"في لختنشتاين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en Liechtenstein
        
    • de Liechtenstein
        
    No se han registrado casos de trata de mujeres en Liechtenstein desde 1999. UN ولا توجد حالات للإتجار بالمرأة مذكورة في لختنشتاين منذ عام 1999.
    en Liechtenstein no se han registrado en los últimos años casos de abortos ilegales o de abortos que hayan ocasionado la muerte de la madre. UN ولا توجد في لختنشتاين أي تقارير في السنوات الأخيرة للقيام بحالات إجهاض غير قانوني أو حالات إجهاض تؤدي إلى وفاة الأم.
    En teoría, la carga financiera de las familias en Liechtenstein se reduce mediante un sistema de desgravación fiscal. UN ومن الناحية النظرية، يتم تخفيف الأعباء المالية للأسر في لختنشتاين من خلال نظام للإعفاء الضريبي.
    Excmo. Sr. Norbert Marxer, Ministro de Medio Ambiente de Liechtenstein. UN سعادة السيد نوربرت ماركسر، وزير البيئة في لختنشتاين.
    Los tratados internacionales ratificados por el Gobierno de Liechtenstein pasan a formar parte de la legislación nacional desde que entran en vigor en el país. UN وتصبح المعاهدة الدولية التي تصدق عليها حكومة لختنشتاين جزءاً من القانون الوطني منذ لحظة سريانها في لختنشتاين.
    Desde la primera vez que propusimos estas ideas a esta Asamblea, en Liechtenstein nos hemos visto alentados por el grado de interés manifestado. UN منذ أن عرضت تلك اﻷفكار على الجمعية العامة تشجعنا في لختنشتاين بمدى الاهتمام الذي أبدي بشأنها.
    El demandante, una empresa austriaca, celebró un contrato para la compra y el transporte de licores a Rusia con la sucursal suiza de una empresa que tenía su sede en Liechtenstein. UN أبرمت شركة نمساوية، المدعية، عقد الشراء ونقل كحول الى روسيا مع الفرع السويسري لشركة يقع مقرها الرئيسي في لختنشتاين.
    6. en Liechtenstein han sido sobre todo las organizaciones no gubernamentales las que han planteado la cuestión de la violencia contra la mujer. UN إن مسألة العنف ضد المرأة أثيرت حتى الآن أساساً من جانب المنظمات غير الحكومية في لختنشتاين.
    La condición jurídica de la mujer en Liechtenstein y la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing UN وضع المرأة في لختنشتاين وتنفيذ منهاج عمل بيجين
    En 2000, la tasa de inflación en Liechtenstein fue del 1,6%. UN وفي عام 2000 كان معدل التضخم في لختنشتاين 1.6 في المائة.
    La situación de la mujer en Liechtenstein y la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing UN حالة المرأة في لختنشتاين وتنفيذ منهاج عمل بيجين
    La autonomía municipal cumple una función importante en Liechtenstein. UN يقوم استقلال البلديات بدور هام في لختنشتاين.
    A fines de 2004, 16.768 personas residentes en Liechtenstein tenían empleo, es decir aproximadamente el 50% de la población residente. UN وفي نهاية سنة 2004، كان 768 16 شخصا من المقيمين في لختنشتاين يعملون، مما يمثل نحو 50 في المائة من السكان المقيمين.
    Una de las condiciones para poder percibir la prestación por maternidad es tener residencia legal en Liechtenstein. UN ويشترط أن تكون المرأة مقيمة في لختنشتاين للحصول على علاوة الأمومة.
    Residen en Liechtenstein durante un máximo de seis meses por año sobre la base de un permiso de residencia especial para períodos cortos. UN وهن مقيمات في لختنشتاين لمدة أقصاها ستة شهور في السنة التقويمية، على أساس تصريح خاص للإقامة لمدة قصيرة.
    La situación social en Liechtenstein y en la vecina Suiza es semejante, de manera que la referencia está justificada. UN فالظروف الاجتماعية في لختنشتاين وجارتها سويسرا، مشابهة، بحيث يعتبر هذا ممكنا.
    La legislación de Liechtenstein permite el aborto si el embarazo supone un grave peligro a la vida de la madre o si ésta es menor de 14 años. UN الإجهاض قانوني في لختنشتاين إذا كان الحمل يهدد بشكل خطير حياة الأم أو إذا كانت أقل من 14 سنة.
    Sin embargo, esto no significa que las mujeres de Liechtenstein no se sometan a abortos en el extranjero. UN غير أن ذلك لا يعني بالضرورة أن النساء في لختنشتاين يقمن بحالات إجهاض تتم في الخارج.
    Hansjörg Frick, Ministro de Salud Pública y Asuntos Sociales de Liechtenstein, UN هانجورغ فريك، وزير الصحة العمومية والشؤون الاجتماعية في لختنشتاين
    El Director de la Dependencia de Investigaciones Financieras de Liechtenstein es miembro de la Junta del grupo Moneyval del Consejo de Europa, que se ocupa de temas de blanqueo de dinero y financiación del terrorismo. UN كما أن مدير وحدة الاستخبارات المالية في لختنشتاين عضو في مكتب اللجنة الخاصة للخبراء المعنيين بتقييم تدابير مكافحة غسل الأموال التابعة لمجلس أوروبا، والتي تُعنى بمسائل غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Los 11 municipios de Liechtenstein están administrados por concejos municipales, elegidos cada cuatro años y dirigidos por un alcalde elegido mediante el sufragio directo. UN ويدير كل من البلديات الـ 11 في لختنشتاين مجلسا بلديا ينتخب كل أربع سنوات ويرأسه عمدة منتخب بالاقتراع المباشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus