"في ليتوانيا في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en Lituania en
        
    • de Lituania en
        
    Nos reuniremos de nuevo en Lituania en 2011. UN وسنلتقي مرة أخرى في ليتوانيا في عام 2011.
    La misma campaña se organizó durante el Campeonato de Eurobasket en Lituania en 2011. UN ونُظمت نفس الحملة أيضا خلال البطولة الأوروبية لكرة السلة في ليتوانيا في عام 2011.
    Por ejemplo, la Ley de Empresas aprobada en Lituania en 1990, incluía una disposición que permitía el funcionamiento de las cooperativas, regido por una ley especial. UN فقانون المؤسسات الذي اعتمد في ليتوانيا في عام ١٩٩٠، على سبيل المثال، كان يشتمل على حكم يسمح للتعاونيات بالعمل على أن يجري تنظيمها وفقا للقانون الخاص.
    Un examen de la situación de Lituania en los últimos años indica que los delitos relacionados con las drogas aumentan constantemente; el mercado de las drogas se incrementa y diversifica para abarcar nuevas drogas. UN وتظهر دراسة للحالة في ليتوانيا في السنوات اﻷخيرة أن عدد الجرائم المتصلة بالمخدرات يتزايد باطراد: فسوق المخدرات آخذة في الاتساع والتنوع لتشمل أنواعا جديدة من المخدرات.
    En 2003 concluyó el estudio sobre el desarrollo científico de Lituania en materia de física nuclear, la historia de la central nuclear de Ignalina y las armas nucleares desplegadas en Lituania en tiempos de la Unión Soviética. UN وفي سنة 2003، أنجز الاستقصاء المتعلق بالتطور العلمي في ليتوانيا في مجال الفيزياء النووية وتاريخ محطة الطاقة النووية في إغنالينا، والأسلحة النووية المنتشرة في ليتوانيا أيام الاتحاد السوفياتي.
    La primera conferencia internacional de donantes, celebrada en Lituania en junio de 2000, marcó el comienzo de un largo proceso. UN وقد مثل المؤتمر الدولي الأول للمانحين، الذي عقد في ليتوانيا في حزيران/يونيه 2000، بداية عملية طويلة.
    Trabajó desesperadamente, día a día, hasta el momento mismo de su partida de una estación de tren en Lituania, en septiembre de 1940. UN وعمل بدأب يوما بعد يوم إلى آخر لحظة قبل مغادرته من محطة قطار في ليتوانيا في أيلول/سبتمبر 1940.
    Esperanza media de vida en Lituania en 2000-2003 UN متوسط العمر المتوقع في ليتوانيا في الفترة 2000-2003
    Cuadro 12 Mortalidad infantil en Lituania en el período 2000-2003 UN الجدول 12 - وفيات الأطفال في ليتوانيا في الفترة 2000-2003
    El primer curso de capacitación del HABITAT en idioma ruso sobre gestión y desarrollo de asentamientos para los países de Europa oriental se celebró en Lituania en abril de 1994. UN ونُظم في ليتوانيا في نيسان/أبريل ٤٩٩١ أول برنامج تدريبي للموئل باللغة الروسية في مجال إدارة المستوطنات والتنمية في بلدان أوروبا الشرقية.
    La reunión fue un seguimiento de la Declaración de Vilna sobre la cooperación regional y la consolidación de la estabilidad democrática en la Gran Europa, aprobada por nuestro Comité de Ministros en Lituania en mayo de 2002. UN وقد كان الاجتماع متابعة لإعلان فيلنيوس بشأن التعاون الإقليمي وتعزيز الاستقرار الديمقراطي في أوروبا الكبرى، الذي اعتمدته لجنة وزرائنا في ليتوانيا في أيار/مايو 2002.
    :: En 2004 se celebró en Lituania, en cooperación con el Laboratorio Nacional Livermore de la Universidad de California, un curso de capacitación para oficiales de aduanas y control fronterizo sobre identificación de artículos y tecnologías de doble uso que se pueden utilizar para desarrollar armas de destrucción en masa. UN :: بالتعاون مع المختبر الوطني ليفرمور لجامعة كاليفورنيا، أجريت دورة تدريبية في ليتوانيا في 2004 لفائدة موظفي الجمارك ومراقبة الحدود الحكوميين حول كشف المواد والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج، التي يمكن أن تستخدم لتطوير أسلحة دمار شامل.
