"في مجال إعداد وتنفيذ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la preparación y ejecución
        
    • en la elaboración y aplicación
        
    • para preparar y ejecutar
        
    • sobre la preparación y ejecución
        
    • en la preparación y la ejecución
        
    b) Facilitar el intercambio de experiencias en la preparación y ejecución de los PNA; UN (ب) تيسير تشاطر الخبرات في مجال إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف؛
    Proceso para que las Partes que son países menos adelantados puedan formular y ejecutar planes nacionales de adaptación, basándose en su experiencia en la preparación y ejecución de los programas nacionales de adaptación 17 UN عملية لتمكين أقل البلدان نمواً من صياغة وتنفيذ خطط تكيف وطنية، استناداً إلى تجربـة هـذه البلدان في مجال إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف
    Proceso para que las Partes que son países menos adelantados puedan formular y ejecutar planes nacionales de adaptación, basándose en su experiencia en la preparación y ejecución de los programas nacionales de adaptación 17 UN عملية لتمكين الأطراف من أقل البلدان نمواً من صياغة وتنفيذ خطط تكيف وطنية، استناداً إلى تجربة هذه البلدان في مجال إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف 20
    Varias organizaciones y países poseían gran experiencia en la elaboración y aplicación de políticas y programas relativos a los bosques. UN ويملك عدد من المنظمات والبلدان خبرات غزيرة في مجال إعداد وتنفيذ السياسات والبرامج ذات الصلة بالغابات.
    El establecimiento de dependencias regionales de coordinación apunta al fortalecimiento de la capacidad de las Partes en las respectivas regiones para preparar y ejecutar sus propios programas. UN والغرض من إنشاء وحدات التنسيق الإقليمي هو تدعيم قدرة الأطراف، كل في منطقته، في مجال إعداد وتنفيذ برامجها الخاصة.
    También se exponen las cuestiones debatidas en una reunión entre el equipo del PNA de Benin y el GEPMA para intercambiar experiencias sobre la preparación y ejecución del PNA de dicho país. UN وتُعرض أيضاً مسائل نوقشت في جلسة عقدت بين فريق الخبراء وفريق بنن المعني ببرنامج العمل الوطني للتكيُّف لتبادل الخبرات في مجال إعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني للتكيُّف الخاص بالبلد المذكور.
    Los coordinadores residentes podrían orientar a los países en desarrollo en la preparación y la ejecución de esos planes. UN وبوسع المنسقين المقيمين أن يوجهوا البلدان النامية في مجال إعداد وتنفيذ تلك الخطط.
    El Grupo solicitó a la secretaría que consultara a los expertos propuestos acerca de su disposición a figurar en dicha lista y les pidiera que le facilitaran su curriculum vitae y aportaran detalles sobre su experiencia temática y regional en la preparación y ejecución de los PNA. UN وطلب الفريق من الأمانة أن تستعلم مدى استعداد الخبراء المقترحين لإدراج أسمائهم في تلك القائمة وأن تطلب إليهم تقديم سيرهم الذاتية ومعلومات مستفيضة عن خبراتهم المواضيعية والإقليمية في مجال إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
    Proceso para que las Partes que son países menos adelantados puedan formular y ejecutar planes nacionales de adaptación, basándose en su experiencia en la preparación y ejecución de los programas nacionales de adaptación 127 - 144 22 UN عملية لتمكين الأطراف من أقل البلدان نمواً من صياغة وتنفيذ خطط تكيف وطنية، استناداً إلى تجربة هذه البلدان في مجال إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف 127-144 29
    c) Tema 9 a) del programa: " Proceso para que las Partes que son países menos adelantados puedan formular y ejecutar planes nacionales de adaptación, basándose en su experiencia en la preparación y ejecución de los programas nacionales de adaptación " ; UN (ج) البند 9(أ) من جدول الأعمال: " عملية لتمكين الأطراف من أقل البلدان نمواً من صياغة وتنفيذ خطط تكيف وطنية، استناداً إلى تجربة هذه البلدان في مجال إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف " ()؛
    También prestó asistencia en la preparación y ejecución de 19 proyectos de inversión, desarrollo rural regional, transferencia de tierras, modernización de la piscicultura, servicios financieros rurales, ordenación de los recursos naturales y medio ambiente. UN ٤١ - كما قدمت مساعدتها في مجال إعداد وتنفيذ ١٩ مشروعا في مجالات الاستثمار، والتنمية الريفية اﻹقليمية، ونقل اﻷرض، وتحديث قطاع الزراعة السمكية والخدمات المالية الريفية، وإدارة الموارد الطبيعية، والبيئة.
    15. Decide establecer por la presente un proceso para que las Partes que son países menos adelantados puedan formular y ejecutar planes nacionales de adaptación, basándose en su experiencia en la preparación y ejecución de los programas nacionales de adaptación, como medio para determinar las necesidades de adaptación a mediano y largo plazo y elaborar y aplicar estrategias y programas que atiendan a esas necesidades; UN 15- يقرر بذلك وضع آلية تمكن أقل البلدان نمواً من صياغة وتنفيذ خطط تكيف وطنية، استناداً إلى تجربة هذه البلدان في مجال إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف، كوسيلة لتحديد احتياجات التكيف على الأجلين المتوسط والطويل ووضع وتنفيذ استراتيجيات وبرامج لتلبية تلك المتطلبات؛
    a) Proceso para que las Partes que son países menos adelantados puedan formular y ejecutar planes nacionales de adaptación, basándose en su experiencia en la preparación y ejecución de los programas nacionales de adaptación; UN (أ) عملية لتمكين أقل البلدان نمواً من صياغة وتنفيذ خطط تكيف وطنية، استناداً إلى تجربة هذه البلدان في مجال إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف()؛
    Proceso para que las Partes que son países menos adelantados puedan formular y ejecutar planes nacionales de adaptación, basándose en su experiencia en la preparación y ejecución de los programas nacionales de adaptación UN عملية لتمكين أقل البلدان نمواً من صياغة وتنفيذ خطط تكيف وطنية، استناداً إلى تجربة هذه البلدان في مجال إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف()
    a) Proceso para que las Partes que son países menos adelantados puedan formular y ejecutar planes nacionales de adaptación, basándose en su experiencia en la preparación y ejecución de los programas nacionales de adaptación; UN (أ) عملية لتمكين الأطراف من أقل البلدان نمواً من صياغة وتنفيذ خطط تكيف وطنية، استناداً إلى تجربة هذه البلدان في مجال إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف()؛
    a) Proceso para que las Partes que son países menos adelantados puedan formular y ejecutar planes nacionales de adaptación, basándose en su experiencia en la preparación y ejecución de los programas nacionales de adaptación UN (أ) عملية لتمكين الأطراف من أقل البلدان نمواً من صياغة وتنفيذ خطط تكيف وطنية، استناداً إلى تجربة هذه البلدان في مجال إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف()
    El objetivo de estos instrumentos es ampliar el alcance de los asuntos abordados y aumentar la capacidad de la ONUDI de prestar apoyo a los responsables de formular políticas y los profesionales en la elaboración y aplicación de programas de fomento del sector privado. UN والهدف الذي ترمي إليه مجموعة أدوات تنمية القطاع الخاص هو زيادة مدى وصول التوعية بالمواضيع الرئيسية المشمولة، ورفع مستوى قدرات اليونيدو على تقديم الدعم إلى مقرّري السياسات العامة والاختصاصيين الممارسين في مجال إعداد وتنفيذ برامج تنمية القطاع الخاص.
    a) Proporcionar asesoramiento y experiencia en la elaboración y aplicación de mecanismos y estrategias amplios para prevenir y combatir la corrupción; UN )أ( تقديم المشورة والدراية الفنية في مجال إعداد وتنفيذ استراتيجيات وآليات شاملة لمنع الفساد ومكافحته؛
    a) Proporcionar asesoramiento y experiencia en la elaboración y aplicación de mecanismos y estrategias amplios para prevenir y combatir la corrupción; UN )أ( تقديم المشورة والدراية الفنية في مجال إعداد وتنفيذ استراتيجيات وآليات شاملة لمنع الفساد ومكافحته؛
    b) Presten asistencia en materia de creación de capacidad para preparar y ejecutar los programas nacionales y para determinar los medios de financiarlos; UN )ب( المساعدة في بناء القدرات في مجال إعداد وتنفيذ البرامج الوطنية وفي تحديد السبل والوسائل اللازمة لتمويلها؛
    b) Presten asistencia en materia de creación de capacidad para preparar y ejecutar los programas nacionales y para determinar los medios de financiarlos; UN )ب( المساعدة في بناء القدرات في مجال إعداد وتنفيذ البرامج الوطنية وفي تحديد السبل والوسائل اللازمة لتمويلها؛
    También se exponen las cuestiones debatidas en una reunión entre el equipo del programa nacional de adaptación de Etiopía y el GEPMA para intercambiar experiencias sobre la preparación y ejecución de dicho programa. UN كما يعرض مسائل نوقشت في اجتماع عقد بين الفريق الإثيوبي المعني ببرنامج العمل الوطني للتكيُّف وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً لتبادل الخبرات في مجال إعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني للتكيُّف الخاص بالبلد المذكور.
    37. Los debates se centraron en las actualizaciones sobre los progresos en la preparación y la ejecución de los PNA; la información y las necesidades de apoyo derivadas de los talleres regionales de capacitación; la ejecución de los elementos restantes del programa de trabajo en favor de los PMA; y los elementos de la colaboración futura entre el GEPMA por un lado y el FMAM y sus organismos por otro. UN 37- وركزت المناقشات على مستجدات التقدم المحرز في مجال إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف؛ والانطباعات المكونة واحتياجات الدعم الناشئة من حلقات العمل التدريبية الإقليمية؛ وتنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً وعناصر التعاون المقبل بين فريق الخبراء ومرفق البيئة العالمية ووكالاته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus