"في مجال تنمية الموارد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el desarrollo de los recursos
        
    • en materia de desarrollo de los recursos
        
    • para el desarrollo de los recursos
        
    • en el desarrollo de recursos
        
    • en materia de desarrollo de recursos
        
    • en pro del desarrollo de los recursos
        
    • al desarrollo de los recursos
        
    • para el aprovechamiento de los recursos
        
    • sobre desarrollo de los recursos
        
    • al perfeccionamiento de los recursos
        
    • en el aprovechamiento de los recursos
        
    • sobre el desarrollo de los recursos
        
    • en el ámbito del desarrollo de recursos
        
    • en la esfera del desarrollo de recursos
        
    • las actividades de desarrollo de los recursos
        
    Además, el sector empresarial debería estudiar los contactos profesionales que pueden servir para la cooperación en el desarrollo de los recursos humanos. UN ويتعين كذلك على قطاع الأعمال أن يتقصى الاتصالات المهنية الممكن أن تشكل مصدرا للتعاون في مجال تنمية الموارد البشرية؛
    8. Toma nota de la importante función que pueden desempeñar las organizaciones no gubernamentales en el desarrollo de los recursos humanos; UN " ٨ - تلاحظ الدور الهام الذي يمكن أن تؤديه المنظمات غير الحكومية في مجال تنمية الموارد البشرية؛
    El objetivo consiste en establecer unos plazos para ofrecer una perspectiva más amplia de las tendencias en materia de desarrollo de los recursos humanos. UN ويتمثل الهدف في وضع حد زمني ﻹجراء استعراض أكبر للاتجاهات في مجال تنمية الموارد البشرية.
    La Comisión escogió como tema para su período de sesiones de 1995 la cooperación regional para el desarrollo de los recursos humanos con especial referencia a las consecuencias sociales del crecimiento económico sostenible. UN وقد اختارت اللجنة، كموضوع لدورتها في عام ١٩٩٥، موضوع التعاون اﻹقليمي في مجال تنمية الموارد البشرية، مع الاشارة بصفة خاصة إلى اﻵثار الاجتماعية للنمو الاقتصادي المستدام.
    No obstante, una tarea de tal magnitud no puede ser llevada a cabo sin una inversión masiva en el desarrollo de recursos humanos. UN ومع ذلك فإن هذه المهمة الضخمة جدا لا يمكن أن تنجز إلا إذا توفرت استثمارات ضخمة في مجال تنمية الموارد البشرية.
    Financiación de actividades en materia de desarrollo de recursos humanos, incluidas las actividades de educación, salud, nutrición y desarrollo de la mujer. UN تقديم التمويــل ﻷنشطـــة في مجال تنمية الموارد البشرية، تشمل التعليم، والصحة، والتغذية، وتطوير المرأة.
    Por solicitud de la parte camboyana, la parte vietnamita aceptó ayudar a Camboya en el desarrollo de los recursos humanos. UN وبناء على طلب الجانب الكمبودي، قبل الجانب الفييتنامي أن يقدم المساعدة الى كمبوديا في مجال تنمية الموارد البشرية.
    La Asamblea también tomó nota de la importante de la función que pueden desempeñar las organizaciones no gubernamentales en el desarrollo de los recursos humanos. UN كما لاحظت الجمعية العامة الدور الهام الذي يمكن أن تؤديه المنظمات غير الحكومية في مجال تنمية الموارد البشرية.
    I. Avances en el desarrollo de los recursos humanos UN التقدم المحرز في مجال تنمية الموارد البشرية
    Esta iniciativa reúne a todos los asociados en el desarrollo de los recursos humanos en los ámbitos nacional y regional. UN وتجمع تلك المبادرة بين جميع الشركاء الوطنيين والإقليميين في مجال تنمية الموارد البشرية.
    Informe del Secretario General sobre las actividades de cooperación técnica en materia de desarrollo de los recursos hídricos UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة التعاون التقني في مجال تنمية الموارد المائية
    Informe del Secretario General sobre las actividades de cooperación técnica en materia de desarrollo de los recursos hídricos UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة التعاون التقني في مجال تنمية الموارد المائية
    vi) La intensificación de los esfuerzos en materia de desarrollo de los recursos humanos y de creación de capacidad y la integración deliberada y sistemática de los factores de población en el proceso de desarrollo; UN `٦` تكثيف الجهود في مجال تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات وادماج العوامل السكانية على نحو منتظم ومخطط في عملية التنمية؛
    La Comisión escogió como tema para su período de sesiones de 1995 la cooperación regional para el desarrollo de los recursos humanos con especial referencia a las consecuencias sociales del crecimiento económico sostenible. UN وقد اختارت اللجنة، كموضوع لدورتها في عام ١٩٩٥، موضوع التعاون اﻹقليمي في مجال تنمية الموارد البشرية، مع الاشارة بصفة خاصة إلى اﻵثار الاجتماعية للنمو الاقتصادي المستدام.
    IV. Cooperación regional para el desarrollo de los recursos humanos UN رابعا - التعاون اﻹقليمي في مجال تنمية الموارد البشرية
    Cuba presta ayuda a Colombia y la República Dominicana para el desarrollo de los recursos humanos a nivel local, al tiempo que recibe asistencia de Chile y el Perú. UN وتساعد كوبا كولومبيا والجمهورية الدومينيكية في مجال تنمية الموارد البشرية على الصعيد المحلي، بينما تتلقى مساعدة من شيلي وبيرو.
    Los pagos por separación del servicio se realizan con cargo a los fondos obtenidos con las privatizaciones o son financiados por organismos de donantes como inversiones en el desarrollo de recursos humanos. UN وتأتي مدفوعات نهاية الخدمة من حصائل التحويل إلى القطاع الخاص أو تمولها من الوكالات المانحة باعتبارها استثمارات في مجال تنمية الموارد البشرية.
    Como es sabido, Zimbabwe es uno de los países del África subsahariana en que la pandemia ha eliminado algunos de los beneficios que logró nuestro país en materia de desarrollo de recursos humanos. UN وزمبابوي، كما تعلم الجمعية العامة، من بين بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى التي قضى فيها الوباء على بعض المكاسب التي حققتها بلداننا في مجال تنمية الموارد البشرية.
    Reconociendo también el papel fundamental que desempeña la cooperación Sur-Sur en el apoyo de las actividades nacionales en pro del desarrollo de los recursos humanos, UN " وإذ تدرك أيضا الدور الحيوي الذي يؤديه التعاون بين الجنوب والجنوب في دعم الجهود الوطنية في مجال تنمية الموارد البشرية،
    iii) Becas. Premio anual de la CESPAP al desarrollo de los recursos humanos. UN ' ٣ ' الزمالات: الجائزة السنوية التي تقدمها اللجنة في مجال تنمية الموارد البشرية.
    13. Se organizaron los siguientes seminarios y reuniones técnicas para el aprovechamiento de los recursos humanos: UN ١٣ - وقد عقدت الحلقات الدراسية التدريبية وحلقات العمل التالية في مجال تنمية الموارد البشرية:
    El premio de la CESPAP sobre desarrollo de los recursos humanos se otorga anualmente para alentar la investigación de alto nivel y otros logros innovadores en el esfera del desarrollo de los recursos humanos. UN وتمنح هذه الجائزة سنويا كوسيلة لتشجيع البحوث النموذجية والانجازات اﻹبداعية اﻷخرى في مجال تنمية الموارد البشرية.
    También están aportando más recursos financieros y técnicos para el fomento de la capacidad en otros países en desarrollo, y prestan el más alto grado de cooperación al perfeccionamiento de los recursos humanos. UN كما قدم مزيدا من الموارد المالية والتقنية لبناء القدرات في بلدان نامية أخرى، على أعلى مستوى من التعاون في مجال تنمية الموارد البشرية.
    A nivel subregional, hemos emitido, junto con los demás miembros del Grupo Melanesio “Punta de Lanza”, las Islas Salomón y Vanuatu, una declaración conjunta sobre cooperación en el aprovechamiento de los recursos naturales. UN وعلى الصعيد دون اﻹقليمي، أصدرنا إعلانا مشتركا حول التعاون في مجال تنمية الموارد الطبيعية مع العضوين الزميلين اﻵخرين في مجموعة مالينيزيا الرائدة، وهما جزر سليمان وفانواتو.
    c. Dos cursos subregionales de la CESPAP sobre el desarrollo de los recursos humanos para personal de servicios sociales de centros de excelencia de Asia meridional e Indochina; UN ج - دورتان دراسيتان دون إقليميتين تنظمهما اللجنة في مجال تنمية الموارد البشرية للعاملين بالخدمة الاجتماعية في مراكز الخبرة الرفيعة في جنوب آسيا والهند الصينية؛
    No obstante, creemos que nuestra asociación puede ser significativa, en particular en el ámbito del desarrollo de recursos humanos. UN ومع ذلك نعتقد أن شراكتنا يمكن أن تكون مفيدة، وعلى وجه الخصوص في مجال تنمية الموارد البشرية.
    Las actividades en la esfera del desarrollo de recursos humanos se centraron en la creación de capacidad de los sectores público y no gubernamental mediante el fomento de las mejores prácticas de desarrollo de recursos humanos y la capacitación del personal de servicios sociales. UN وركزت اﻷنشطة في مجال تنمية الموارد البشرية على بناء القدرات في القطاع العام وقطاع المنظمات غير الحكومية من خلال الترويج ﻷفضل الممارسات بشأن تنمية الموارد البشرية وتدريب موظفي الخدمة الاجتماعية.
    Consciente de la necesidad de evitar cualquier posibilidad de duplicación entre la labor del Centro y las actividades de desarrollo de los recursos humanos de la Telecomunidad y de otras organizaciones internacionales pertinentes, UN وإذ يدرك ضرورة تفادي أية إمكانية للازدواجية بين عمل المركز وعمل اتحاد آسيا والمحيط الهادئ للاتصالات السلكية واللاسلكية والمنظمات الدولية الأخرى المعنية، في مجال تنمية الموارد البشرية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus