"في مجال تعزيز سيادة القانون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la promoción del estado de derecho
        
    • para el fortalecimiento del Estado de derecho
        
    • en el fortalecimiento del estado de derecho
        
    • para promover el estado de derecho
        
    • para fortalecer el estado de derecho
        
    • para el imperio de la ley
        
    Los enfrentamientos recientes entre las fuerzas de seguridad y la percepción de impunidad menoscaban los avances logrados en la promoción del estado de derecho y el proceso democrático. UN فالاشتباكات التي حدثت مؤخرا بين قوات الأمن وتصور وجود ظاهرة الإفلات من العقاب يقوضان المكاسب التي تحققت في مجال تعزيز سيادة القانون والعملية الديمقراطية.
    En el párrafo 14 de esa resolución, la Asamblea había invitado a la Comisión a que siguiera formulando observaciones, en sus informes a la Asamblea General, sobre sus funciones actuales en la promoción del estado de derecho. UN وقد دعت الجمعية في الفقرة 14 منه اللجنة إلى أن تواصل تضمين تقاريرها المقدَّمة إليها تعليقات على الدور الحالي الذي تقوم به في مجال تعزيز سيادة القانون.
    Aprovecha la oportunidad que le ofrece la presentación de su informe anual a la Asamblea General para formular observaciones sobre las funciones actuales de la Corte en la promoción del estado de derecho. UN وتغتنم المحكمة فرصة تقديم تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة لتعلق على " دورها الراهن في مجال تعزيز سيادة القانون " .
    Asistencia a los Estados para el fortalecimiento del Estado de derecho UN تقديم المساعدة الى الدول في مجال تعزيز سيادة القانون
    17. Asistencia a los Estados para el fortalecimiento del Estado de derecho UN ١٧- تقديم المساعدة إلى الدول في مجال تعزيز سيادة القانون
    410. La Comisión reiteró que los Anuarios eran cruciales para entender su labor en el desarrollo progresivo y la codificación del derecho internacional, así como en el fortalecimiento del estado de derecho en las relaciones internacionales. UN 410- أكدت اللجنة من جديد أن الحوليات فائقة الأهمية لفهم الأعمال التي تضطلع بها اللجنة في مجال التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، وكذلك في مجال تعزيز سيادة القانون في العلاقات الدولية.
    No obstante, si deseamos que estos logros se sigan consolidando, es preciso hacer más para promover el estado de derecho e infundir confianza en las instituciones de justicia y seguridad del país. UN ومع ذلك، في سياق تعزيز هذه الإنجازات، يلزم القيام بالمزيد في مجال تعزيز سيادة القانون وزرع الثقة بمؤسسات العدل والأمن في البلد.
    La Corte aprovechará la oportunidad que le ofrece la presentación de su informe anual a la Asamblea General para formular observaciones " sobre sus funciones actuales en la promoción del estado de derecho " , de conformidad con la invitación hecha una vez más por la Asamblea en su resolución 64/116, de 16 de diciembre de 2009. UN 29 - تغتنم المحكمة فرصة تقديم تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة لتعلق ' ' على الدور الراهن [للمحكمة] ... في مجال تعزيز سيادة القانون``، حسب ما دعتها إليه الجمعية العامة في القرار 64/116.
    53. La Comisión tal vez desee también tomar nota de la resolución 67/97 de la Asamblea General, relativa al estado de derecho en los planos nacional e internacional, en cuyo párrafo 14 la Asamblea General invitó a la Comisión a que siguiera formulando observaciones, en sus informes a la Asamblea General, sobre su función actual en la promoción del estado de derecho. UN 53- ولعل اللجنة تود أن تحيط علما أيضا بقرار الجمعية العامة 67/97 بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، الذي دعت الجمعية العامة في الفقرة 14 منه اللجنة إلى أن تواصل، في التقارير المقدمة منها إلى الجمعية العامة، التعليق على الدور الراهن الذي تقوم به في مجال تعزيز سيادة القانون.
    218. La Comisión también tomó nota de la resolución 68/116 de la Asamblea General relativa al estado de derecho a nivel nacional e internacional, en cuyo párrafo 14 la Asamblea invitó a la Comisión a que siguiera formulando observaciones, en los informes que le presentara, sobre su función actual en la promoción del estado de derecho. UN 218- وأحاطت اللجنة علماً أيضاً بقرار الجمعية العامة 68/116 بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، الذي دعت الجمعية العامة اللجنةَ، في الفقرة 14 منه، إلى أنْ تواصل التعليق، في التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة، على الدور الذي تقوم به حاليًّا في مجال تعزيز سيادة القانون.
    En particular, en el párrafo 10 de la parte dispositiva de esa resolución, la Asamblea General invitó a la Comisión (y a la Corte Internacional de Justicia, así como a la Comisión de Derecho Internacional), a que siguieran formulando observaciones, en sus respectivos informes para la Asamblea General, sobre sus funciones actuales en la promoción del estado de derecho. UN ففي الفقرة 10 من منطوق ذلك القرار دعت الجمعية العامة، على وجه الخصوص، اللجنة (ومحكمة العدل الدولية ولجنة القانون الدولي) إلى أن تواصل، في التقارير المقدمة من كل منها إلى الجمعية العامة، التعليق على الأدوار الراهنة التي تقوم بها في مجال تعزيز سيادة القانون.
    En particular, observó que en el párrafo 12 de esa resolución la Asamblea había invitado a la Comisión (y a la Corte Internacional de Justicia y a la Comisión de Derecho Internacional) a que siguieran formulando observaciones, en sus respectivos informes destinados a la Asamblea, sobre sus funciones actuales en la promoción del estado de derecho. UN ولاحظت اللجنة بصفة خاصة أنَّ الجمعية دعت في الفقرة 12 من ذلك القرار اللجنة (ومحكمة العدل الدولية ولجنة القانون الدولي) إلى أن تواصل، في التقارير المقدَّمة من كل منها إلى الجمعية، التعليق على الدور الراهن الذي تقوم به في مجال تعزيز سيادة القانون.
    Esto se consideró en consonancia con el párrafo 12 de la resolución 66/102, en el cual la Asamblea había solicitado a la Comisión (junto con la Corte Internacional de Justicia y la Comisión de Derecho Internacional) que siguiera formulando observaciones sobre sus funciones actuales en la promoción del estado de derecho (véase el párrafo 196 supra). UN ورُئي أنَّ هذا يتَّفق مع ما جاء في الفقرة 12 من القرار 66/102 التي طلبت فيها الجمعية إلى اللجنة (مع محكمة العدل الدولية ولجنة القانون الدولي) مواصلة التعليق على الأدوار الراهنة التي تقوم بها في مجال تعزيز سيادة القانون (انظر الفقرة 196 أعلاه).
    En él se incluyen propuestas de medidas que el Consejo de Administración tal vez desee tomar a la luz de los resultados del Congreso, de las disposiciones correspondientes del documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible (Río+20), celebrada en Río de Janeiro del 20 al 22 de junio de 2012, y de acontecimientos recientes en la promoción del estado de derecho en los planos nacional e internacional. UN ويشمل التقرير الإجراء المقترح الذي قد يرغب مجلس الإدارة في اتخاذه في ضوء نتائج المؤتمر والأحكام ذات الصلة من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (ريو +20)، الذي عُقد في ريو دي جانيرو في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012، والتطورات الأخيرة في مجال تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    Asistencia a los Estados para el fortalecimiento del Estado de derecho UN تقديم المساعدة إلى الدول في مجال تعزيز سيادة القانون
    Asistencia a los Estados para el fortalecimiento del Estado de derecho UN تقديم المساعدة إلى الدول في مجال تعزيز سيادة القانون
    14. Asistencia a los Estados para el fortalecimiento del Estado de derecho 27 UN ٤١- تقديم المساعدة إلى الدول في مجال تعزيز سيادة القانون ٤٢
    14. Asistencia a los Estados para el fortalecimiento del Estado de derecho UN ١٤- تقديم المساعدة إلى الدول في مجال تعزيز سيادة القانون
    Asistencia a los Estados para el fortalecimiento del Estado de derecho UN تقديم المساعدة الى الدول في مجال تعزيز سيادة القانون
    El año 2012 es particularmente importante para la participación de las Naciones Unidas en el fortalecimiento del estado de derecho en los planos nacional e internacional. UN 1 - يشكل عام 2012 أهمية خاصة من منظور عمل الأمم المتحدة في مجال تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    85. El Presidente tiene la intención de enviar una carta al Presidente de la Asamblea General para informarle sobre las medidas mencionadas y hacer hincapié en la especial función que la Sexta Comisión puede desempeñar en el fortalecimiento del estado de derecho. UN 85 - وأعرب الرئيس عن عزمه على توجيه رسالة إلى رئيس الجمعية العامة يعلمه فيها بالتدابير المذكورة آنفا، مع التركيز على الدور الذي يمكن أن تؤديه اللجنة في مجال تعزيز سيادة القانون.
    El Consejo es un instrumento extraordinariamente poderoso para promover el estado de derecho tanto a nivel nacional como internacional, pero es más legítimo y eficaz cuando se somete a sí mismo al estado de derecho. UN 48 - يعتبر مجلس الأمن أداة لها نفوذ استثنائي في مجال تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، غير أن هذه المقولة لا تبلغ أقصى درجات المشروعية والفعالية إلا حينما يذعن المجلس لسيادة القانون.
    No obstante, pese a los grandes progresos logrados por la comunidad internacional para fortalecer el estado de derecho en los planos nacional e internacional, queda mucho por hacer en la promoción de la paz y la reconciliación en los países en situaciones posteriores a conflictos. UN وشدد على أنه بالرغم من التقدم الكبير الذي أحرزه المجتمع الدولي في مجال تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، لا يزال يتعين عليه أن يبذل المزيد من الجهود لتشجيع السلام والمصالحة في بلدان مرحلة ما بعد انتهاء النزاع.
    Concertación de alianzas estratégicas para el imperio de la ley y la reforma de la justicia penal UN إقامة شراكات استراتيجية في مجال تعزيز سيادة القانون وإصلاح نظام العدالة الجنائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus