"في كازاخستان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en Kazajstán
        
    • de Kazajstán
        
    • en Kazakstán
        
    • en el país
        
    • para Kazajstán
        
    • del país
        
    • en Kirguistán
        
    • a Kazajstán
        
    • de Kazakstán
        
    • Kazajstán en
        
    • en el Kazajstán
        
    A comienzos de este año se celebraron en Kazajstán las primeras elecciones presidenciales abiertas. UN وفي بداية هذا العام، أجريت أول انتخابات رئاسية مفتوحة وتنافسية في كازاخستان.
    La secretaría prestó apoyo institucional a organizaciones de esa índole en Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán, Uzbekistán y Mongolia. UN فهي توفر الدعم المؤسسي لمنظمات من هذا القبيل في كازاخستان وقيرغيزستان وطاجيكستان وتركمانستان وأوزباكستان ومنغوليا.
    Todas esas empresas entregan el coltán a Ulba Metallurgical Plant, en Kazajstán, a través de las compañías de transportes: UN وكافة هذه الشركات تقدم الكولتان إلى منشأة اولبا للمعادن في كازاخستان عن طريق شركات النقل التالية:
    Estaba estableciendo un sistema de apoyo destinado a las PYMES de Kazajstán para ayudarlas a convertirse en proveedoras de una siderúrgica. UN وهو يقوم بإنشاء نظام لدعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في كازاخستان لمساعدتها على أن تصبح موردة لمصنع فولاذ.
    Los órganos competentes de Kazajstán y de otros países intercambian información y experiencias. UN ويتم تبادل المعلومات والخبرات بين الأجهزة المختصة في كازاخستان والبلدان الأجنبية.
    en Kazajstán también hemos organizado una serie de actos para conmemorar la tragedia. UN ونحن في كازاخستان بدورنا ننظم عددا من المناسبات لإحياء ذكرى المأساة.
    en Kazajstán se ha fundado el Centro nacional de investigación sobre la infancia preescolar. UN وقد أنشئ في كازاخستان مركز الأبحاث الوطني المعني بالطفولة قبل مرحلة الدراسة.
    La esposa del autor tuvo que desplazarse más de 1.000 kilómetros para recoger a su hijo, que a partir de entonces permaneció con ella en Kazajstán. UN وكان على زوجة صاحب البلاغ أن تسافر لمسافة تزيد على 000 1 كيلومتر لأخذ ابنهما، الذي بقي معها بعد ذلك في كازاخستان.
    Las reformas internas en Kazajstán se están llevando a cabo de conformidad con los tratados internacionales a que ha adherido. UN واﻹصلاحات الداخلية في كازاخستان تجري وفقا للمعاهدات الدولية التي انضمت إليها.
    Todas estas cosas obstaculizan seriamente el proceso de reforma social y económica en Kazajstán. UN وجميع هذه اﻷشياء تعرقل بشدة عملية الاصلاح الاجتماعي والاقتصادي في كازاخستان.
    La mayor parte escaparon a diversas regiones dentro de Tayikistán o decidieron reasentarse en sus lugares de origen ancestrales en Kazajstán y Kirguistán. UN وقد هرب معظمهم الى مناطق مختلفة داخل طاجيكستان أو اختار الاستيطان من جديد في أماكن منشأ أسلافهم في كازاخستان وقيرغيزستان.
    Pese a que se había previsto un tipo análogo de asistencia a los refugiados tayikos en Kazajstán, la falta de fondos lo impidió. UN ولقد حال عدم توفر التمويل دون منح مساعدة مماثلة للاجئين الطاجيك في كازاخستان حسب المخطط اﻷصلي.
    También se prevé utilizar en 1994 una donación para la reconstrucción de viviendas destinadas a unos 10.000 refugiados tayikos en Kazajstán. UN وقد وضعت خطة لتقديم منحة مخصصة لاعادة بناء المساكن الى نحو ٠٠٠ ٠١ لاجئ طاجيكستاني في كازاخستان في عام ٤٩٩١.
    Para preparar y llevar a la práctica ese sistema en Kazajstán y en el Asia central en su conjunto es necesario el firme apoyo internacional a las actividades nacionales. UN وبغية وضع وتنفيذ نظام من هذا القبيل في كازاخستان وآسيا الوسطى بشكل عام ينبغي أن تلقى الجهود الوطنية المبذولة في هذا السبيل دعما دوليا قويا.
    En el período que se examina, se celebraron en Kazajstán, Mongolia y Uzbekistán cursos prácticos a nivel nacional sobre las reformas económicas. UN وعقدت حلقات عمل وطنية بشأن الاصلاحات الاقتصادية في كازاخستان ومنغوليا وأوزبكستان خلال الفترة المستعرضة.
    en Kazajstán, el Consejo para asuntos de la familia y la mujer y políticas demográficas se encarga de la coordinación del seguimiento de la Conferencia de Beijing. UN وذكرت أنه في كازاخستان يقوم مجلس المرأة وشؤون اﻷسرة والسياسة الديموغرافية بتنسيق أعمال متابعة مؤتمر بيجين.
    El Ministro de Protección Ambiental de Kazajstán, Nurlan Kapparov, transmitió un mensaje por vídeo. UN وألقى نورلان كاباروف وزير الحماية البيئية في كازاخستان كلمة عن طريق الفيديو.
    Los graves problemas medioambientales de Kazajstán son bien conocidos. UN فالمشكلات البيئية الحادة في كازاخستان معروفة جيدا.
    El representante de las Naciones Unidas participó también en el segundo foro estudiantil organizado por la Facultad de Derecho de la Universidad Estatal de Kazajstán. UN كما شارك ممثل اﻷمم المتحدة في منتدى الطلاب الثاني الذي نظمته جامعة الحقوق الحكومية في كازاخستان.
    Las instalaciones de desalación incorporadas a las centrales nucleares de Kazajstán y el Japón vienen produciendo agua desalada desde hace años. UN وتعمل مرافق التحلية الموصول بمحطات توليد الطاقة النووية في كازاخستان واليابان منذ سنوات على انتاج مياه محلاة.
    Más de medio millón de personas estuvieron expuestas a la radiactividad en Kazakstán. UN وقد تعرض أكثر من نصف مليون شخص في كازاخستان للنشاط اﻹشعاعي.
    El aumento de refugiados en el país se explica también por el gran número de personas que buscan asilo político. UN وكان من عوامل زيادة عدد اللاجئين في كازاخستان أيضا زيادة عدد طالبي الجوء السياسي.
    Una delegación pidió que se asegurara que no se superpondrían las funciones de los servicios de apoyo técnico subregionales y de la nueva oficina de apoyo del Fondo propuesta para Kazajstán. UN وطلب أحد الوفود تأكيدات على أن مهام فريق الدعم القطري دون اﻹقليمي ومهام مكتب الدعم الجديد التابع للصندوق المقترح إنشاؤه في كازاخستان لن تكون متداخلة.
    15. Actualmente hay en Kazajstán más de 4 millones de mujeres en edad fértil, lo que supone prácticamente el 30% de la población total del país. UN 15- وتعيش حالياً في كازاخستان 4 ملايين امرأة في سن الخصوبة، ويمثل هذا العدد نسبة 30 في المائة من مجموع سكان البلد.
    Asimismo, recientemente se ha negociado con la Comisión Europea un nuevo proyecto de reforma del sistema penitenciario en Kirguistán. UN ويضاف إلى ذلك أن التفاوض جرى مؤخرا مع المفوضية الأوروبية على مشروع جديد لإصلاح نظم السجون في كازاخستان.
    Bienvenido a Kazajstán, doctor Arkov. Soy un gran admirador de su trabajo. Open Subtitles "مرحبا بكم في "كازاخستان"، دّكتور "آركوف أنا معجب جدا ببحثك
    Quien sabría que la burbuja inmobiliaria de Kazakstán, estallaría? Open Subtitles من كان يعلم الآن بأن فقاعة العقارات في كازاخستان ستنفجر ؟
    Expresa también satisfacción por la convocatoria de la Reunión Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito, que tendrá lugar en Kazajstán en 2003. UN كما رحبت بالاجتماع الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر، الذي سيعقد في كازاخستان في عام 2003.
    Dos terceras partes los beneficiarios el microcrédito en el Kazajstán son mujeres rurales. UN وإن ثلثي المستفيدين من تمويل القروض الصغيرة في كازاخستان هم من النساء الريفيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus