de Trabajo III VII. Posible labor futura en materia de comercio electrónico | UN | الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال التجارة الإلكترونية |
Nota de la Secretaría sobre la labor actual y la posible labor futura en materia de comercio electrónico | UN | مذكّرة من الأمانة عن الأعمال الجارية والتي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال التجارة الإلكترونية |
Las empresas locales se beneficiarían mucho si pudieran contar con directrices y capacitación en la esfera del comercio electrónico. | UN | وستستفيد جهات الأعمال المحلية استفادة كبيرة من وضع مبادئ توجيهية ومن التدريب في مجال التجارة الإلكترونية. |
Estas recomendaciones marcan la labor futura de la UNCTAD en la esfera del comercio electrónico, según se expone más adelante. | UN | وتحدد هذه المناقشات والتوصيات مضمون عمل الأونكتاد المقبل في مجال التجارة الإلكترونية وذلك على النحو الوارد أدناه. |
En él se expone la marcha del cumplimiento de las recomendaciones hechas a la UNCTAD acerca del fomento de la capacidad en el comercio electrónico. | UN | وتستعرض التقدم الحاصل في تنفيذ التوصيات الموجهة إلى الأونكتاد بشأن بناء القدرات في مجال التجارة الإلكترونية. |
La delegación de Indonesia considera alentadora la labor realizada por la CNUDMI en el ámbito del comercio electrónico. | UN | ٩٣ - وأوضح أن وفده متفائل إزاء الجهود التي تبذلها الأونسترال في مجال التجارة الإلكترونية. |
16. Aun dando prioridad a tal cooperación, la UNCTAD debería tratar de desarrollar sus ventajas comparativas en materia de comercio electrónico. | UN | 16- وينبغي للأونكتاد، عند منح هذا التعاون الأولوية، أن يسعى إلى تنمية مزاياه النسبية في مجال التجارة الإلكترونية. |
Experiencias entre las Empresas en materia de comercio electrónico | UN | بين المؤسسات في مجال التجارة الإلكترونية |
Posible labor futura en materia de comercio electrónico | UN | الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال التجارة الإلكترونية |
de Trabajo VI Posible labor futura en materia de comercio electrónico | UN | الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال التجارة الإلكترونية |
Posible labor futura en materia de comercio electrónico X. | UN | الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال التجارة الإلكترونية |
Se invita a los gobiernos a prestar la debida atención a la experiencia y los conocimientos especializados de sus propias empresas en la esfera del comercio electrónico. | UN | والحكومات مدعوة إلى إيلاء اهتمام خاص مناسب لتجارب وخبرات مؤسساتها في مجال التجارة الإلكترونية. |
35. La Comisión tiene en cuenta y apoya la labor de la UNCTAD en la esfera del comercio electrónico. | UN | 35- وتحيط اللجنة علماً بالعمل الذي يضطلع به الأونكتاد في مجال التجارة الإلكترونية وتدعم هذا العمل. |
Fomento de la capacidad en la esfera del comercio electrónico: dimensiones jurídicas y en materia de reglamentación: | UN | بناء القدرات في مجال التجارة الإلكترونية: الأبعاد القانونية والتنظيمية: |
Reunión de Expertos sobre fortalecimiento de la capacidad en la esfera del comercio electrónico: aspectos legales y normativos | UN | اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال التجارة الإلكترونية: الأبعاد القانونية والتنظيمية |
Reunión de Expertos sobre fortalecimiento de la capacidad en la esfera del comercio electrónico: aspectos legales y normativos | UN | اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال التجارة الإلكترونية: الأبعاد القانونية واللوائحية |
La OMPI lleva a cabo un amplio programa de trabajo que abarca todos los aspectos de la propiedad intelectual en el comercio electrónico. | UN | والمنظمة لها جدول أعمال شامل يضم كل جوانب الملكية الفكرية في مجال التجارة الإلكترونية. |
IV. EL FOMENTO DE LA CAPACIDAD en el comercio electrónico Y LOS EFECTOS DE LA NUEVA ECONOMÍA | UN | الرابع- بناء القدرات في مجال التجارة الإلكترونية: أثـر الاقتصاد الجـديد فـي القطاعات |
El ulterior desarrollo del marco reglamentario sigue siendo importante para el crecimiento y el funcionamiento eficiente del comercio minorista en el ámbito del comercio electrónico. | UN | ويظل تعزيز تطوير الإطار التنظيمي مهماً لنمو تجارة التجزئة وسيرها بكفاءة في مجال التجارة الإلكترونية. |
El Canadá ha sancionado legislación basada en gran parte en la labor de la CNUDMI en el campo del comercio electrónico. | UN | وقال إن حكومته وضعت تشريعات مستمدة أساسا من أعمال الأونسيترال في مجال التجارة الإلكترونية. |
El Director indicó que la labor de la UNCTAD sobre el comercio electrónico y las TIC se había centrado en analizar más a fondo las repercusiones y oportunidades de la aplicación de las TIC en el desarrollo de la actividad empresarial y el comercio. | UN | وأشار إلى أن عمل الأونكتاد في مجال التجارة الإلكترونية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات قد ركز على تعزيز فهم الآثار والفرص المرتبطة بتطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تطوير الأعمال والتجارة. |
El propósito del informe es permitir que los países en desarrollo tengan mayor acceso al conocimiento de las cuestiones del comercio electrónico y así contribuir al fomento de la capacidad y las posibilidades de elaborar políticas y estrategias para el comercio electrónico. | UN | ويرمي إلى تمكين البلدان النامية من أن تحصل بشكل أكبر على المعرفة بقضايا التجارة الإلكترونية وبالتالي الإسهام في بناء قدراتها وإمكاناتها في وضع السياسات والاستراتيجيات في مجال التجارة الإلكترونية. |
50. Muchas de las cuestiones que todavía debían resolverse en la esfera del comercio electrónico se habían abordado en la Reunión de Expertos sobre comercio electrónico y Turismo, celebrada en septiembre de 2000. | UN | 50- وقال إن كثيراً من القضايا التي لم تحل بعد في مجال التجارة الإلكترونية قد نوقش في اجتماع الخبراء المعني بالتجارة الإلكترونية والسياحة المعقود في أيلول/سبتمبر 2000. |
36. La Comisión Europea ha sido una de las organizaciones internacionales más activas en el desarrollo de directivas y políticas relativas al comercio electrónico. | UN | 36- تعد اللجنة الأوروبية من أنشط المنظمات الدولية جميعاً في وضع توجيهات وسياسات في مجال التجارة الإلكترونية. |
a) Deben estimularse los intercambios de experiencias en el sector del comercio electrónico y sectores conexos, como los servicios basados en Internet; | UN | (أ) ينبغي حفز عمليات تبادل الخبرات في مجال التجارة الإلكترونية والمجالات المتصلة به، مثل الخدمات القائمة على شبكة الإنترنت؛ |
:: Seminario de expertos en comercio electrónico. | UN | :: تنظيم حلقة دراسية للخبراء في مجال التجارة الإلكترونية. |
b) Análisis de los efectos de normas documentales y prácticas comerciales para comercio electrónico adoptadas internacionalmente (tanto a nivel de los gobiernos como de la industria) sobre las empresas en los países en desarrollo y los países en transición; dos reuniones de expertos de alto nivel para examinar las conclusiones y recomendaciones de los estudios mencionados; | UN | )ب( إجراء تحليلات ﻵثار المعتمد دوليا من معايير الوثائق والممارسات التجارية في مجال التجارة اﻹلكترونية )على صعيد الحكومة وصعيد الصناعة( على اﻷعمال التجارية في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية؛ وعقد اجتماعين لخبراء رفيعي المستوى لمناقشة نتائج وتوصيات الدراسات المذكورة أعلاه؛ |