Se suscribieron memorandos de entendimiento con 2 hospitales de nivel III en Casablanca y 1 hospital de nivel IV en Las Palmas | UN | تم توقيع مذكرات تفاهم مع مستشفيين من المستوى الثالث في الدار البيضاء ومستشفى من المستوى الرابع في لاس بالماس |
Se otorgaron contratos con 2 hospitales de nivel II en Casablanca y 1 hospital de nivel IV en Las Palmas | UN | تم توقيع عقود مع مستشفيين من المستوى الثالث في الدار البيضاء، ومستشفى من المستوى الرابع في لاس بالماس |
Se mantuvieron 2 sistemas de evacuación con hospitales de nivel IV en Las Palmas | UN | إقامة ترتيبين مع المستشفيات من المستوى الرابع في لاس بالماس |
Se firmaron memorandos de entendimiento con el Hospital Al-Hakim y la Clínica California en Las Palmas (instalaciones médicas de nivel III) y en Casablanca | UN | توقيع مذكرات تفاهم مع مستشفى الحكيم وعيادة كاليفورنيا في لاس بالماس (منشآت طبية من المستوى الثالث) وفي الدار البيضاء |
38. FOCOEX organizó un seminario de formación de instructores de tres semanas en Las Palmas, en las islas Canarias (España), para países africanos de habla francesa. | UN | 38- وعقد برنامج التدريب التجاري حلقة دراسية بعنوان " تدريب المدرِبين " مدتها ثلاثة أسابيع في لاس بالماس بجزر الكناري (إسبانيا) للبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية. |
Del 15 al 19 de marzo de 2004 se reunieron en Las Palmas de Gran Canaria (España) organizaciones regionales de países en desarrollo para examinar ese enfoque regional de la capacitación en las esferas del comercio, la inversión y el desarrollo de las TIC. | UN | واجتمعت المنظمات الإقليمية للبلدان النامية في الفترة من 15 إلى 19 آذار/مارس 2004 في لاس بالماس دي غران كاناريا، إسبانيا، لدراسة هذا النهج في التدريب في مجالات التجارة والاستثمار وتطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
La operación fue desmantelada por la policía española en el puerto de Fuerteventura (Islas Canarias), donde se confiscaron 60 kg de cocaína que se preveía entregar en Las Palmas de Gran Canaria. | UN | وقد كشفت الشرطة الإسبانية هذه العملية في ميناء فويرتيبينتورا (جزر الكانارياس)، حيث صودر 60 كيلوغراماً من الكوكايين كانت معدة للتسليم في لاس بالماس دي غران كاناريا. |
La Sección de Adquisiciones de la MINURSO está organizando una conferencia similar en Las Palmas de Gran Canaria (España) (en la zona de la Misión), y se invitará a asistir a la comunidad empresarial de todos los países en los que opera la Misión. | UN | يعمل قسم المشتريات بالبعثة على تنظيم مؤتمر مماثل يعقد في لاس بالماس دى غران كاناريا، بإسبانيا (في منطقة البعثة)، وستوجه الدعوة إلى مجتمع رجال الأعمال من جميع البلدان التي تعمل بها البعثة. |
Después del segundo período de sesiones del Comité Preparatorio Intergubernamental se celebraría otra serie de reuniones: sobre energía en Viena; sobre comercio en el Reino Unido; sobre la creación de capacidad para la integración de la perspectiva de género en las estrategias de desarrollo en Ciudad del Cabo, sobre productos básicos en Ginebra y sobre turismo en Las Palmas. | UN | وعقب الدورة الثانية للجنة التحضيرية، ستكون هناك سلسلة أخرى من الاجتماعات، بما في ذلك: اجتماع بشأن الطاقة يعقد في فيينا؛ واجتماع بشأن التجارة يعقد في المملكة المتحدة؛ واجتماع بشأن بناء القدرات في مجال إدماج منظور التمايز بين الجنسين في صياغة الاستراتيجيات ويعقد في كيب تاون، واجتماع بشأن السلع الأساسية يعقد في جنيف، واجتماع بشأن السياحة يعقد في لاس بالماس. |
e) Un curso práctico sobre el fortalecimiento de la cooperación internacional en asuntos penales relacionados con la lucha contra el terrorismo entre los Estados miembros de la CEDEAO, organizado conjuntamente con España y celebrado en Las Palmas de Gran Canaria (España) del 15 al 17 de junio de 2009, al que asistieron participantes de 15 países de la CEDEAO. | UN | (ﻫ) حلقة عمل بشأن تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية المتصلة بالإرهاب فيما بين الدول الأعضاء في الإيكواس ومعها، نُظِّمت بالاشتراك مع إسبانيا وعُقدت في لاس بالماس دي غران كاناريا، إسبانيا، من 15 إلى 17 حزيران/يونيه 2009، وحضرها مشاركون من 15 بلدا من بلدان الإيكواس. |