"في كاتانغا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en Katanga
        
    • de Katanga
        
    • a Katanga
        
    • de Kananga
        
    Ataque a la localidad de Vumba, situada cerca de Kabalo, en Katanga. UN وهجوم على بلدة فومبا، الواقعة بمقربة من كابالو في كاتانغا.
    Entre estas figuran Nyabibwe, Bisie y Bibatama en los Kivus y Kisengo en Katanga. UN ومن هذه المواقع نيابيبوي، وبيسي وبيباتاما في مقاطعتي كيفو، وكيسينغو في كاتانغا.
    Los programas para los refugiados angoleños en Katanga se orientan hacia el asentamiento local, en tanto que la repatriación podría ser viable para algunos refugiados angoleños en Bas Congo. UN وتوجَّه البرامج لصالح اللاجئين الأنغوليين في كاتانغا نحو التوطين المحلي، في حين قد تمثل الإعادة إلى الوطن الحل السليم لبعض اللاجئين الأنغوليين في الكونغو الأسفل.
    Presentación de los hechos, los crímenes y las fechorías cometidos en Katanga y la Provincia Oriental UN بيان الوقائع واﻹساءات واﻷضرار المرتكبة في كاتانغا والمقاطعة الشرقية
    Situación de las empresas examinadas por la División de Minas de Katanga sin número de registro de comercio y sin estatuto 1. SOCIETE AGRICOLE ET DES SERVICES < < SACS SPRL > > UN حالة الشركات التي أبلغت شعبة المناجم في كاتانغا بأنها لا تحمل أرقام سجلات تجارية وليست لها أي مركز قانوني
    Las tropas rwandesas atacaron con armas pesadas a las FAC y sus aliados en Mbulula en el sector de Lulua en Katanga. UN هاجمت القوات الرواندية بالأسلحة الثقيلة القوات المسلحة الكونغولية وحلفاءها في مبولولا في قطاع لولوا في كاتانغا.
    Los agresores atacaron nuestras posiciones en Kimalala y Kapondo, cerca de Pweto, en Katanga. UN هاجم المعتدون مواقعنا في كيمالالا، وكابوندو، في أماكن لا تبعد كثيرا عن بويتو، في كاتانغا.
    Refuerzo de las tropas y del material en Katanga, en el Ecuador y en las dos partes de Kasai. UN تعزيز بالجنود وبالمعدات في كاتانغا وفي خط الاستواء وكذلك في مقاطعتي كاساي.
    La brigada también incluirá un batallón de reserva con base en el cuartel general de las brigadas en Kamina para hacer frente a los imprevistos que surjan en Katanga y los Kasais. UN كما سيشمل اللواء كتيبة احتياطية تابعة للواء تتمركز في مقر اللواء في كامينا لتغطية حالات الطوارئ في كاتانغا وكاسيس.
    La cifra fue superior a lo previsto debido al apoyo prestado a las operaciones militares, principalmente en Katanga UN يعزى ارتفاع العدد إلى ما قـدم من دعم للعمليات العسكرية، خاصة في كاتانغا
    Reuniones conjuntas para coordinar la separación de 6.523 niños de grupos armados en Katanga, Ituri y los Kivus UN والمنظمات غير الحكومية لتنسيق عملية سحب 000 10 طفل من المسلحة في كاتانغا وإيتوري وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية
    Gestión de hasta 5 aeródromos temporales adicionales en apoyo a las actividades encomendadas a la Misión Aeródromo temporal en Kamina, incluidas las operaciones en Katanga UN إدارة مطارات إضافية مؤقتة يصل عددها إلى خمسة مطارات 1 مطار مؤقت في كامينا يستخدم لتنفيذ عمليات في كاتانغا
    :: Capacitación en control fronterizo impartida a 2 unidades de la Policía Nacional Congoleña en Katanga UN :: تدريب وحدتين من وحدات الشرطة الوطنية الكونغولية في كاتانغا على مراقبة الحدود
    Aeródromo provisional en Kamina, incluidas operaciones en Katanga UN مطار مؤقت واحد في كامينا يستخدم لتنفيذ عمليات في كاتانغا
    Capacitación en control fronterizo impartida a 2 unidades de la Policía Nacional Congoleña en Katanga UN تدريب وحدتين من وحدات الشرطة الوطنية الكونغولية في كاتانغا على مراقبة الحدود
    El Estado parte debería también investigar la expulsión de agricultores en Katanga, dar a esos agricultores una indemnización y proporcionarles otras tierras agrícolas. UN كما ينبغي للدولة الطرف إجراء تحقيق في طرد المزارعين في كاتانغا ودفع تعويضات لهم وتزويدهم بأراض زراعية بديلة.
    El Estado parte debería también investigar la expulsión de agricultores en Katanga, dar a esos agricultores una indemnización y proporcionarles otras tierras agrícolas. UN كما ينبغي للدولة الطرف إجراء تحقيق في طرد المزارعين في كاتانغا ودفع تعويضات لهم وتزويدهم بأراض زراعية بديلة.
    Las recientes tareas de cartografía e identificación de la MONUC muestran un persistente alto nivel de militarización en las minas de Kivu del Norte y Kivu del Sur y, en menor medida, en Katanga y Maniema. UN وكشفت عمليات رسم خرائط والتحديد التي قامت بها البعثة مؤخرا ارتفاعا مستمرا في مستوى السيطرة العسكرية على المناجم في جميع أنحاء كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، وبدرجة أقل في كاتانغا ومانييما.
    En ningún momento menciona su traslado en avión de Kinshasa a la prisión de Kasapa en Katanga. UN ولم يذكر نقله بالطائرة من كينشاسا إلى سجن كاسابا في كاتانغا.
    Asimismo, el batallón de Benin consolidará su presencia en el norte de Katanga para apoyar las operaciones en los Kivus, en función de las necesidades. UN وعلى نحو مماثل، سيتم تعزيز كتيبة بنن في كاتانغا الشمالية لدعم العمليات في شمال كيفو وجنوبها، حسب الاقتضاء.
    Además, el Grupo seguirá vigilando que se ejerza la diligencia debida en las cadenas de suministro de productos etiquetados en el norte de Katanga y Rwanda. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل الفريق رصد تنفيذ إجراءات بذل العناية الواجبة في ما يتعلق بسلاسل التوريد الحاملة لعلامات في كاتانغا الشمالية ورواندا.
    Por lo tanto, la OFIDA ha tomado medidas para reestructurar sus servicios y ha despedido a los funcionarios implicados en los numerosos desvíos a Katanga. UN وتبعا لذلك، اتخذ مكتب الجمارك والرسوم تدابير لإعادة هيكلة خدماته تشمل طرد مسؤولي المكتب المتورطين في عدة عمليات اختلاس في كاتانغا.
    Se construyeron seis edificios judiciales, incluidos cuatro tribunales de paz y dos salas de audiencia en el tribunal de gran instancia de Goma y una sala de audiencia en el tribunal de gran instancia de Kananga UN تم تشييد ستة مبان يستخدمها القضاء، بينها أربع محاكم للسلام وقاعتا محكمة في المحكمة الابتدائية في غوما وغرفة استماع في محكمة الاستئناف في كاتانغا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus