأعضاء في فريق الإدارة البيئية هو برهان على الالتزام بهذه المسألة. |
| El PNUMA se valdrá de su posición en el Grupo de Gestión Ambiental para catalizar actividades sobre la base de sus conclusiones. | UN | وسوف يستخدِم برنامج البيئة وضعه في فريق الإدارة البيئية لحفز الإجراءات استناداً إلى النتائج التي يتوصَّل إليها. |
| El grupo de gestión temática presentará también opciones a los funcionarios superiores del Grupo de Gestión Ambiental en su 19° período de sesiones acerca de dónde debería ubicarse, dentro del sistema de las Naciones Unidas, la labor de coordinación relativa a la economía verde integradora. | UN | وسيقدم فريق إدارة القضايا أيضاً خيارات لكبار المسؤولين في فريق الإدارة البيئية إبان دورتهم التاسعة عشرة بشأن تحديد مواضع تنسيق العمل المتعلق بالاقتصاد الأخضر الشامل ضمن منظومة الأمم المتحدة. |
| d) Se celebraron conversaciones telefónicas con varios funcionarios de los organismos miembros del Grupo de Gestión Ambiental. | UN | (د) أُجريت مناقشات هاتفية مع العديد من موظفي الوكالات الأعضاء في فريق الإدارة البيئية. |
| El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo organizó la 15ª reunión de los funcionarios superiores del Grupo de Gestión Ambiental a la par del sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en Nueva York el 23 de septiembre de 2009. | UN | وقد استضاف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الاجتماع الخامس عشر لكبار المسؤولين في فريق الإدارة البيئية على هامش الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، في نيويورك، في 23 أيلول/سبتمبر 2009. |
| La 16ª reunión de los funcionarios superiores del Grupo de Gestión Ambiental se llevó a cabo en Nueva York el 21 de septiembre de 2010, durante el sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | عُقد الاجتماع السادس لكبار المسؤولين في فريق الإدارة البيئية في نيويورك يوم 21 أيلول/سبتمبر 2010، وذلك أثناء الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
| La 16ª reunión de los funcionarios superiores del Grupo de Gestión Ambiental se llevó a cabo en Nueva York el 21 de septiembre de 2010, durante el sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | عُقِد الاجتماع السادس عشر لكبار المسؤولين في فريق الإدارة البيئية في نيويورك بتاريخ 21 أيلول/سبتمبر 2010، أثناء الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
| En consecuencia, en su 18ª reunión, los funcionarios superiores del Grupo de Gestión Ambiental prorrogaron el proceso consultivo durante un año más para prestar apoyo a la aplicación del marco de sostenibilidad, incluso convirtiéndolo en una hoja de ruta que aclarase los elementos del marco esenciales para su aplicación y para la adopción de un enfoque común. | UN | وبناءً على ذلك فقد مدد كبار المسؤولين في فريق الإدارة البيئية في اجتماعهم الثامن عشر عمل العملية التشاورية لعام إضافي بغرض دعم تنفيذ إطار الاستدامة، بما في ذلك من خلال ترجمته إلى خارطة طريق تبين عناصر الإطار الضرورية لتنفيذه ولوضع نهج مشترك. |
| Un gran número de organismos miembros del Grupo de Gestión Ambiental (principalmente de Europa) han señalado como aspecto a considerar la proximidad para la interacción. | UN | 43 - أشار عدد كبير من الوكالات الأعضاء في فريق الإدارة البيئية (معظمها في أوروبا) إلى القرب الذي يساعد على التجاوب كموضوع ينبغي النظر فيه. |
| En su 15ª reunión, los funcionarios superiores del Grupo de Gestión Ambiental pusieron de relieve que las iniciativas tomadas para ecologizar las Naciones Unidas, por ejemplo, mediante las adquisiciones sostenibles, deben anclarse en procesos intergubernamentales y en las estructuras operacionales y de gestión interna del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 20 - شدد كبار المسؤولين في فريق الإدارة البيئية في اجتماعهم الخامس عشر على أن الجهود المتعلقة بخضرنة الأمم المتحدة، عن طريق الشراء المستدام مثلاً، يجب أن ترتكز على العمليات الحكومية الدولية وعلى الهياكل الإدارية والتنفيذية الداخلية في منظومة الأمم المتحدة. |
| Expresando reconocimiento por el informe sobre la marcha de los trabajos elaborado bajo la orientación de los funcionarios superiores del Grupo de Gestión Ambiental en su 16ª reunión y presentado por el Director Ejecutivo; | UN | وإذْ يعرب عن تقديره للتقرير المرحلي الذي أُعِدَ بتوجيه من كبار المسؤولين في فريق الإدارة البيئية أثناء اجتماعهم السادس عشر على النحو الذي قدمه به المدير التنفيذي،(1) |
| Expresando reconocimiento por el informe sobre la marcha de los trabajos elaborado bajo la orientación de los funcionarios superiores del Grupo de Gestión Ambiental en su 16ª reunión y presentado por el Director Ejecutivo, | UN | وإذْ يعرب عن تقديره للتقرير المرحلي الذي أُعِدَ بتوجيه من كبار المسؤولين في فريق الإدارة البيئية أثناء اجتماعهم السادس عشر على النحو الذي قدمه به المدير التنفيذي()، |
| Expresando reconocimiento por el informe sobre la marcha de los trabajos elaborado bajo la orientación de los funcionarios superiores del Grupo de Gestión Ambiental en su 17ª reunión y presentado por el Director Ejecutivo, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للتقرير المرحلي الذي أُعِدَّ بتوجيه من كبار المسؤولين في فريق الإدارة البيئية في اجتماعهم السابع عشر، والذي قدمه المدير التنفيذي،() |
| Expresando reconocimiento por el informe sobre la marcha de los trabajos preparado con la orientación de los funcionarios superiores del Grupo de Gestión Ambiental en su 17ª reunión y presentado por el Director Ejecutivo, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للتقرير المرحلي الذي أُعِدَّ بتوجيه من كبار المسؤولين في فريق الإدارة البيئية في اجتماعهم السابع عشر، والذي قدمه المدير التنفيذي،() |
| En su sexta reunión, celebrada en Montreal el 8 de mayo de 2012, el grupo de gestión temática examinó el primer proyecto de informe de inventario de síntesis sobre la diversidad biológica en las Naciones Unidas, basado en aportaciones de 17 miembros del Grupo de Gestión Ambiental. | UN | 20 - وفي الاجتماع السادس المعقود بمونتريال في 8 أيار/مايو 2012، نظر فريق إدارة القضايا في المشروع الأول لتقرير المسح التجميعي المعني بالتنوع البيولوجي الذي استند إلى مساهمات من 17 عضواً في فريق الإدارة البيئية. |
| 15. Un representante felicitó al PNUMA por el equilibrio y la utilidad de las actividades del subprograma 2 y subrayó la función decisiva del PNUMA en la Cumbre Mundial de Desarrollo Sostenible, el Grupo de Gestión Ambiental y la cooperación con las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil. | UN | 15 - وهنأ أحد الممثلين برنامج البيئة على الأنشطة حسنة الاتزان والمفيدة في البرنامج 2، وشدد على الدور الرئيسي الذي أداه برنامج البيئة في القمة العالمية للتنمية الاجتماعية، ويؤديه في فريق الإدارة البيئية وفي التعاون مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني. |
| A. Cooperación con el Grupo de Gestión Ambiental | UN | ألف - التعاون في فريق الإدارة البيئية |
| Tras la 16ª reunión de funcionarios superiores, se puso a disposición de la Asamblea General en su reunión de alto nivel la declaración de los jefes ejecutivos de las organizaciones que integran el Grupo de Gestión Ambiental como un aporte al Año Internacional de la Diversidad Biológica, el 22 de septiembre de 2010. | UN | وعقب الاجتماع السادس عشر لكبار المسؤولين، تَم إتاحة بيان الرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأعضاء في فريق الإدارة البيئية بالنسبة للجمعية العامة في اجتماعها الرفيع المستوى وذلك كمساهمة في العام الدولي للتنوع البيولوجي، في 22 أيلول/سبتمبر 2010. |