La Declaración de Lima contra la Corrupción, aprobada en 1997 por la octava Conferencia Internacional contra la Corrupción, celebrada en Lima del 7 al 11 de septiembre de 1997, trata de muchas cuestiones importantes a este respecto. | UN | وقد تصدى اعلان ليما لمكافحة الفساد، والذي اعتمده المؤتمر الدولي الثامن لمكافحة الفساد المعقود في ليما في الفترة من ٧ الى ١١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، لكثير من القضايا الهامة في هذا المجال. |
19. Acoge con beneplácito los resultados de la Conferencia Internacional de Alto Nivel sobre el Desarrollo Alternativo, celebrada en Lima del 14 al 16 de noviembre de 2012; | UN | " 19 - ترحب بنتائج المؤتمر الدولي الرفيع المستوى المعني بالتنمية البديلة، المعقود في ليما في الفترة من 14 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012؛ |
La Conferencia Anual COMPAL tuvo lugar en Lima del 20 al 22 de junio de 2012. | UN | وعُقد المؤتمر السنوي لبرنامج كومبال في ليما في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012. |
La Declaración de Lima contra la Corrupción, aprobada en 1997 por la octava Conferencia Internacional contra la Corrupción, celebrada en Lima del 7 al 11 de septiembre de 1997, trata de muchas cuestiones importantes a este respecto. | UN | وقد تصدى اعلان ليما لمكافحة الفساد، والذي اعتمده المؤتمر الدولي الثامن لمكافحة الفساد المعقود في ليما في الفترة من ٧ الى ١١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، لكثير من القضايا الهامة في هذا المجال . |
Informe de la Mesa de la Comisión de Población y Desarrollo sobre su reunión entre períodos de sesiones, celebrada en Lima del 16 al 19 de octubre de 2004 | UN | تقرير مكتب لجنة السكان والتنمية عن اجتماعه فيما بين الدورات المعقود في ليما في الفترة من 16 إلى 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004 |
Informe de la Mesa de la Comisión de Población y Desarrollo sobre su reunión entre períodos de sesiones, celebrada en Lima del 16 al 19 de octubre de 2004 | UN | تقرير مكتب لجنة السكان والتنمية عن اجتماعه فيما بين الدورات المعقود في ليما في الفترة من 16 إلى 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004 |
La iniciativa vio la luz en una reunión celebrada en Lima del 8 al 12 de noviembre de 2004, organizada por la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y el Gobierno del Perú. | UN | وخرجت هذه المبادرة إلى حيز الوجود في اجتماع عقد في ليما في الفترة من 8 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، نظّمته منظمة حظر الأسلحة الكيميائية وحكومة بيرو. |
1. Acogemos con beneplácito los resultados de la Conferencia Internacional de Alto Nivel sobre Desarrollo Alternativo, celebrada en Lima del 14 al 16 de noviembre de 2012, que incluyen la presente Declaración y los Principios Rectores Internacionales sobre el Desarrollo Alternativo, consignados en el apéndice de la presente Declaración; | UN | 1 - نرحب بالوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة الذي عقد في ليما في الفترة من 14 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 التي تتضمن هذا الإعلان والمبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة، بصيغتها الواردة في التذييل الملحق بهذه الوثيقة؛ |
1. Acogemos con beneplácito los resultados de la Conferencia Internacional de Alto Nivel sobre Desarrollo Alternativo, celebrada en Lima del 14 al 16 de noviembre de 2012, que incluyen la presente Declaración y los Principios Rectores Internacionales sobre el Desarrollo Alternativo, consignados en el apéndice de la presente Declaración; | UN | 1 - نرحب بالوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة الذي عقد في ليما في الفترة من 14 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 التي تتضمن هذا الإعلان والمبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة، بصيغتها الواردة في التذييل الملحق بهذه الوثيقة؛ |
1. Acogemos con beneplácito los resultados de la Conferencia Internacional de Alto Nivel sobre Desarrollo Alternativo, celebrada en Lima del 14 al 16 de noviembre de 2012, que incluyen la presente Declaración y los Principios Rectores Internacionales sobre el Desarrollo Alternativo, consignados en el apéndice de la presente Declaración; | UN | 1 - نرحب بالوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة الذي عقد في ليما في الفترة من 14 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 التي تتضمن هذا الإعلان والمبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة، بصيغتها الواردة في التذييل الملحق بهذه الوثيقة؛ |
1. Acogemos con beneplácito los resultados de la Conferencia Internacional de Alto Nivel sobre Desarrollo Alternativo, celebrada en Lima del 14 al 16 de noviembre de 2012, que incluyen la presente Declaración y los Principios Rectores Internacionales sobre el Desarrollo Alternativo, consignados en el apéndice de la presente Declaración; | UN | 1 - نرحب بالوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة الذي عقد في ليما في الفترة من 14 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 التي تتضمن هذا الإعلان والمبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة، بصيغتها الواردة في التذييل الملحق بهذه الوثيقة؛ |
El proyecto de plan por programas bienal se presentó a la Comisión Económica en su 35º período de sesiones, celebrado en Lima del 5 al 9 de mayo de 2014. | UN | قدمت الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين إلى اللجنة في اجتماعها الخامس والثلاثين، المعقود في ليما في الفترة من 5 إلى 9 أيار/مايو 2014. |
6. En su primera sesión, celebrada el 4 de abril, la Comisión escuchó una declaración del Sr. Chuquihuara, quien presentó el informe de la Mesa de la Comisión sobre su reunión entre períodos de sesiones, celebrada en Lima del 16 al 19 de octubre de 2004 (E/CN.9/2005/2). | UN | 6 - استمعت اللجنة في جلستها الأولى، المعقودة في 4 نيسان/أبريل، إلى بيان أدلى به ألفريدو تشوكيهوارا الذي عرض تقرير مكتب اللجنة عن جلسته التي عقدها بين الدورتين في ليما في الفترة من 16 إلى 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (E/CN.9/2005/2). |
La Comisión Económica para América Latina y el Caribe organizó distintas actividades en apoyo del Año, incluido un seminario sobre acuerdos internacionales de inversión, sustentabilidad de inversiones de infraestructura y medidas normativas y contractuales que se celebró en Lima del 14 al 16 de enero de 2009. | UN | 43 - ونظّمت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مناسبات مختلفة لدعم السنة الدولية للمرافق الصحية تضمنت ندوة عن اتفاقات الاستثمار الدولية، واستدامة الاستثمارات في الهياكل الأساسية والتدابير التنظيمية والتعاقدية، عُقدت في ليما في الفترة من 14 إلى 16 كانون الثاني/يناير 2009. |
1. Acogemos con beneplácito los resultados de la Conferencia Internacional de Alto Nivel sobre Desarrollo Alternativo, celebrada en Lima del 14 al 16 de noviembre de 2012, que incluyen la presente Declaración y los Principios Rectores Internacionales sobre el Desarrollo Alternativo, consignados en el apéndice; | UN | 1 - نرحب بالوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة الذي عقد في ليما في الفترة من 14 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 التي تتضمن هذا الإعلان والمبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة، بصيغتها الواردة في التذييل الملحق بهذه الوثيقة؛ |
En Lima, del 14 al 16 de octubre de 2010, la organización estuvo representada en la campaña titulada " La educación más allá de los objetivos: 20 años después " , organizada por el CLADEM como parte de su campaña sobre educación no sexista. | UN | مُثلت المنظمة في " التعليم بعد تحقيق الأهداف: بعد 20 عاما " الذي نظمته لجنة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة، في ليما في الفترة من 14 إلى 16 تشرين الأول/أكتوبر 2010، كجزء من حملتها للتعليم غير المتحيز لأي من الجنسين. |
i) La Directora Ejecutiva de la organización asistió al quinto foro bienal de Partnership for Clean Indoor Air, celebrado en Lima del 21 al 26 de febrero de 2011; | UN | (ط) حضر المدير التنفيذي الاجتماع الخامس للمنتدى الذي يعقد كل سنتين للشراكة من أجل نظافة الهواء داخل الأماكن المغلقة، المعقود في ليما في الفترة من 21 إلى 26 شباط/فبراير 2011؛ |
e) Decidió aceptar la oferta del Gobierno del Perú de acoger el 15º período de sesiones de la Conferencia General en el Centro de Convenciones Westin en Lima, del 2 al 6 de diciembre de 2013; | UN | (ﻫ) قرَّر أن يقبل عرض حكومة بيرو استضافة دورة مؤتمر اليونيدو العام الخامسة عشرة في مركز ويستن للمؤتمرات في ليما في الفترة من 2 إلى 6 كانون الأول/ديسمبر 2013؛ |
2. De conformidad con la decisión GC.14/Dec.21, la Junta decidió celebrar el 15º período de sesiones de la Conferencia General en Lima del 2 al 6 de diciembre de 2013 (decisión IDB.40/Dec.13). | UN | 2- عملاً بالمقرّر م ع-14/م-21، قرّر المجلس أن يعقد دورة المؤتمر العام الخامسة عشرة في ليما في الفترة من 2 إلى 6 كانون الأول/ديسمبر 2013 (المقرّر |
1. Acogemos con beneplácito los resultados de la Conferencia Internacional de Alto Nivel sobre Desarrollo Alternativo, celebrada en Lima del 14 al 16 de noviembre de 2012, que incluyen la presente Declaración y los Principios Rectores Internacionales sobre el Desarrollo Alternativo, consignados en el apéndice; | UN | 1 - نرحب بالوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة الذي عقد في ليما في الفترة من 14 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 التي تتضمن هذا الإعلان والمبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة، بصيغتها الواردة في التذييل الملحق بهذه الوثيقة؛ |