    En el marco del Programa Nacional de Profilaxis y Control de la Tuberculosis, aprobado por Resolución No. 300 del Gobierno de la República de Lituania, del 13 de marzo de 1998, este método empezó a aplicarse en Lituania en 1998. UN وفي إطار البرنامج الوطني للوقاية من مرض السل ومكافحته الذي أقرته حكومة ليتوانيا بالقرار رقم 300 الصادر في 13 آذار/مارس 1998، بدأ العمل بهذه الطريقة في ليتوانيا في عام 1998.
    d) Reunión del Foro para la Gobernanza de Internet celebrado en Lituania en 2010, en el cual realizó una presentación; UN (د) اجتماع منتدى إدارة الإنترنت المعقود في ليتوانيا في عام 2010، والذي قدم فيه المركز بيانا؛
    En cambio, siguió reduciéndose en la mayor parte de los países de la CEI y en los Estados bálticos (aunque se registró una cierta recuperación en Lituania en el segundo semestre de 1995). UN وبالمقابل، استمرت في الانخفاض في معظم بلدان رابطة الدول المستقلة ودول بحر البلطيق )بالرغم من تحقيق قدر من الانتعاش في ليتوانيا في النصف الثاني من عام ١٩٩٥(.
    68. Se organizaron dos cursos prácticos con el fin de elaborar planes de acción conjuntos para la ordenación de los recursos zoogenéticos en la región de Europa, uno destinado a los Estados Bálticos, que tuvo lugar en Lituania en junio de 1998, y otro para los países de Europa sudoriental, celebrado en Grecia en junio de 1999. UN 68 - ونظمت حلقتا عمل لوضع خطط عمل مشتركة لإدارة الموارد الجينية الحيوانية في منطقة أوروبا إحداهما في ليتوانيا في حزيران/يونيه 1998، لدول منطقة بحر البلطيق؛ والأخرى في اليونان في حزيران/يونيه 1999، لبلدان جنوب شرقي أوروبا.
    276. Según los datos facilitados por el Centro de Información de Salud de Lituania en su informe del año 2000, el número de empleados en departamentos de primeros auxilios y urgencias médicas es de 3.211, de ellos 375 médicos, 1.462 enfermeras comunitarias, 313 empleados médicos y 1.061 de otro tipo; hay 72 médicos en los departamentos de terapia intensiva y 58 pediatras. UN 276- وطبقاً لبيانات أوردها مركز المعلومات المتعلقة بالصحة في ليتوانيا في تقريره لعام 2000، يبلغ عدد العاملين في إدارتي الإسعاف الأولي وإسعاف الطوارئ الطبية 211 3 شخصاً، منهم 375 و462 1 من ممرضي الخدمة المجتمعية، و313 عاملين طبيين إضافيين، و061 1 آخرين؛ و72 طبيباً يعملون في إدارات العلاج المركز.
    Sentencia del Tribunal Supremo de Lituania en la causa núm. 3K-3-598/2012: se restablecerán las sentencias y se desestimará la demanda (causa núm. 2-44-669/2012 del tribunal de primera instancia). UN - الحكم الصادر عن المحكمة العليا في ليتوانيا في القضية رقم 3K-3-598/2012. والذي قضت فيه المحكمة بما يلي: أن تُعاد الأحكام إلى سابق وضعها وأن تُردّ الدعوى (قضية المحكمة الابتدائية رقم 2-44-669/2012).
    Una de las características típicas del régimen jurídico de Lituania en esta esfera es la posibilidad de declarar la invalidez de la ciudadanía de la persona que haya cometido un delito de gravedad excepcional contra Lituania, así como en caso de adquirir ciudadanía de otro Estado, empleo como funcionario público de otro Estado sin la autorización de los órganos competentes de Lituania o en los casos de crímenes de lesa humanidad y genocidio. UN ومن الملامح المميزة للنظام القضائي في ليتوانيا في هذا المجال هو احتمال إعلان بطلان الجنسية إذا ارتكب الشخص جريمة خطيرة للغاية ضد ليتوانيا، وكذلك في حالة اكتساب جنسية دولة أخرى، أو العمل كمسؤول حكومي في دولة أخرى دون تصريح من الهيئات المختصة في ليتوانيا، أو في حالات الجرائم المرتكبة في حق اﻹنسانية وإبادة الجنس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus