"في لجنة الإعلام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el Comité de Información
        
    • miembros del Comité de Información
        
    • miembro del Comité de Información
        
    • del Comité Mixto de Información
        
    • del Comité de InformaciónVéase también
        
    Esta es una cuestión que, si fuera necesario, debería examinarse en el Comité de Información y en la Cuarta Comisión. UN هذه مسألة ينبغي النظر فيها، إذا لزم الأمر، في لجنة الإعلام واللجنة الرابعة.
    Una vez más, este texto debería examinarse en el Comité de Información y en la Cuarta Comisión. UN مرة أخرى، ينبغي النظر في هذه الصياغة في لجنة الإعلام واللجنة الرابعة.
    La Asamblea General decide aumentar el número de miembros del Comité de Información de 96 a 98, y nombrar a Azerbaiyán y Mónaco miembros del Comité de Información. UN تقرر الجمعية العامة زيادة عضوية لجنة الإعلام من 96 إلى 98 عضوا، وتقرر تعيين أذربيجان وموناكو عضوين في لجنة الإعلام.
    La Asamblea General decide aumentar de 112 a 113 el número de miembros del Comité de Información y nombrar a Sierra Leona miembro del Comité. UN تقرر الجمعية العامة زيادة عدد أعضاء لجنة الإعلام من 112 إلى 113 وتعيين سيراليون عضوا في لجنة الإعلام.
    La Asamblea General decide aumentar el número de miembros del Comité de Información de 113 a 114, y nombrar a Omán miembro del Comité de Información. UN تقرر الجمعية العامة زيادة عدد أعضاء لجنة الإعلام من 113 إلى 114 عضوا، وتعيين عُمان عضوا في لجنة الإعلام.
    La delegación de Cuba ha dado por sentado que, a la vista del consenso alcanzado sobre el proyecto de resolución en el Comité de Información, se han abordado todas las cuestiones. UN وذكَر أن وفده افتَرض بأنه، في ضوء توافق الآراء في لجنة الإعلام بشأن مشروع القرار، يكون قد تم التطرُّق إلى جميع القضايا.
    La delegación del Japón ha aceptado el proyecto de resolución en el Comité de Información teniendo en cuenta que la Secretaría había asegurado que no sería necesario ningún incremento del presupuesto. UN وذكَر أن وفده وافق على مشروع القرار في لجنة الإعلام على أساس تأكيدات الأمانة العامة بأن الأمر لن يقتضي زيادة في الميزانية.
    La racionalización de la red de centros de información también se necesita para mantener una presencia sustantiva y eficiente sobre el terreno en el actual clima presupuestario, como afirmó el Secretario General Adjunto en el Comité de Información el 26 de abril de 2004. UN وترشيد شبكة مراكز الإعلام أمر لازم أيضا من أجل الحفاظ على وجود ميداني يُعتد به ويتميز بالكفاءة في المناخ الميزانوي الراهن، كما أوضح وكيل الأمين العام في البيان الذي أدلى به في لجنة الإعلام في 26 نيسان/أبريل 2004.
    El Departamento está encantado de trabajar con las delegaciones en el Comité de Información y considera que será muy útil aprovechar una sesión de dicho Comité durante el otoño para dar información actualizada a las delegaciones acerca del trabajo realizado en los seis meses anteriores. UN وأضاف إنه كان مما يسعد الإدارة أن تعمل مع الوفود في لجنة الإعلام ووجدت أنه من المفيد جدا أن تتاح لها الفرصة في اجتماع عقدته تلك اللجنة في الخريف لكي تطلع الوفود على ما جرى الاضطلاع به من أعمال أثناء الأشهر الستة السابقة.
    El Sr. Baesa (Yemen) dice que el creciente interés en participar en el Comité de Información y las valiosas contribuciones a los debates demuestran la gran importancia que asigna la comunidad internacional a las cuestiones de la información. UN 30 - السيد باعيسى (اليمن): قال إن الاهتمام المتزايد بالاشتراك في لجنة الإعلام والمساهمات القيمة في المناقشات تبين الأهمية الكبيرة التي يعلقها المجتمع الدولي على المسائل الإعلامية.
    13. El Sr. León González (Cuba) comparte las preocupaciones expresadas por la delegación de Bolivia, especialmente porque el proyecto de resolución ha sido objeto de una ardua negociación, seguida de un debate amplio en el Comité de Información, así como de períodos de preguntas y respuestas con los funcionarios del Departamento de Información Pública. UN 13 - السيد ليون غونزاليز (كوبا): أعرب عن مشاركته الشواغل التي أثارها الوفد البوليفي، وخاصة لأن مشروع القرار كان موضع مفاوضات مضنية أعقبتها مناقشة مستفيضة في لجنة الإعلام بما في ذلك جلسات السؤال والجواب مع موظفي إدارة شؤون الإعلام.
    La Asamblea General decide aumentar de 112 a 113 el número de miembros del Comité de Información y nombrar a Sierra Leona miembro del Comité. UN تقرر الجمعية العامة زيادة عدد أعضاء لجنة الإعلام من 112 إلى 113 وتعيين سيراليون عضوا في لجنة الإعلام.
    La Asamblea General decide aumentar el número de miembros del Comité de Información de 95 a 97 y nombrar a Armenia y a la Jamahiriya Árabe Libia miembros el Comité de Información. UN تقرر الجمعية العامة زيادة عدد أعضاء لجنة الإعلام من 95 إلى 97 عضوا وتعيين أرمينيا والجماهيرية العربية الليبية عضوين في لجنة الإعلام.
    La Asamblea General decide aumentar de 108 a 110 el número de miembros del Comité de Información y nombrar miembros del Comité a la República Dominicana y a Tailandia. UN تقرر الجمعية العامة زيادة عدد أعضاء لجنة الإعلام من 108 إلى 110 أعضاء وتعيين تايلند والجمهورية الدومينيكية عضوين في لجنة الإعلام.
    La Asamblea General decide aumentar el número de miembros del Comité de Información de 108 a 110 y nombrar a la República Dominicana y Tailandia miembros del Comité de Información. UN تقرر الجمعية العامة زيادة عضوية لجنة الإعلام من 108 إلى 110 أعضاء، وتعيين تايلند والجمهورية الدومينيكية عضوين في لجنة الإعلام.
    La Asamblea General decide aumentar de 108 a 110 el número de miembros del Comité de Información y nombrar miembros del Comité a la República Dominicana y a Tailandia. UN تقرر الجمعية العامة زيادة عضوية لجنة الإعلام من 108 أعضاء إلى 110 أعضاء وتعيين تايلند والجمهورية الدومينيكية عضوين في لجنة الإعلام.
    Hablando como representante de Tailandia, la Sra. Laohaphan anuncia que su país ha solicitado ser miembro del Comité de Información, a cuya labor otorga gran importancia. UN 82 - وإذ تكلمت بوصفها ممثلة لتايلند، أبلغت أعضاء اللجنة أن وفد بلدها تقدم بطلب للعضوية في لجنة الإعلام.
    Nombramiento de un miembro del Comité de Información UN تعيين عضو في لجنة الإعلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus