"في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en las organizaciones de las Naciones Unidas
        
    • del sistema de las Naciones Unidas
        
    • de las organizaciones del sistema
        
    • de las organizaciones de las Naciones Unidas
        
    • in the United Nations system organizations
        
    • en organizaciones del sistema
        
    • en las organizaciones del sistema de las
        
    Tomando nota de que las estadísticas sobre la representación de la mujer en las organizaciones de las Naciones Unidas no han sido actualizadas por completo, UN وإذ تحيط علما بأن الإحصاءات المتعلقة بتمثيل المرأة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ليست مستوفاة تماما،
    La tendencia en las organizaciones de las Naciones Unidas es aumentar la cantidad asignada a la instrucción, concentrándose en gestión y tecnología de la información. UN ويسود اتجاه في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى زيادة المبلغ المخصص للتدريب والتركيز على الإدارة وتكنولوجيا المعلومات.
    En el informe se expresaba satisfacción por el progreso general en el establecimiento de comités de auditoría en las organizaciones de las Naciones Unidas. UN وقد أعرب التقرير عن الارتياح للتقدم الإجمالي المحرز بشأن إنشاء لجان لمراجعة الحسابات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    La Comisión Consultiva recomienda al respecto que se introduzcan para las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas sistemas compatibles para la comunicación en casos de emergencia. IX.22. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الاستشارية بإدخال نظم ملائمة للاتصالات، في حالات الطوارئ، في مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    La Dependencia Común de Inspección tiene intención de seguir estudiando las actividades de gestión del conocimiento de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en el futuro. UN وتعتزم وحدة التفتيش المشتركة مواصلة دراسة أنشطة إدارة المعرفة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في المستقبل.
    Movilidad y equilibrio entre la vida personal y laboral del personal de las organizaciones de las Naciones Unidas UN تنقل الموظفين فيما بين الوكالات والتوازن بين العمل والحياة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    JIU/REP/2002/9 Managing information in the United Nations System organizations: management information systems UN JIU/REP/2002/9 إدارة المعلومات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: نظم المعلومات الإدارية
    Tomando nota de que las estadísticas sobre la representación de la mujer en las organizaciones de las Naciones Unidas no han sido por completo actualizadas, UN " وإذ تحيط علما بأن الإحصاءات المتعلقة بتمثيل المرأة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ليست مستوفاة تماما،
    Las normas transparentes de recuperación de gastos también redundarían en beneficio de los donantes y facilitarían su adopción de decisiones sobre la financiación de programas y proyectos en las organizaciones de las Naciones Unidas. UN واعتماد قواعد شفافة لاسترداد التكاليف سيخدم أيضاً مصلحة المانحين ويُسهّل اتخاذهم للقرارات المتعلقة بتمويل البرامج والمشاريع في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Las normas transparentes de recuperación de gastos también redundarían en beneficio de los donantes y facilitarían su adopción de decisiones sobre la financiación de programas y proyectos en las organizaciones de las Naciones Unidas. UN واعتماد قواعد شفافة لاسترداد التكاليف سيخدم أيضاً مصلحة المانحين ويُسهّل اتخاذهم للقرارات المتعلقة بتمويل البرامج والمشاريع في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Examen de los sistemas de planificación institucional en las organizaciones de las Naciones Unidas UN JIU/REP/2012/8: استعراض نُظم تخطيط الموارد في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    17. El examen complementa informes anteriores de la DCI sobre supervisión con objeto de determinar los progresos realizados en lo que respecta a fortalecer la función de investigación en las organizaciones de las Naciones Unidas a lo largo del decenio transcurrido. UN 17- يأتي هذا الاستعراض كمتابعة لتقريرين سابقين من تقارير وحدة التفتيش المشتركة عن الرقابة، لكي يتسنى تحديد التقدم المحرز على مدى العقد الماضي في تعزيز وظيفة التحقيق في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    La Dependencia desea señalar en particular a la atención de la Asamblea General los párrafos 49 a 73 de la parte I de la serie, titulada " Aplicación de la gestión basada en los resultados en las organizaciones de las Naciones Unidas " . UN وتود الوحدة أن تسترعي اهتمام الجمعية العامة إلى الفقرات من 49 إلى 73 من الجزء الأول من هذه السلسلة، على وجه الخصوص، المعنونة " تنفيذ الإدارة المستندة إلى النتائج في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة " ().
    Otra reafirmó que el adelanto de la mujer era necesario para la buena organización y la eficacia del sistema de las Naciones Unidas. UN وقالت إحدى الممثلات إن النهوض بالمرأة أمر ضروري لتتحقق الكفاءة والفعالية في مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    Breve descripción de la forma en que se realiza la supervisión interna en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN وصف موجز لكيفية إجراء الرقابة في مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة
    Al hacerlo, aborda el problema de la dependencia excesiva en los mecanismos de supervisión como panacea para las deficiencias en el desempeño de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وهو بذلك يطرق مشكلة فرط التعويل على آليات المراقبة بوصفها العلاج الناجع لعيوب اﻷداء في مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    Gastos de apoyo a las actividades extrapresupuestarias de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN تكاليف الدعم المتصلة بالأنشطة الممولة من خارج الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    * Las mejores prácticas de los mecanismos de supervisión interna de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN :: أفضل الممارسات في آليات الرقابة الداخلية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Procurará examinar las políticas en vigor de las organizaciones de las Naciones Unidas a fin de encarar estas cuestiones y estudiar las prácticas idóneas que esas organizaciones están siguiendo para abordar distintos aspectos del problema. UN وسوف يحاول التقرير استعراض السياسات المطبقة حاليا في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لمعالجة هذه القضايا واستكشاف أفضل الممارسات التي تتبعها المؤسسات لمعالجة المشكلة.
    La Tercera Conferencia de Investigadores de las organizaciones de las Naciones Unidas y las Instituciones Financieras Multilaterales que se celebrará en 2001 deberá adoptar disposiciones para elaborar y aprobar un conjunto de normas y procedimientos comunes para la realización de investigaciones en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN ينبغي للمؤتمر الثالث لمحققي منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف المقرر عقده في عام 2001 أن يتخذ ترتيبات لوضع واعتماد مجموعة مشتركة من المعايير والإجراءات للاضطلاع بعمليات التحقيق في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    JIU/NOTE/2012/4 - Flexible working arrangements in the United Nations system organizations (Arreglos de trabajo flexibles en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas) UN JIU/Note/2012/4 - ترتيبات الدوام المرنة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Gastos de apoyo relacionados con las actividades extrapresupuestarias en organizaciones del sistema UN تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Anexo I LA DESLOCALIZACIÓN EN LAS ORGANIZACIONES del sistema de las Naciones Unidas UN قائمة جرد لعمليات النقل إلى الخارج في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus