"في قائمة الأقاليم غير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la lista de territorios no
        
    • en la lista de los territorios no
        
    Mientras tanto, Nueva Caledonia deberá permanecer en la lista de territorios no autónomos; UN وإلى أن يتم ذلك، ينبغي أن تبقى كاليدونيا الجديدة مدرجة في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    No se puede comprender de qué manera la visita de los miembros del Comité a un territorio que figura en la lista de territorios no autónomos puede ser una injerencia. UN ومما يصعب فهمه أن تكون زيارة يقوم بها أعضاء في اللجنة الخاصة إلى إقليم مدرج في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي عبارة عن تدخل.
    Los baluartes del colonialismo han caído uno tras otro y sólo unos pocos países permanecen en la lista de territorios no autónomos. UN فقد سقطت حصون الاستعمار الواحد تلو الآخر، ولم تَبْقَ غير قلة من البلدان في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Dieciséis localidades figuran aún en la lista de territorios no autónomos. UN ولا تزال ست عشرة منطقة مدرجة في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Pedimos la reinscripción de Papua Occidental en la lista de los territorios no autónomos. UN ونطالب بإعادة إدراج بابوا الغربية في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Gibraltar está incluido desde 1946 en la lista de territorios no Autónomos y en consecuencia goza de los derechos individuales y colectivos otorgados por la Carta de las Naciones Unidas. UN وجبل طارق هو إقليم مدرج في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي منذ عام 1946، وهو يتمتع بالتالي بالحقوق الفردية والجماعية المكفولة بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    2.19 en la lista de territorios no autónomos figuran actualmente 17 territorios. UN 2-19 ويوجد حاليا 17 إقليما مدرجا في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    La esperanza de su país era que, el año siguiente, el Comité Especial centrara su labor en los Territorios incluidos en la lista de territorios no autónomos y no se dejara distraer por otras cuestiones. UN وقال إن ما يأمل فيه بلده للعام القادم هو أن تركز اللجنة الخاصة جهودها على الأقاليم المدرجة في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وأن لا تنشغل عن ذلك بمسائل أخرى.
    Los Estados Unidos esperaban que el año siguiente el Comité Especial se centrara en los Territorios incluidos en la lista de territorios no autónomos y no dejara que otras cuestiones distrajeran su atención. UN وأعرب عن أمل حكومته في أن تركز اللجنة الخاصة جهودها في العام المقبل على الأقاليم الواردة في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وألا تدع مسائل أخرى تحولها عن اهتمامها الأساسي.
    Desde que el Reino Unido incluyó a las islas en la lista de territorios no Autónomos en 1946, la cuestión ha pasado por tres etapas bajo los auspicios de las Naciones Unidas. UN ومنذ أن أدرجت المملكة المتحدة الجزر في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في عام 1946، مرّت المسألة بثلاث مراحل من التطور برعاية الأمم المتحدة.
    No obstante, las Islas Caimán figuran en la lista de territorios no autónomos, por lo que tarde o temprano habrá que tomar una decisión respecto de la forma que ha de adoptar la descolonización. UN ومع ذلك، فجزر كايمان مدرجة في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وسينبغي اتخاذ قرار بشأن الشكل التي سيتخذه إنهاء الاستعمار فيها آجلا أو عاجلا.
    La cuestión del Sáhara Occidental es un problema de colonización, pues el Sáhara Occidental figura en la lista de territorios no autónomos, y Marruecos está en la raíz del problema. UN مشكلة الصحراء الغربية مشكلة استعمار، إذ أن الصحراء الغربية ترد في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والمغرب هو مصدر المشكلة.
    El representante del Colegio de Abogados de Puerto Rico propuso que el Comité recomendase a la Asamblea General que Puerto Rico volviera a incluirse en la lista de territorios no autónomos. UN واقترح ممثل نقابة المحامين في بورتو ريكو أن توصي اللجنة الجمعية العامة بإعادة تسجيل بورتو ريكو في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    En vista de esa fraudulenta actuación del Gobierno de los Estados Unidos, ahora debe incluirse de nuevo a Puerto Rico en la lista de territorios no autónomos a fin de allanar el camino para que la Asamblea General examine su caso. UN وفي ضوء هذا الإجراء الاحتيالي من جانب حكومة الولايات المتحدة ينبغي الآن إعادة إدراج بورتوريكو في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بغية تمهيد الطريق لنظر الجمعية العامة في حالتها.
    Si los Estados Unidos no lo hacen, el Comité debería recomendar a la Asamblea General que se incluya a Puerto Rico en la lista de territorios no Autónomos en reconocimiento del hecho de que continúa siendo una colonia. UN وإذا لم تفعل الولايات المتحدة ذلك، ينبغي أن تقدِّم اللجنة إلى الجمعية العامة توصية مفادها أنه ينبغي إدراج بورتوريكو في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وذلك إقراراً بحقيقة أنها مستعمرة.
    Las resoluciones parecían abordar la cuestión de Gibraltar como si se tratara de una controversia territorial entre el Reino Unido y España, y no una cuestión de descolonización, pese a la inclusión de Gibraltar en la lista de territorios no autónomos. UN ويبدو أن هذه القرارات تعامل مسألة جبل طارق كما لو كانت مسألة خلاف على السيادة الإقليمية بين المملكة المتحدة وإسبانيا، وليس باعتبارها مسألة من مسائل إنهاء الاستعمار، على الرغم من إدراج جبل طارق في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Si fuera cierto, ¿por qué estarían las islas en la lista de territorios no autónomos? Aunque originalmente procedentes de muchos lugares distintos, los isleños, a lo largo de los años, han forjado su propia identidad como pueblo por su propio derecho. UN وإذا كان الأمر كذلك فلماذا تم وضع الجزر في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؟ وعلى الرغم من أن سكان الجزر هم في الأصل من أماكن مختلفة كثيرة إلا أنهم مع مرور الزمن تكونت لهم هوية خاصة كشعب متميز.
    Siendo un Territorio separado incluido en la lista de territorios no autónomos, Gibraltar goza de los derechos individuales y colectivos otorgados por la Carta. UN 48 - ومضى يقول إن جبل طارق، بوصفه إقليما منفصلاً تدرجه الأمم المتحدة في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، يتمتع بالحقوق الفردية والجماعية التي منحها الميثاق.
    37. Aunque Puerto Rico ha sido una colonia de los Estados Unidos desde 1898, no está incluida en la lista de territorios no autónomos. UN 37 - ومضى قائلا إنه على الرغم من أن بورتوريكو مستعمرة تابعة للولايات المتحدة منذ عام 1898 فهي غير مدرَجـة في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    A fin de lograr el derecho a la libre determinación y la independencia, la Unión para la Democracia pretende que la Asamblea General apoye la reincorporación de la Polinesia Francesa en la lista de territorios no autónomos. UN 43 - ويطلب حزب الاتحاد من أجل الديمقراطية، في سعيه إلى نيل الحق في تقرير المصير والاستقلال، إلى الجمعية العامة أن تؤيد إعادة إدراج بولينيزيا الفرنسية في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    El Gobernador de Puerto Rico solicitó que se incluyera nuevamente a la isla en la lista de los territorios no autónomos. UN وتم تلقي طلب من حاكم بورتوريكو بإعادة إدراج ذلك الإقليم في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus