"في مجال تمويل التنمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la financiación para el desarrollo
        
    • de la financiación para el desarrollo
        
    • en la financiación del desarrollo
        
    • para la financiación del desarrollo
        
    • en materia de financiación para el desarrollo
        
    • de la financiación del desarrollo
        
    • sobre la financiación para el desarrollo
        
    • en materia de financiación del desarrollo
        
    • relativa a la financiación para el desarrollo
        
    Mesa redonda a nivel ministerial A.1, sobre el tema " Asociaciones en la financiación para el desarrollo " UN اجتماع المائدة المستديرة ألف - 1 بشأن موضوع " الشراكات في مجال تمويل التنمية "
    Dos mesas redondas simultáneas, con participación de los interesados, sobre el tema " Asociaciones en la financiación para el desarrollo " UN اجتماعا مائدة مستديرة متزامنان لأصحاب المصلحة المتعددين بشأن موضوع: " الشراكة في مجال تمويل التنمية "
    En última instancia, el objetivo general debería ser fortalecer y mejorar los mecanismos que faciliten lograr resultados concretos en la esfera de la financiación para el desarrollo. UN وينبغي أن يكون الهدف العام هو تقوية وتحسين اﻵليات التي تُفضي إلى تحقيق نتائج ملموسة في مجال تمويل التنمية.
    Adoptando en sus debates un enfoque globalizador e integrado, este conjunto ha delimitado numerosas necesidades sustantivas en la esfera de la financiación para el desarrollo. UN وبتبني نهج كلي ومتكامل في المناقشات، حدد هذا التجمع العديد من احتياجات السياسة العامة في مجال تمويل التنمية.
    Con su gran prestigio y su enorme experiencia en la financiación del desarrollo internacional, el Sr. Li mantiene numerosas y estrechas relaciones con asociados para el desarrollo, incluidos más de 20 países donantes. UN وبفضل مكانته المرموقة وتجربته الحافلة في مجال تمويل التنمية الدولية، يحتفظ السيد لي بعلاقات واسعة ووثيقة بالشركاء في مجال التنمية، بما في ذلك أكثر من 20 بلداً مانحاً.
    Relación entre las políticas económicas y las prioridades sociales para la financiación del desarrollo UN الصلات القائمة بين السياسات الاقتصادية واﻷولويات الاجتماعية في مجال تمويل التنمية
    Para hacer frente a esta combinación de desafíos, la Unión Europea cumplirá sus compromisos en materia de financiación para el desarrollo. UN وبغية التصدي لتلك التحديات مجتمعة، سيفي الاتحاد الأوروبي بالتزاماته في مجال تمويل التنمية.
    Dos mesas redondas simultáneas, con participación de los interesados, sobre el tema " Asociaciones en la financiación para el desarrollo " UN اجتماعا مائدة مستديرة متزامنان لأصحاب المصلحة المتعددين بشأن موضوع: " الشراكة في مجال تمويل التنمية "
    Dos mesas redondas simultáneas, con la participación de los diversos interesados, sobre el tema " Asociaciones en la financiación para el desarrollo " UN اجتماعا مائدة مستديرة متزامنان لأصحاب المصلحة المتعددين بشأن موضوع: " الشراكة في مجال تمويل التنمية "
    En el curso de estas reuniones ambas instituciones convinieron en continuar apoyando los esfuerzos encaminados a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio y estudiando las posibilidades de seguir cooperando en la financiación para el desarrollo. UN 15 - واتفقت المؤسسات خلال تلك الاجتماعات على مواصلة دعم الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية واستكشاف فرص توطيد التعاون في مجال تمويل التنمية.
    Mesas redondas interactivas sobre el tema general " Perspectivas futuras: nuevas actividades de cooperación en la financiación para el desarrollo " , que se centrarán en las seis esferas de actividad principales siguientes UN اجتماعات مائدة مستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين في إطار الموضوع العام " التطلع إلى المستقبل: المزيد من الأعمال التعاونية في مجال تمويل التنمية " ، تركز على المجالات المواضيعية الرئيسية الستة التالية
    Mesas redondas de distintos interesados sobre el tema general " Perspectivas futuras: nuevas actividades de cooperación en la financiación para el desarrollo " , que se centrarán en las seis UN اجتماعات مائدة مستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين في إطار الموضوع العام " التطلع إلى المستقبل: المزيد من الأعمال التعاونية في مجال تمويل التنمية " ، تركز على المجالات المواضيعية الرئيسية الستة التالية
    Mesas redondas de distintos interesados sobre el tema general " Perspectivas futuras: nuevas actividades de cooperación en la financiación para el desarrollo " , que se centrarán en las seis UN اجتماعات مائدة مستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين في إطار الموضوع العام: " التطلع إلى المستقبل: المزيد من الأعمال التعاونية في مجال تمويل التنمية " ، تركز على المجالات المواضيعية الرئيسية الستة التالية
    En Monterrey se lograron avances importantes en la esfera de la financiación para el desarrollo, y se hicieron varias recomendaciones a los Gobiernos nacionales, las autoridades locales y las instituciones internacionales. UN وفي مونتيري، أحرز تقدم كبير في مجال تمويل التنمية وفي رفع عدد من التوصيات إلى حكومات وطنية وسلطات محلية ومؤسسات دولية.
    Ahora, en este Diálogo de alto nivel, de dos días de duración, debemos comenzar nuestro proceso bienal de evaluación y planificación previsiva en la esfera de la financiación para el desarrollo. UN ويتعين أن نبدأ الآن في عمليتنا التي تجري مرة كل سنتين للتقييم والتخطيط المستقبلي في مجال تمويل التنمية في هذا الحوار الرفيع المستوى الذي يستغرق يومين.
    En esas reuniones ambas instituciones acordaron seguir apoyando iniciativas encaminadas a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y seguir explorando oportunidades para promover la cooperación en la financiación del desarrollo. UN 20 - وفي أثناء هذه الاجتماعات، اتفقت المؤسستان على مواصلة دعم الجهود الرامية إلى تحقيق الغايات الإنمائية للألفية، واستشكاف الفرص لتوطيد التعاون في مجال تمويل التنمية.
    16. El Banco Africano de Desarrollo es una de las instituciones principales en la financiación del desarrollo en Africa, fundamentalmente, con respecto al desarrollo de las infraestructuras y el desarrollo de los recursos humanos. UN ١٦ - والمصرف الافريقي للتنمية مؤسسة رائدة في مجال تمويل التنمية في افريقيا، ولاسيما تنمية الهياكل اﻷساسية والموارد البشرية.
    Muchos han introducido importantes reformas en sus economías, lo que exige recursos complementarios de los países industrializados y la creación de mecanismos de coordinación innovadores para la financiación del desarrollo. UN لقد بدأت العديد من هذه البلدان في إجراء إصلاحات اقتصادية هامة تتطلب موارد إضافية من البلدان الصناعية ووضع آليات للتنسيق في مجال تمويل التنمية.
    Este principio es fundamental para los objetivos de desarrollo del Milenio y debe plasmarse en medidas concretas, sobre todo en materia de financiación para el desarrollo. UN ويمثل ذلك المبدأ جوهر الأهداف الإنمائية للألفية، وينبغي تنفيذه من خلال اتخاذ تدابير ملموسة، لا سيما في مجال تمويل التنمية.
    En proceso, la Reunión de Alto Nivel podría aprovechar la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en el ámbito de la financiación del desarrollo sostenible. UN وبالقيام بذلك، يمكن للحدث الرفيع المستوى أن يفيد من عمل لجنة التنمية المستدامة في مجال تمويل التنمية المستدامة.
    En su primera sesión, celebrada el 14 de enero de 2002, el Comité Preparatorio de la Conferencia Internacional sobre la financiación para el desarrollo decidió aprobar los siguientes dos temas para las mesas redondas ministeriales, por recomendación de su Mesa: " Asociaciones en la financiación para el desarrollo " y " Coherencia en pro del desarrollo " . UN قررت اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية في جلستها الأولى، المعقودة في 14 كانون الثاني/يناير 2002، أن توافق على الموضوعين التاليين لاجتماعات المائدة المستديرة المعقودة على المستوى الوزاري، على نحو ما أوصى به مكتبها: " الشراكات في مجال تمويل التنمية " و " تلاحم الجهود من أجل التنمية " .
    El microcrédito y la microfinanciación desempeñan un papel importante en la erradicación de la pobreza, la potenciación de la capacidad de los grupos vulnerables, el desarrollo de las comunidades rurales y la promoción de la igualdad entre los géneros, pero no constituyen una panacea en materia de financiación del desarrollo. UN إن الائتمان الصغير والتمويل الصغير يؤديان دورا مهما في القضاء على الفقر، وتمكين الجماعات الضعيفة، وتنمية المجتمعات المحلية الريفية، وتشجيع المساواة بين الجنسين، وإن كانا لا يعتبران علاجا شافيا في مجال تمويل التنمية.
    15. Decide que el Diálogo de alto nivel tenga como resultado un resumen del Presidente de la Asamblea General que constituya una aportación relativa a la financiación para el desarrollo al proceso preparatorio de la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General que se celebrará en septiembre de 2005. UN 15 - تقرر أن يفضي الحوار الرفيع المستوى إلى وضع موجز من قبل رئيس الجمعية العامة يوفر إسهاما في مجال تمويل التنمية في العملية التحضيرية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة الذي سيعقد في أيلول/سبتمبر 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus