Cuadro 2. Concentraciones de beta- HCH en la leche materna | UN | الجدول 2 تركيزات سداسي كلور حلقي الهكسان بيتا في لبن الأم |
También se han medido PCCC en la leche materna de las mujeres inuit del Quebec Septentrional. | UN | وكما قيست البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في لبن الأم لدى نساء الإنويت في شمال كيبيك. |
También se han medido PCCC en la leche materna de las mujeres inuit en Quebec septentrional. | UN | وكما قيست البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في لبن الأم لدى نساء الإنويت في شمال كيبيك. |
Esto concuerda con las tendencias observadas en leche materna en Suecia, como indicador de la situación europea, pero puede que no sea válido con respecto a los niveles en América del Norte. | UN | ويتوافق ذلك مع الاتجاهات التي لوحظت في لبن الأم في السويد بوصفها مؤشرا على الأوضاع الأوروبية إلا أنها قد لا تكون صحيحة بالنسبة للمستويات الملاحظة في أمريكا. |
La Región Administrativa Especial de Hong Kong participó en la tercera ronda del estudio sobre la leche humana de la OMS, en tanto que Fiji y Kiribati vigilaron los contaminantes orgánicos persistentes en la leche humana en el marco de la cuarta ronda. | UN | وشاركت مقاطعة هونغ كونغ الإدارية الخاصة في الجولة الثالثة للمسح الذي أجرته منظمة الصحة العالمية عن لبن الأم، في حين رصدت فيجي وكيريباتي الملوثات العضوية الثابتة في لبن الأم في إطار الجولة الرابعة. |
Los valores en leche humana de las Islas Faroe mostraron la misma tendencia (Fängström y otros 2004). | UN | وأظهرت القيم في لبن الأم في جزر فارو نفس الاتجاه. |
Se han medido PCCC en la leche materna humana tanto en poblaciones de regiones templadas como del Ártico. | UN | وقيست البارافينات SCCPS في لبن الأم البشرية في كل من سكان المناطق المعتدلة والقطب الشمالي. |
También se han medido PCCC en la leche materna de las mujeres inuit en Quebec septentrional. | UN | وكما قيست البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في لبن الأم لدى نساء الإنويت في شمال كيبيك. |
Se han medido PCCC en la leche materna humana tanto en poblaciones de regiones templadas como del Ártico. | UN | وقيست البارافينات SCCPS في لبن الأم البشرية في كل من سكان المناطق المعتدلة والقطب الشمالي. |
Además, debido a las propiedades bioacumulativas de la sustancia, las concentraciones en la leche materna podrían aumentar durante el tiempo de recopilación de datos. | UN | علاوة على ذلك، فإن خواص التراكم الأحيائي للمادة يمكن أن تتسبب في ارتفاع التركيزات في لبن الأم خلال فترة جمع المعلومات. |
Además, debido a las propiedades bioacumulativas de la sustancia, las concentraciones en la leche materna podrían aumentar durante el tiempo de recopilación de datos. | UN | علاوة على ذلك، فإن خواص التراكم الأحيائي للمادة يمكن أن تتسبب في ارتفاع التركيزات في لبن الأم خلال فترة جمع المعلومات. |
También se han medido PCCC en la leche materna de las mujeres inuit en Quebec septentrional. | UN | وكما قيست البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في لبن الأم لدى نساء الإنويت في شمال كيبيك. |
Se han medido PCCC en la leche materna humana tanto en poblaciones de regiones templadas como del Ártico. | UN | وقيست البارافينات SCCPS في لبن الأم البشرية في كل من سكان المناطق المعتدلة والقطب الشمالي. |
La concentración promedio de lindano en la leche materna fue de 0,084 mg/l según un estudio realizado en la India. | UN | وكان متوسط تركيز الليندين في لبن الأم 0.084 مغم/لتر في دراسة أجريت في الهند. |
En general, para períodos similares los niveles observados en la leche materna parecen ser algo inferiores a los observados en el suero, pero se observa la misma tendencia general. | UN | وبصفة عامة، رؤي بالنسبة للفترات الزمنية المماثلة أن المستويات في لبن الأم تقل بعض الشيء عما كان في المصل إلا أن نفس الاتجاه العام قد لوحظ. |
Puede llegarse a la conclusión de que las concentraciones de beta-HCH en la leche materna dependen mucho de la exposición. | UN | ويمكن استخلاص نتيجة مفادها أن تركيزات مادة سداسي كلور حلقي الهكسان - بيتا في لبن الأم ترتبط بدرجة كبيرة بالتعرض. |
También se ha medido el nivel de PCCC en la leche materna de las mujeres inuit del Norte de Quebec y en las mujeres del Reino Unido. | UN | وجرى قياس البارافينات SCCPS أيضاً في لبن الأم بين نساء الأنويت في شمالي كيبيك فضلاً عن النساء في المملكة المتحدة. |
Se han medido PCCC en leche materna humana tanto en poblaciones de regiones templadas como del Ártico. | UN | وقيست البارافينات SCCPS في لبن الأم البشرية في كل من سكان المناطق المعتدلة والقطب الشمالي. |
Se han medido PCCC en leche materna humana tanto en poblaciones de regiones templadas como del Ártico. | UN | وتقاس البارافينات SCCPs في لبن الأم البشرية في السكان في كل من المناطق المعتدلة والقطب الشمالي. |
Además, se comunicaron niveles elevados de PCCC en leche materna humana en comunidades remotas. | UN | SCCPS في لبن الأم البشرية في المجتمعات النائية. |
El otro programa que aportó datos al presente informe fue el estudio sobre la leche humana de la OMS, un programa mundial de vigilancia de los contaminantes orgánicos persistentes en la leche humana. | UN | 79 - والبرنامج الثاني الذي أسهم بالبيانات في هذا التقرير هو مسح لبن الأم الذي أجرته منظمة الصحة العالمية وهو برنامج رصد عالمي للملوثات العضوية الثابتة في لبن الأم. |
Los valores en leche humana de las Islas Faroe mostraron la misma tendencia (Fängström y otros 2004). | UN | وأظهرت القيم في لبن الأم في جزر فارو نفس الاتجاه (Fing Strom et, al Wly). |
Las concentraciones en la leche maternal medidas en Europa, China/Taiwán, Ghana y la India se usaron recientemente para estimar las ingestas diarias medias correspondientes a los lactantes de < =3 meses. | UN | استُخدمت التركيزات في لبن الأم التي قيست فى أوروبا، والصين/تايوان وغانا والهند مؤخراً لتقدير متوسط المتحصلات اليومية للأطفال الرضع من لبن الثدي الذين في عمر ثلاثة أشهر أو أقل من ذلك. |