"في قائمة المواد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la lista de sustancias
        
    • en la lista de productos
        
    • en la lista para la
        
    • en la lista de materiales
        
    • a la lista de sustancias
        
    • en su lista de sustancias
        
    • en una lista de sustancias
        
    Como no figuraba en la lista de sustancias sujetas a fiscalización, no había casos de incautación ni se disponía de información sobre la existencia de laboratorios clandestinos que la fabricaran en Croacia. UN وبما أنه غير مدرج في قائمة المواد الخاضعة للمراقبة، فلا توجد حالات تتعلق بضبطه ولا توجد أي معلومات متاحة عن وجود مصانع سرية لصنع الأمينيبتين في كرواتيا.
    El paratión era una de las 90 sustancias activas incluidas en la lista de sustancias contempladas en la primera fase del programa de trabajo. UN وقد كان الباراثيون أحد المواد الفعالة التسعين المدرجة في قائمة المواد التي تغطيها المرحلة الأولى من برنامج العمل.
    En México, el bencilcianuro se había incluido en la lista de sustancias sujetas a fiscalización. UN وفي المكسيك، أُدرج سيانيد البنـزيل في قائمة المواد الخاضعة للمراقبة.
    En el Plan de acción del OSPAR de 1992 se atribuyó prioridad a los ignífugos bromados, que quedaron incluidos en la lista de productos Químicos que requieren acción prioritaria del OSPAR en 1998. UN منحت مثبطات اللهب المُبَروَمة أولوية في خطة عمل اتفاقية أوسبار، لعام 1992، وأدرجت في قائمة المواد الكيميائية المتوجب اتخاذ إجراء ذي أولوية بشأنها في عام 1998.
    Una de las esferas prioritarias de la lucha contra el terrorismo es el control y la prevención de la circulación ilícita de productos estratégicos que se pueden utilizar para fabricar armas de destrucción en masa, así como artículos de no proliferación, no incluidos en la lista de productos controlados, que se pueden utilizar para perpetrar ataques terroristas. UN ومن المجالات ذات الأولوية في مكافحة الإرهاب مراقبة ومنع التداول غير المشروع للسلع الاستراتيجية التي يمكن أن تستخدم لتطوير أسلحة الدمار الشامل، وكذلك مواد عدم الانتشار غير المدرجة في قائمة المواد الخاضعة للمراقبة، والتي يمكن أن تستخدم بغرض القيام بهجمات إرهابية.
    4. Insta a los Estados parte en la Convención de 1988 a que, con sujeción a sus disposiciones legales, adopten las medidas civiles, penales o administrativas que sean del caso en contra de los proveedores de las sustancias que figuran en las listas o, si es posible, de las incluidas en la lista para la vigilancia especial que no cooperen con las autoridades con respecto a dichas sustancias; UN ٤ - يحث الدول اﻷطراف في اتفاقية سنة ٨٨٩١ على القيام، رهنا بأحكامها القانونية، باتخاذ الاجراءات المدنية أو الجنائية أو اﻹدارية، حسبما يكون مناسبا، ضد الموردين للمواد المدرجة في الجدولين، أو المواد المدرجة في قائمة المواد الخاضعة للمراقبة الخاصة، إن أمكن، في حالة عدم تعاونهم مع السلطات فيما يتعلق بتلك المواد الكيميائية؛
    En conjunto, estas leyes abarcan todos los artículos enumerados en la lista de materiales nucleares del Grupo de Suministradores Nucleares y los artículos sujetos al Régimen de Control de Tecnología de Misiles, que figuran en los documentos S/2006/814 y S/2006/815. UN وتغطي هذه المراسيم في مجملها جميع السلع الواردة في قائمة المواد النووية لمجموعة موردي المواد النووية وكذلك المواد التي يحكمها نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، الوارد في الوثيقتين S/2006/814 و S/2006/815.
    En Ucrania la sustancia está registrada en la lista de sustancias químicas peligrosas por sus efectos para la salud. UN وفي أوكرانيا تم تسجيل هذه المادة في قائمة المواد الكيميائية الخطرة استناداً إلى آثارها الصحية.
