"في كلّ مرّة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Cada vez que
        
    • a la vez
        
    Cada vez que va a la escena del crimen, va a investigar. Open Subtitles في كلّ مرّة يأتي لمسرح جريمة، فهو يأتي لكي يحقّق.
    Cada vez que abres la boca me demuestras lo importante que es la educación. Open Subtitles في كلّ مرّة تفتح بها فمّك، تثبت لي مدى أهميّة التعليم حقاً
    ¿Por qué Cada vez que un padre está involucrado, te vuelves todo tonto? Open Subtitles لمَ في كلّ مرّة يكون بها المتهم أبّ تصبح شخصٌ أبله؟
    En caso de incendio, podemos abrir todas las celdas... pero el protocolo es abrir una celda a la vez. Open Subtitles بوسعنا فتح كافّةِ الأبواب في حالةنشوبحريقٍفحسب.. لكن نظام المنوط يشترط فتح زنزانة واحدة في كلّ مرّة.
    Salvábamos el universo, una galaxia a la vez. Open Subtitles كنا ننقذ الكون ، مجرّة واحدة في كلّ مرّة
    Porque Cada vez que lo hacía, veía esa mirada en tu cara. Open Subtitles لأنّ في كلّ مرّة أتحدّث عنه، أرى نظرة على وجهك.
    Porque Cada vez que lo hacía veía esa expresión en tu rostro. Open Subtitles لأنّ في كلّ مرّة أتحدّث عنه، أرى نظرة على وجهك.
    Y me da miedo Cada vez que entro a un lugar extraño. Open Subtitles وبقيتُ أشعر بالخوف في كلّ مرّة عندما أدخل مكان غريب
    ¿Me está diciendo... que deberé ir al juzgado Cada vez que quiera información? Open Subtitles أتقول أنّي أحتاج للذهاب إلى قاضٍ في كلّ مرّة أريد معلومات؟
    Esta reticencia que muestras Cada vez que intimamos más. Que intimamos de verdad. Open Subtitles هذا التحفظ الذي تظهرينه في كلّ مرّة نكون قريبين، قريبين جدّاً.
    ¡Cada vez que me huele el aliento a cerveza asumes que he estado bebiendo! Open Subtitles في كلّ مرّة تخرج من فمي رائحة الجعة تفترضين أنّي كنت أشرب
    Y si ella está haciendo eso, es porque Cada vez que caza el objetivo con el pequeño cursor, consigue una gota de jugo de naranja brasileño. TED و الدّافع الذي يجعلها تقوم بذلك، هو أنّها في كلّ مرّة تصيب الهدف، تتحصّل على قطرة عصير برتقال برازيليّ.
    ¿Notaron cómo se ruboriza Cada vez que lo nombramos? Open Subtitles هـلّ لاحظتوا خجلهـا في كلّ مرّة نذكر فيهـا اسمـه؟
    Le dan un grande Cada vez que aparece en una revista. Open Subtitles أنها تصبح أشهر في كلّ مرّة تظهر في المجلة
    Intentan matarme... Cada vez que cierro los ojos. Open Subtitles تحاول الأحلام قتلي، في كلّ مرّة أغمض عيناي.
    Cada vez que estoy a punto de renunciar de este negocio algo maravilloso como esto sucede. Open Subtitles في كلّ مرّة أوشِك على ترك هذا العمل شيء رائع كهذا يحدث
    Cada vez que lo vea... sabré que usted piensa que soy algún tipo de pervertido. Open Subtitles في كلّ مرّة سأراكِ بها سأدرك بأنّك تحسبيني منحرفاً
    Cada vez que compro algo ahí me siento tan virtuosa. Open Subtitles في كلّ مرّة أشتري شيئاً من هناك ، أشعر بالقوّة
    Tienes que introducir el escalpelo dentro del metal fundido, exactamente un centímetro a la vez. Open Subtitles يجب أن تضيف المبضع داخل المعدن الذائب بقدر نصف سنتمتر بالضبط في كلّ مرّة.
    En 1978, cuando el rey de Tonga prohibió la matanza de ballenas, las jorobadas aquí empezaron a recuperarse lentamente, un ballenato a la vez. Open Subtitles في 1978، عندما حرّم ملك (تونغا) قتل الحيتان، الحيتان الحدباء هنا بدأت بالتّحسن قليلًا، بولادة عجلٍ واحد في كلّ مرّة.
    Dos a la vez, dos a la vez, dos a la -- Open Subtitles درجتين في كلّ مرّة درجتين درجتين...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus