Además, los registros computadorizados de la lista, que ha mantenido la División de Gestión de Recursos Humanos, se seguirían conservando en una base de datos centralizada. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك سوف يتواصل تدوين سجلات القوائم المرجعية المحوسبة، التي كانت تحتفظ بها شعبة إدارة الموارد البشرية في الماضي، في قاعدة بيانات مركزية. |
Los resultados de este examen formal se introdujeron en una base de datos centralizada de la secretaría (la " Base de datos de las reclamaciones " ). | UN | وقد أُدخلت نتائج هذا الاستعراض الشكلي في قاعدة بيانات مركزية تحتفظ بها الأمانة ( " قاعدة بيانات المطالبات " ). |
Los resultados de este examen formal se introdujeron en una base de datos centralizada de la secretaría (la " Base de datos de las reclamaciones " ). | UN | وقد أُدخلت نتائج هذا الاستعراض الشكلي في قاعدة بيانات مركزية تحتفظ بها اﻷمانة ) " قاعدة بيانات المطالبات " (. |
Esa información se ordenaría, para cada colaborador encargado de la ejecución, en una base de datos central. | UN | وتجمع هذه المعلومات أيضا بالنسبة لكل من الشركاء المنفذين في قاعدة بيانات مركزية. |
VISION servirá como único sistema de aplicación para las oficinas a nivel nacional, regional y en la sede y todos sus datos se almacenarán en una base de datos central. | UN | كما سيشكل النظام الإلكتروني الوحيد في المكاتب القطرية والإقليمية وفي المقر، وستخزن جميع بياناته في قاعدة بيانات مركزية. |
Una vez registrados, todos los residentes se incluirán en una base de datos central y recibirán una tarjeta de identificación a prueba de manipulación emitida por la UNMIK. | UN | وبمجرد انتهاء عملية التسجيل، يتم قيد جميع المقيمين المؤهلين في قاعدة بيانات مركزية وتصدر لهم البعثة بطاقات هوية غير قابلة للتزوير. |
1. Malasia registra en una base central de datos los pasaportes malayos expedidos a todas las personas con derecho a ellos. | UN | 1 - تُمسك ماليزيا سجلا بجوازات السفر الماليزية الصادرة لأي فرد يحق له ذلك في قاعدة بيانات مركزية. |
Los resultados de este examen se introdujeron en una base de datos centralizada mantenida por la Secretaría (la " Base de datos de las reclamaciones " ). | UN | وأُدرجت نتائج الاستعراض في قاعدة بيانات مركزية تحتفظ بها الأمانة ( " قاعدة بيانات المطالبات " ). |
Los resultados del examen se introdujeron en una base de datos centralizada de la Secretaría (la " base de datos de las reclamaciones " ). | UN | وأُدخلت نتائج هذا الاستعراض في قاعدة بيانات مركزية تحتفظ بها الأمانة ( " قاعدة بيانات المطالبات " ). |
Los resultados de ese examen formal se introdujeron en una base de datos centralizada de la Secretaría (la " Base de datos de las reclamaciones " ). | UN | وقد أُدخلت نتائج هذا الاستعراض الشكلي في قاعدة بيانات مركزية تحتفظ بها الأمانة ( " قاعدة بيانات المطالبات " ). |
Los resultados de este examen se introdujeron en una base de datos centralizada mantenida por la secretaría (la " Base de datos de las reclamaciones " ). | UN | وأدخلت نتائج هذا الاستعراض في قاعدة بيانات مركزية تحتفظ بها الأمانة ( " قاعدة بيانات المطالبات " ). |
Los resultados del examen se introdujeron en una base de datos centralizada de la Secretaría (la " Base de datos de las reclamaciones " ). | UN | وقد أدخلت نتائج هذا الاستعراض في قاعدة بيانات مركزية تحتفظ بها الأمانة ( " قاعدة بيانات المطالبات " ). |
Los resultados de este examen se introdujeron en una base de datos centralizada mantenida por la Secretaría ( " la base de datos de las reclamaciones " ). | UN | وأدرجت نتائج الاستعراض في قاعدة بيانات مركزية تحتفظ بها الأمانة ( " قاعدة بيانات المطالبات " ). |
Los resultados del examen se introdujeron en una base de datos centralizada de la Secretaría (la " base de datos de las reclamaciones " ). | UN | وأُدخلت نتائج هذا الاستعراض في قاعدة بيانات مركزية تحتفظ بها الأمانة ( " قاعدة بيانات المطالبات " ). |
La Oficina examina esas respuestas y conserva información detallada al respecto en una base de datos central, el sistema general de bases de datos de recomendaciones y auditoría. | UN | ويستعرض المكتب هذه الردود ويحتفظ بتفاصيلها في قاعدة بيانات مركزية هي القاعدة المسماة النظام الشامل لقاعدة بيانات مراجعة الحسابات والتوصيات. |
La información se somete a un proceso de control de calidad que conlleva un examen realizado por la Oficina de Políticas de Gestión y la comunicación de esos resultados, y luego se almacena en una base de datos central. | UN | وتخضع المعلومات لعملية لمراقبة النوعية تنطوي على استعراض لها من جانب مكتب السياسات الإدارية وعلى تعليقات عليها من هذا المكتب، ثم تخزن هذه المعلومات في قاعدة بيانات مركزية. |
4.3.2 Consolidar los datos provenientes de distintas fuentes en una base de datos central. | UN | 4-3-2 توحيد البيانات المستمدة من مختلف المصادر في قاعدة بيانات مركزية. |
A finales de diciembre de 2006 se habían registrado 2.847 objetos en una base de datos central. | UN | وبنهاية كانون الأول/ديسمبر 2006، بلغ مجموع البنود المدرجة في قاعدة بيانات مركزية 847 2 مادة. |
Por conducto del registro de indicadores, los profesionales de la supervisión y evaluación tienen acceso a definiciones completas de todos los indicadores fundamentales en una base de datos central única. | UN | وفي سجل المؤشرات يجد المهنيون المعنيون بالرصد والتقييم التعريفات الكاملة لجميع المؤشرات الرئيسية في قاعدة بيانات مركزية واحدة. |
Las referencias recibidas sobre las cualificaciones de un candidato elegido para un puesto que figure en Inspira se cargarán en ese sistema y se almacenarán en una base de datos central a que tendrán acceso las oficinas de recursos humanos de todo el mundo. | UN | وستُحمَّل البيانات المرجعية التي تم تلقيها بشأن مؤهلات مرشح اختير لشغل وظيفة شاغرة معلن عنها في نظام إنسبيرا في نفس النظام، وتُخزَّن في قاعدة بيانات مركزية يمكن لمكاتب الموارد البشرية في مختلف أنحاء العالم أن تطّلع عليها. |
Todos los oficiales del Departamento han cumplimentado una encuesta sobre aptitudes que se mantiene en una base central de datos para su utilización en la rápida identificación de oficiales de seguridad con las competencias específicas necesarias para prestar apoyo en una crisis. | UN | وقد شارك جميع موظفي الأمن في الإدارة في استقصاء لجرد المهارات يحتفظ بنتائجه في قاعدة بيانات مركزية ليُستخدم في القيام بسرعة بتحديد موظفي الأمن الذين لديهم مهارات محددة لازمة لتقديم الدعم في أزمة ما. |
El ONU-Hábitat había centralizado sus contratos de bienes y servicios en una base de datos de Lotus Notes. | UN | 114 - يحتفظ موئل الأمم المتحدة بالمعلومات عن عقوده المتعلقة بالسلع والخدمات في قاعدة بيانات مركزية في شكل لوتس نوتس. |