De especial importancia era el papel del PNUD en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | ويكتسي دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية أهمية خاصة. |
De especial importancia era el papel del PNUD en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | ويكتسي دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية أهمية خاصة. |
En ese sentido, el UNIFEM debería desempeñar una función activa en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن يكون للصندوق دور نشط في متابعة مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية. |
Cooperación y coordinación entre organismos para el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible | UN | التعاون والتنسيق بين الوكالات في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
El Director Ejecutivo Adjunto de Programas presentó ese informe, así como el informe sobre las actividades complementarias del UNICEF en relación con la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social (E/ICEF/1995/19), que también se examinaba en relación con este tema del programa. | UN | وتولى نائب المدير التنفيذي لشؤون البرامج عرض التقرير، باﻹضافة إلى التقرير المتعلق باشتراك اليونيسيف في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية )E/ICEF/1995/19(، الذي ينظر فيه كذلك في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال. |
Sr. Wibisono (Indonesia) (interpretación del inglés): En primer lugar, doy la bienvenida al examen del seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social en esta sesión plenaria. | UN | السيد ويبيسونو )اندونيسيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أولا أن أرحب بالنظر في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في هذه الجلسة العامة. |
En ese sentido, el UNIFEM debería desempeñar una función activa en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن يكون للصندوق دور نشط في متابعة مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية. |
Lógicamente, la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa también participa en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | وبطبيعة الحال فالجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا تشترك كثيرا في متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة. |
Recalcaron que era importante que el FNUAP participara en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | وشددت الوفود على أن من الأهمية بمكان أن يكون للبرامج دور في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
51. En una adición al presente informe figura un informe independiente sobre la participación del UNICEF en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | ٥١ - ويرد في إضافة لهذا التقرير تقرير مستقل عن مشاركة اليونيسيف في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
También sería conveniente que se hicieran otras referencias a la función de la cooperación Sur-Sur en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | وسيكون إيراد المزيد من اﻹشارات إلى دور التعاون بين الجنوب والجنوب في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية موضع ترحيب. |
El presente es el octavo informe anual sobre los progresos realizados en el seguimiento de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia. | UN | ١ - هذا التقرير هو التقرير السنوي الثامن عن التقدم المحرز في متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. |
8. La Comisión examinó el programa de trabajo mientras que simultáneamente estudiaba el papel de la Comisión en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | ٨ - نظرت اللجنة في برنامج العمل، بينما كانت تدرس في الوقت ذاته دور اللجنة في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
En la resolución 1996/7 del Consejo Económico y Social se reafirmó el papel crucial que debía desempeñar la Comisión de Desarrollo Social en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | وأعاد المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٦/٧ التأكيد على الدور الهام الذي ستقوم به لجنة التنمية الاجتماعية في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
En cuanto a la participación de la Comisión de Desarrollo Social en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, el Grupo de los 77 atribuye gran importancia a la decisión del Consejo Económico y Social de aumentar el número de miembros y prolongar la duración de su período de sesiones, de modo que dicha Comisión pueda desempeñar sus nuevas tareas. | UN | وفيما يتعلق بالدور الذي يجب أن تقوم به لجنة التنمية الاجتماعية في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، أوضحت أن مجموعة اﻟ ٧٧ تولي أهمية كبيرة لقراري زيادة عدد أعضائها وتمديد فترة دورتها الصادرين عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وذلك لمساعدة اللجنة على الاضطلاع بمهامها الجديدة. |
Una delegación pidió mayor información sobre el evento " 20/20 " que se celebraría en Hanoi y un ejemplar del informe sobre la exclusión social. También sería conveniente que se hicieran otras referencias a la función de la cooperación Sur-Sur en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | وطلب أحد الوفود المزيد من المعلومات عن المناسبة المعروفة باسم " ٢٠/٢٠ " في هانوي كما طلب نسخة من التقرير المتعلق بالنبذ الاجتماعي، وأعرب متطلعا للحصول على المزيد من اﻹشارات إلى دور التعاون بين بلدان الجنوب في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
c) La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos también interviene activamente en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | (ج) ويشارك مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان أيضاً بنشاط في متابعة مؤتمر القمة العالمي بشأن التنمية الاجتماعية. |
106. En particular, la Oficina estaba intensificando sus esfuerzos para fomentar la adopción de criterios inspirados en los derechos humanos en el seguimiento de la Cumbre Mundial de Desarrollo Social y el Futuro. | UN | 106- وكثّفت المفوضية على وجه التحديد جهودها الرامية إلى تشجيع اعتماد نُهج تقوم على حقوق الإنسان في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده. |
Se propone una suma de 9.300 dólares para la contratación de personal temporario general durante los períodos de mayor volumen de trabajo, especialmente en relación con la organización y los servicios sustantivos de la conferencia regional para el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | ٩١-٣٨ يقترح رصد اعتماد يقدر بمبلغ ٠٠٣ ٩ دولار من أجل الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة خلال الفترات التي يزداد بها عبء العمل وبخاصة فيما يتصل بتنظيم المؤتمرات اﻹقليمية في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وتقديم الخدمات الفنية لها. |
Se propone una suma de 9.300 dólares para la contratación de personal temporario general durante los períodos de mayor volumen de trabajo, especialmente en relación con la organización y los servicios sustantivos de la conferencia regional para el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | ١٩-٨٣ يقترح رصد اعتماد يقدر بمبلغ ٣٠٠ ٩ دولار من أجل الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة خلال الفترات التي يزداد بها عبء العمل وبخاصة فيما يتصل بتنظيم المؤتمرات اﻹقليمية في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وتقديم الخدمات الفنية لها. |
Informe del Secretario General sobre la cooperación y la coordinación entre organismos para el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (E/2004/12-E/CN.17/2004/3) | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون والتنسيق بين الوكالات في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (E/2004/12-E/CN.17/2004/3) |
El Director Ejecutivo Adjunto de Programas presentó el informe, así como el informe sobre las actividades complementarias del UNICEF en relación con la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social (E/ICEF/1995/19), que también se examina en relación con este tema del programa. | UN | وتولى نائب المديرة التنفيذية، لشؤون البرامج عرض التقرير، باﻹضافة إلى التقرير المتعلق بمشاركة اليونيسيف في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية )E/ICEF/1995/19(، الذي ينظر فيه كذلك في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال. |
Otras organizaciones han ampliado también de manera significativa el ámbito y alcance de sus actividades en el marco del seguimiento de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y en apoyo de los esfuerzos desplegados por los Estados Miembros para dar efecto al Plan de Aplicación de Johannesburgo. | UN | 7 - وكذلك وسعت منظمات أخرى نطاق أنشطتها في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وفي دعم جهود الدول الأعضاء لتنفيذ خطة جوهانسبرغ للتنفيذ. |