    El zolpidem se vendía en ese país, pero tras recibir informes de uso indebido se había incluido en la lista de sustancias fiscalizadas a nivel nacional. UN وأفادت أنه يجري التعامل تجاريا في الزولبيديم، غير أنه أدرج في قائمة المواد الخاضعة للمراقبة الوطنية بعد ورود تقارير تفيد تعاطيه بصورة ضارة.
    En algunos países, por ejemplo, Brunei Darussalam, el Canadá, Hungría y los Países Bajos, se había enmendado la legislación con objeto de que los estimulantes de tipo anfetamínico quedaran comprendidos en la lista de sustancias sometidas a fiscalización. UN وعدلت التشريعات لإدراج المنشّطات الأمفيتامينية الواردة في قائمة المواد الخاضعة للمراقبة في عدد من البلدان، منها بروني دار السلام وكندا وهنغاريا وهولندا.
    Observando que en muchas regiones del mundo una serie de Estados Miembros han incluido la ketamina en la lista de sustancias sometidas a fiscalización con arreglo a su legislación nacional, UN وإذ تلاحظ أن عددا من الدول الأعضاء في العديد من مناطق العالم قد أدرجت الكيتامين في قائمة المواد الخاضعة للمراقبة بمقتضى تشريعاتها الوطنية،
    Los niveles de concentración límite para los nueve metales son los que se establecen en la lista de sustancias peligrosas designadas [NOHSC:10005(1999)]; se resumen en el cuadro 1 UN 12- ترد بالجدول 1 الحدود الدنيا للمعادن التسعة، وهي حسب ورودها في قائمة المواد الخطرة المعينة (NOHSC:1005, 1999).
    2. Insta también a los Estados Miembros a que consideren la posibilidad de fiscalizar el uso de la ketamina incluyendo esa sustancia en la lista de sustancias sometidas a fiscalización con arreglo a su legislación nacional, cuando la situación interna así lo requiera; UN 2- تدعو أيضا الدول الأعضاء إلى أن تنظر في مراقبة استعمال الكيتامين بإدراجه في قائمة المواد الخاضعة للمراقبة بمقتضى تشريعاتها الوطنية، عندما يقتضي الوضع الداخلي ذلك؛
    El Convenio sobre la protección del medio marino del nordeste atlántico (Convenio OSPAR): el octaBDE se incluye en la lista de sustancias seleccionadas para las listas del OSPAR (no 236). UN اتفاقية حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي OSPAR: تم إدراج الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل في قائمة المواد المنتقاة بقوائم اتفاقية OSPAR (رقم 236).
    La Comisión OSPAR incluyó los PCN en la lista de productos químicos que requieren medidas prioritarias. UN (ب) أدرجت لجنة أوسبار النفثالينات المتعددة الكلور في قائمة المواد الكيميائية التي يتعين اتخاذ إجراء عاجل بشأنها.
    Los isómeros de hexaclorociclohexano, entre ellos el isómero alfa, figuran en la lista de productos químicos que requieren la adopción de medidas prioritarias de la Comisión de la OSPAR para la Protección del Medio Marino del Atlántico Nororiental. UN كذلك فإن أيزومرات سُداسي كلور حَلَقي الهكسان، بما في ذلك أيزومر ألفا، مدرجة في قائمة المواد الكيميائية التي تتطلّب إجراءات على سبيل الأولوية، التابعة للجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرقي المحيط الأطلسي (OSPAR).
    Los isómeros del hexaclorociclohexano, incluido el isómero beta, aparecen en la lista de productos químicos para adoptar medidas prioritarias elaborada por la Comisión OSPAR para la protección del medio ambiente marino del Atlántico Noreste. UN وتوجد أيسومرات سداسي الكلور حلقي الهكسان، بما في ذلك بيتا - أيسومر، في قائمة المواد الكيميائية المرشحة للتدابير ذات الأولوية بموجب لجنة أوسلو وباريس لمنع تلوث البحار لحماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلنطي.
    Los isómeros del hexaclorociclohexano, incluido el isómero beta, aparecen en la lista de productos químicos para adoptar medidas prioritarias elaborada por la Comisión OSPAR para la protección del medio ambiente marino del Atlántico Noreste. UN وتوجد أيزومرات سداسي كلور حلقي الهكسان، بما في ذلك بيتا - أيزومر، في قائمة المواد الكيميائية المرشحة للتدابير ذات الأولوية بموجب لجنة أوسلو وباريس لمنع تلوث البحار لحماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلنطي.
    Los isómeros de hexaclorociclohexano, entre ellos el isómero alfa, figuran en la lista de productos químicos que requieren la adopción de medidas prioritarias de la Comisión de la OSPAR para la Protección del Medio Marino del Atlántico Nororiental. UN كذلك فإن أيزومرات سُداسي كلور حَلَقي الهكسان، بما في ذلك أيزومر ألفا، مدرجة في قائمة المواد الكيميائية التي تتطلّب إجراءات على سبيل الأولوية، التابعة للجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرقي المحيط الأطلسي (OSPAR).
    4. Insta a los Estados parte en la Convención de 1988 a que, con sujeción a sus disposiciones legales, adopten las medidas civiles, penales o administrativas que sean del caso en contra de los proveedores de las sustancias que figuran en las listas o, si es posible, de las incluidas en la lista para la vigilancia especial que no cooperen con las autoridades con respecto a dichas sustancias; UN ٤ - يحث الدول اﻷطراف في اتفاقية سنة ٨٨٩١ على القيام، رهنا بأحكامها القانونية، باتخاذ الاجراءات المدنية أو الجنائية أو اﻹدارية، حسبما يكون مناسبا، ضد الموردين للمواد المدرجة في الجدولين، أو المواد المدرجة في قائمة المواد الخاضعة للمراقبة الخاصة، إن أمكن، في حالة عدم تعاونهم مع السلطات فيما يتعلق بتلك المواد الكيميائية؛
    Ese decreto somete a la obtención de un visado previo del Ministerio de Energía y Minas todas las importaciones de productos químicos peligrosos que figuran en la lista de materiales y productos químicos peligrosos del artículo 2 del decreto ejecutivo No. 03-451, de 1° de diciembre de 2003. UN وبموجب هذا القرار، تخضع جميع الواردات من المنتجات الكيميائية الخطرة، المدرجة في قائمة المواد والمنتجات الكيميائية الخطرة، المنصوص عليها في المادة 2 من المرسوم التنفيذي رقم 03-451 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2003، إلى تأشيرة مسبقة من وزارة الطاقة والمناجم.
    Desde 1991 el anhídrido acético y la acetona han sido incorporados a la lista de sustancias sometidas a fiscalización, así como muchas otras sustancias químicas que no se incluyen en la Convención de 1988. UN ومنذ عام ١٩٩١، يلاحظ أن مادتي )أستيك انهيدريد( و )اﻷسيتون( قد أدرجتا في قائمة المواد المقيدة، شأنهما شأن مواد كيميائية أخرى كثيرة غير واردة في اتفاقية عام ١٩٨٨.
    De manera similar a OSPAR, la Comisión de Protección del Medio Marino del Báltico (HELCOM) ha incluido las SCCP en su lista de sustancias nocivas (no se han formulado todavía recomendaciones). UN ومثل لجنة أوسبار، أدرجت لجنة حماية البيئة البحرية في البحر البلطيقي البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في قائمة المواد الضارة (ولم تتخذ أي توصيات حتى الآن).
    Por otra parte, podría incluirse en cualquier momento en una lista de sustancias sometidas a vigilancia y fiscalización especiales sobre la base de un acuerdo de la Junta de Representantes de la Dirección Nacional de Medicamentos. UN وفضلاً عن ذلك، يمكن إدراج الميفيدرون في قائمة المواد الخاضعة للرصد والمراقبة الخاصين في أيِّ وقت من السنة بناءً على موافقة مجلس ممثلي المديرية الوطنية للأدوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus