"في مجال السلام ونزع السلاح" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para la paz y el desarme
        
    Iniciativas para desarmar a la juventud: Proyecto de educación para la paz y el desarme UN 2 - مبادرات نزع سلاح الشباب: مشروع التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح
    El éxito del proyecto ha impulsado un proceso para poner a prueba otro proyecto más ambicioso de educación para la paz y el desarme entre los escolares de Nepal. UN وحفز نجاح المشروع على بدء مشروع رائد أكبر للتثقيف في مجال السلام ونزع السلاح لفائدة أطفال المدارس في نيبال.
    2. Iniciativas para desarmar a la juventud: proyecto de educación para la paz y el desarme UN 2 - مبادرات لنزع سلاح الشباب: مشروع التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح
    Educación para la paz y el desarme. UN 17 - التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح.
    Cuba considera que la educación para la paz y el desarme es un instrumento importante con vistas a garantizar un futuro mejor para las nuevas generaciones; un futuro donde se invierta en el ser humano en lugar de destinar cifras millonarias para hacer la guerra; un futuro donde prime la paz. UN وترى كوبا أن التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح وسيلة هامة لضمان مستقبل أفضل للأجيال الشابة، مستقبل يعتمد على الاستثمار في الطاقات البشرية وليس في إنفاق ملايين عديدة لشن الحروب، مستقبل يسوده السلام.
    La Conferencia también examinó el papel de la sociedad civil y la educación para la paz y el desarme en la promoción del desarme, el control de armamentos y la no proliferación. UN وناقش المؤتمر أيضا دور المجتمع المدني والتثقيف في مجال السلام ونزع السلاح في دفع عجلة نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار.
    En 2013 se prevé utilizar estos recursos para poner a prueba un proyecto sobre educación para la paz y el desarme para niños en edad escolar en Nepal. UN وفي عام 2013، من المتوقع أن تُستَخدَم تلك الموارد لإقامة مشروع تجريبي لتثقيف أطفال المدارس في نيبال في مجال السلام ونزع السلاح.
    Además, en sus esfuerzos por intensificar la divulgación y la promoción, el Centro llevó a cabo actividades de educación para la paz y el desarme. UN إضافة إلى ذلك، اضطلع المركز في جهوده الرامية إلى تعزيز أنشطة التوعية والدعوة، بأنشطة تثقيفية في مجال السلام ونزع السلاح.
    La importante cooperación regional desarrollada por el Centro durante el período que se examina ha demostrado de manera concreta que la Organización desempeña una función de catalizador regional para la paz y el desarme, al ayudar a los países de la región a luchar por las causas de la paz, el desarme y el desarrollo en América Latina y el Caribe. UN وقد أدى الجزء الأكبر من التعاون الذي اضطلع به المركز أثناء الفترة قيد الاستعراض، بصورة محددة، إلى إبراز دور المنظمة، كطرف تيسيري في مجال السلام ونزع السلاح في مساعدة بلدان المنطقة في النهوض بقضية السلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Nueva Zelandia tuvo el honor de estar representada en el grupo de expertos establecido en virtud de la resolución 55/33 E por Kate Dewes, experta y profesional en el ámbito de la educación para la paz y el desarme. UN 2 - وقد تشرفت نيوزيلندا بأن تمثلها كيت ديويس في فريق الخبراء المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 55/33 هاء، وهي خبيرة متمرسة في التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح.
    El vídeo incorporó al Programa de educación para la paz y el desarme del Centro un personaje animado de ficción que va en busca de una paz sostenible. UN وعرض الشريط شخصية " صانع السلام " وهو شخصية خيالية تصورها الرسوم المتحركة وتسعى إلى تحقيق السلام الدائم في برنامج المركز للتثقيف في مجال السلام ونزع السلاح.
    En el Centro quedan por cubrirse cuatro vacantes de Expertos Asociados en las esferas del desarme y el desarrollo, las armas de destrucción en masa, las medidas de fomento de la confianza y de la seguridad, y la educación para la paz y el desarme. UN 49 - وما زال شغل أربع وظائف في المركز لخبراء معاونين في مجالات نزع السلاح والتنمية وأسلحة الدمار الشامل وتدابير بناء الثقة والأمن، والتثقيف في مجال السلام ونزع السلاح.
    Se celebró una sesión especial en la que un grupo de estudiantes universitarios y de secundaria presentaron sus opiniones y debatieron cuestiones relativas a la paz y el desarme con un grupo de participantes de la Conferencia, poniendo de relieve el significado de la educación para la paz y el desarme y el apoyo del público. UN وعقدت دورة استثنائية حيث عرضت مجموعة من طلاب المدارس الثانوية والجامعات وجهات نظرها بشأن القضايا المتصلة بالسلام ونزع السلاح، وناقشت تلك القضايا مع فريق من المشاركين في المؤتمر، مسلطة بذلك الضوء على أهمية التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح وأهمية الدعم المقدم من الجمهور.
    Cuba considera que la educación para la paz y el desarme es determinante para garantizar a las nuevas generaciones un futuro más seguro, un mañana donde no se destinen cifras millonarias para hacer la guerra y donde los adelantos de la ciencia y la técnica estén en función de lograr un desarrollo sostenido y sostenible. UN فكوبا تعتبر التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح عاملا حاسما لضمان مستقبل أكثر أمنا للأجيال الصاعدة، مستقبل لا تُرصد فيه المبالغ الطائلة لخوض الحروب، بل توجه فيه التطورات الحاصلة في مجاليْ العلوم والتكنولوجيا صوب تحقيق تنمية مطّردة مستدامة.
    Por su parte, el Centro Regional de las Naciones Unidas para la paz y el desarme en Asia y el Pacífico ha participado en un proyecto sobre la educación para la paz y el desarme iniciado con el Ministro de Educación de Nepal en 2013. UN وشارك مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ في مشروع بعنوان " التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح " نُفذ عام 2013 بمبادرة من وزارة التعليم النيبالية.
    En agosto de 2013, el Centro Regional puso en marcha un proyecto para ayudar al Ministerio de Educación de Nepal a integrar la educación para la paz y el desarme en el plan de estudios y los libros de texto del país. UN 14 - وفي آب/أغسطس 2013، أطلق المركز الإقليمي مشروعا لمساعدة وزارة التعليم في نيبال في دمج التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح في المقررات الدراسية والكتب المدرسية الوطنية.
    :: 1.000.000 de dólares de los EE.UU. al Centro Regional de las Naciones Unidas para la paz y el desarme en Asia y el Pacífico, a fin de financiar un programa piloto de educación sobre el desarme y la paz destinado a los niños de Nepal. UN :: 000 000 1 دولار لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، لتمويل " البرنامج التجريبي للتثقيف في مجال السلام ونزع السلاح " للأطفال في نيبال
    Nueva Zelandia apoya también la educación para el desarme y la no proliferación mediante el Fondo para la Educación sobre la Paz y el Desarme, que otorga fondos para becas relacionadas con la paz y el desarme y distribuye fondos a ONG para proyectos de educación para la paz y el desarme. UN 7 - وتدعم نيوزيلندا أيضا أنشطة التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة عن طريق الصندوق الاستئماني للتثقيف في مجال السلام ونزع السلاح الذي يقدم أموالا للمنح الدراسية المتصلة بالسلام ونزع السلاح، ويوزع أيضا أموالا على المنظمات غير الحكومية لأغراض مشاريع التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح.
    El folleto del Ministerio de Educación titulado " Educación para la paz en los colegios " se elaboró con el objetivo principal de informar a los maestros sobre las ideas y prácticas en materia de educación para la paz y el desarme en los colegios, pero también puede servir para informar a otros Estados, organizaciones internacionales y la sociedad civil sobre las prácticas utilizadas en Aotearoa Nueva Zelandia. UN 11 - وقد صُمم كراس وزارة التربية المتعلق بالتثقيف في مجال السلام في المدارس أساسا لاطلاع المدرسين على الأفكار والممارسات المتعلقة بالتثقيف في مجال السلام ونزع السلاح في المدارس، وكذلك في إبلاغ الدول الأخرى والمنظمات الدولية والمجتمع المدني بشأن الممارسات في أوتياروا - نيوزيلندا.
    7. Destaca la conclusión del Secretario General de que el Centro Regional ha demostrado, de manera concreta, que la Organización desempeña una función de catalizador regional para la paz y el desarme al ayudar a los países de la región a luchar por las causas de la paz, el desarme y el desarrollo en América Latina y el Caribe; UN 7 - تؤكد على الاستنتاج الذي توصل إليه الأمين العام من أن المركز قد أبرز، بصورة محددة، دور المنظمة كحفاز إقليمي في مجال السلام ونزع السلاح في مساعدة بلدان المنطقة في النهوض بقضية السلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي()؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus