"في مجال العلم والتكنولوجيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en materia de ciencia y tecnología
        
    • en ciencia y tecnología
        
    • en la ciencia y la tecnología
        
    • de la ciencia y la tecnología
        
    • sobre ciencia y tecnología
        
    • científica y tecnológica
        
    • de ciencia y tecnología y
        
    • a la ciencia y la tecnología
        
    • científicas y tecnológicas
        
    • relacionadas con la ciencia y la tecnología
        
    • en ciencias y tecnología
        
    Diálogos sobre políticas para fortalecer la capacidad endógena en materia de ciencia y tecnología UN جلسات حوار في مجال السياسات لتعزيز القدرات المحلية في مجال العلم والتكنولوجيا
    Se solicitó información acerca de las acciones en materia de ciencia y tecnología. UN وكان هناك تساؤل عن مداخلات البرنامج اﻹنمائي في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Se solicitó información acerca de las acciones en materia de ciencia y tecnología. UN وكان هناك تساؤل عن مداخلات البرنامج اﻹنمائي في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Además, se están proporcionando becas para capacitar a mujeres en ciencia y tecnología. UN وإضافة إلى ذلك، تُقدم زمالات لتدريب المرأة في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Muchas veces, los países desarrollados constituyen centros mundiales de investigación en ciencia y tecnología. UN وكثيرا ما تكون الاقتصادات المتقدمة النمو مراكز عالمية للبحث في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Hoy el mundo presencia avances milagrosos en la ciencia y la tecnología. UN ويشهد العالم اليوم فتوحات رائعة في مجال العلم والتكنولوجيا.
    El subprograma 3, Coordinación y armonización de las actividades del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de la ciencia y la tecnología para el desarrollo sostenible, se asignó al Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible. UN فأسند إلى اﻹدارة البرنامج الفرعي ٣: تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجال العلم والتكنولوجيا والمواءمة بينها.
    También nos hallamos en un período en el que los cambios en el entorno económico alientan una mayor cooperación entre los Estados en materia de ciencia y tecnología. UN وهي أيضا فترة يعمل فيها تغير المناخ الاقتصادي على تشجيع مزيد من التعاون بين الدول في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Al igual que el proyecto de fomento de la capacidad endógena, estos proyectos se formularon con el fin de fortalecer el proceso de adopción de decisiones en materia de ciencia y tecnología. UN وعلى غرار مشروع بناء القدرات الذاتية، فإنهما يستهدفان تعزيز عملية اتخاذ القرارات في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Por su parte, las organizaciones regionales hacen hincapié en la cooperación regional en materia de ciencia y tecnología. UN وتركز المنظمات الاقليمية من ناحيتها، بوجه عام، على التعاون الاقليمي في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Los otros órganos subsidiarios de la CEPE examinan las políticas sectoriales, la cuales a veces incluyen componentes de políticas en materia de ciencia y tecnología. UN وتقوم الهيئـــات الفرعية الاخرى التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا باستعراض السياسات القطاعية التي تشمــــل أحيانـــا عناصر السياسة العامة في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Más concretamente, la Comisión Económica para Europa (CEPE) ha firmado un memorando de entendimiento con la UNCTAD en materia de ciencia y tecnología. UN وبشكل أكثر تحديدا، فقد وقﱠعت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا مذكرة تفاهم مع اﻷونكتاد في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Algunos esfuerzos encomiables por fortalecer la capacidad endógena de los países en desarrollo en materia de ciencia y tecnología se han visto gravemente obstaculizados por la falta de recursos. UN وقال إن الجهود التي تستحق الثناء الرامية إلى تعزيز القدرة المحلية للبلدان النامية في مجال العلم والتكنولوجيا قد تعثرت بشدة من جراء الافتقار إلى الموارد.
    Mecanismos de coordinación en materia de ciencia y tecnología en el sistema de las Naciones Unidas: nota de la Secretaría UN آليات التنسيق في مجال العلم والتكنولوجيا في منظومة اﻷمم المتحدة: مذكرة من اﻷمانة العامة
    Diálogos de política para fortalecer la capacidad endógena en ciencia y tecnología UN عمليات الحوار على صعيــد السياســات مـن أجل تعزيز القدرات المحلية في مجال العلم والتكنولوجيا
    Muchas veces, los países desarrollados constituyen centros mundiales de investigación en ciencia y tecnología. UN وكثيرا ما تكون الاقتصادات المتقدمة النمو مراكز عالمية للبحث في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Muchas veces, los países desarrollados constituyen centros mundiales de investigación en ciencia y tecnología. UN وكثيرا ما تكون الاقتصادات المتقدمة النمو مراكز عالمية للبحث في مجال العلم والتكنولوجيا.
    El mundo ha presenciado avances importantes en la ciencia y la tecnología, que han llevado a la rápida industrialización y el mejoramiento del nivel de vida de la humanidad. UN ولقد شهد العالم إنجازا هاما في مجال العلم والتكنولوجيا أدى إلى سرعة التصنيع وتحسين مستويات معيشة البشر.
    Este tema abarca dos cuestiones de gran importancia: la no proliferación y el fomento de la cooperación internacional en la esfera de la ciencia y la tecnología. UN وهذا البند يتضمن مسألتين أساسيتين: عدم الانتشار وتعزيز التعاون الدولي في مجال العلم والتكنولوجيا.
    La labor incluiría un análisis de actividades, dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas, relativas a esas cuestiones y conduciría a la formulación de recomendaciones sobre ciencia y tecnología para los gobiernos y los órganos pertinentes de las Naciones Unidas; UN وتشمل هذه اﻷعمال تحليل لﻷنشطة المتعلقة بهذه المسائل، ضمن منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها على حد سواء؛ وتؤدي إلى توصيات في مجال العلم والتكنولوجيا للحكومات الوطنية وهيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛
    Se necesita ayuda para desarrollar la capacidad científica y tecnológica. UN ونحتاج الى المساعـــدة لتطوير قدرتنا في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Tarde Tema 2 - Tema sustantivo: Asociaciones de ciencia y tecnología y establecimiento de redes para mejorar la capacidad nacional. UN بعد الظهر البند 2 الموضوع الفني: الشراكات والربط الشبكي في مجال العلم والتكنولوجيا لأغراض بناء القدرات الوطنية
    El Organismo celebra anualmente unas 400 reuniones técnicas sobre diversos temas relativos a la ciencia y la tecnología nucleares. UN فالوكالة تعقد سنويا أكثر من ٤٠٠ اجتماع تقني بشأن مختلف الموضوعات في مجال العلم والتكنولوجيا النوويين.
    Cuarta esfera: Creación de bases de conocimiento para encontrar las soluciones científicas y tecnológicas que necesiten los usuarios UN المجال الرابع: إقامة قواعد للمعارف للمستخدمين في مجال العلم والتكنولوجيا
    En los últimos cuatro años, el Banco asignó 390 millones de dólares a la financiación de 44 operaciones relacionadas con la ciencia y la tecnología. UN وعلى مدى السنوات الأربع الماضية، رصد البنك مبلغ 390 مليون دولار لتمويل 44 عملية في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Enseñanza, capacitación y fomento de la capacidad institucional en ciencias y tecnología UN خامسا - التعليم والتدريب وبناء القدرة المؤسسية في مجال العلم والتكنولوجيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus