"في مجال فيروس نقص المناعة البشرية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre el VIH
        
    • en materia de VIH
        
    • en la esfera del VIH
        
    • en relación con el VIH
        
    • en el ámbito del VIH
        
    • en la lucha contra el VIH
        
    • sobre VIH
        
    • en el VIH
        
    • relativa al VIH
        
    • de lucha contra el VIH
        
    • relacionadas con el VIH
        
    • para el VIH
        
    • respecto del VIH
        
    • relativos al VIH
        
    • en las esferas del VIH
        
    :: Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal de la Misión, incluida la educación inter pares UN :: تنفيذ برنامج للتوعية في مجال فيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة، بما في ذلك تـثقيف الأقران
    :: Capacitación de 80 de educadores para grupos de compañeros sobre el VIH/SIDA UN :: تدريب 80 مرشدا عن طريق الأقران في مجال فيروس نقص المناعة البشرية
    12.8.1 Intervenciones específicas en materia de VIH/SIDA UN 12-8-1 التدخلات المحدَّدة في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Se insta a los Estados Miembros a que incluyan educadores de homólogos en materia de VIH/SIDA en los despliegues de efectivos. UN ويهاب بالدول الأعضاء أن تضم إلى عمليات نشر القوات قائمين بالتوعية من النظراء في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Tras una evaluación externa de sus actividades regionales en la esfera del VIH y el desarrollo en África, el PNUD había organizado en Dakar en abril de 1997 un curso práctico sobre la formación de consenso. UN وقد نظم البرنامج اﻹنمائي، في سياق عملية متابعة لتقييم خارجي ﻷنشطته اﻹقليمية في مجال فيروس نقص المناعة البشرية والتنمية في أفريقيا، حلقة عمل لتوافق في اﻵراء، في داكار في نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    397 funcionarios recibieron servicios de asesoramiento y análisis confidencial voluntario en relación con el VIH. UN قدمت استشارات واختبارات طوعية وسرية إلى 397 فردا في مجال فيروس نقص المناعة البشرية.
    Como parte de la colaboración bilateral con el Banco Mundial se habían logrado grandes adelantos en el ámbito del VIH/SIDA. UN وأشارت إلى إحراز تقدم كبير في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، في إطار التعاون الثنائي مع البنك الدولي.
    :: Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal de la Misión, incluidas actividades de educación inter pares UN :: تنفيذ برنامج للتوعية في مجال فيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة، بما في ذلك تـثقيف الأقران
    Además, en 79 países se ha integrado la educación sobre el VIH y el SIDA en el programa académico nacional de nivel secundario. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدرج 79 بلدا التثقيف في مجال فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في المنهج الدراسي الوطني للمرحلة الثانوية.
    Capacitación de 80 educadores para grupos de compañeros sobre el VIH/SIDA UN تدريب 80 مرشدا عن طريق الأقران في مجال فيروس نقص المناعة البشرية
    Los planes normalizados de formación del personal penitenciario comprenderán programas de capacitación sobre el VIH. UN يجب إدراج برامج بناء القدرات في مجال فيروس نقص المناعة البشرية كجزء من منهاج التدريب الدوري لموظفي السجن.
    Los planes normalizados de formación del personal penitenciario comprenderán programas de capacitación sobre el VIH. UN يجب إدراج برامج بناء القدرات في مجال فيروس نقص المناعة البشرية كجزء من منهاج التدريب الدوري لموظفي السجن.
    Una de las principales dificultades sigue siendo la falta de capacidad para el asesoramiento en materia de VIH en los países que aportan contingentes y la rotación de las personas que han recibido capacitación. UN ومازال نقص القدرة على إسداء المشورة في مجال فيروس نقص المناعة البشرية في البلدان المساهمة بقوات ومعدل دوران الأفراد المدرَّبين من التحديات الكبرى.
    Las Naciones Unidas han apoyado el fortalecimiento de los sistemas de información médica y la capacitación de 3.000 profesionales de la salud en materia de VIH/SIDA. UN وتدعم الأمم المتحدة تعزيز نظم المعلومات المتصلة بالصحة وتنظيم دورات تدريبية في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لفائدة 000 3 أخصائي صحي.
    Un tema fundamental para nuestra labor es la sostenibilidad de la financiación de las intervenciones en materia de VIH/SIDA. UN والأمر المحوري لجميع الأعمال هو استدامة تمويل المدخلات في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Tras una evaluación externa de sus actividades regionales en la esfera del VIH y el desarrollo en África, el PNUD había organizado en Dakar en abril de 1997 un curso práctico sobre la formación de consenso. UN وقد نظم البرنامج اﻹنمائي، في سياق عملية متابعة لتقييم خارجي ﻷنشطته اﻹقليمية في مجال فيروس نقص المناعة البشرية والتنمية في أفريقيا، حلقة عمل لتوافق في اﻵراء، في داكار في نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    Se ha creado otra asociación importante con la Fundación Bill and Melinda Gates, facilitada por la Fundación Clinton, en la esfera del VIH/SIDA y del suministro de antirretrovirales. UN ولدينا شراكة هامة أخرى مع صندوق بيل ومليندا غيتس، الميسرة من قبل مؤسسة كلينتون، في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الايدز وتوفير مضادات الفيروسات الرجعية.
    2. Se aumentó el acceso a servicios voluntarios de asesoramiento y realización de pruebas en relación con el VIH y la tuberculosis. UN 2 - زيادة فرص الحصول على المشورة والفحص الطوعيين في مجال فيروس نقص المناعة البشرية والسل.
    3 miembros capacitados del personal del hospital de nivel I prestaron servicios de asesoramiento y análisis confidencial voluntario en relación con el VIH a 155 miembros del personal de la Misión UN قدم ثلاثة موظفين مدربين بمستشفى المستوى الأول استشارات واختبارات طوعية وسرية في مجال فيروس نقص المناعة البشرية إلى 155 من أفراد البعثة
    La inocencia de los acusados quedó categóricamente confirmada por expertos científicos mundiales en el ámbito del VIH/SIDA. UN وقد أكد علماء رواد في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تأكيدا قاطعا براءة أولئك المتهمين.
    La misma oradora aplaudió la iniciativa en la lucha contra el VIH/SIDA en Egipto y exhortó a la organización a que introdujera en la región formas innovadoras de romper el silencio que rodea a este problema. UN ورحبت نفس المتكلمة بمبادرة اليونيسيف في مجال فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/اﻹيدز في مصر وحثت المنظمة على أن تكون في طليعة من يستخدم في المنطقة طرقا مبتكرة لكسر حاجز الصمت بشأن هذا الموضوع.
    Realización de tres cursos de capacitación sobre VIH/SIDA, enfermedades de transmisión sexual y salud reproductiva UN إجراء 3 دورات تدريبية في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، والصحة الإنجابية
    Capacitación de 150 formadores en 6 cursos sobre liderazgo inter pares en el VIH/SIDA UN تدريب 150 مدربا في 6 دورات عن قيادة الأقران في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Cualquier política o respuesta programática relativa al VIH que se dirija a los emigrantes en general no profundiza lo suficiente y contribuye a la estigmatización de los emigrantes como portadores del VIH. UN وأي سياسات في مجال فيروس نقص المناعة البشرية أو استجابة برنامجية تستهدف المهاجرين عموما لا تمضي بعيدا بالقدر الكافي وتسهم في التشهير بالمهاجرين بوصفهم ناقلين للإيدز.
    Se ha establecido un grupo de tareas de toda la Misión para coordinar las actividades de lucha contra el VIH/SIDA. UN وتم إنشاء قوة عمل على نطاق البعثة بأسرها تتولى تنسيق الأنشطة المنفّذة في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    El Programa colaboró activamente con el PNUD en la preparación de un módulo temático sobre cuestiones de género relacionadas con el VIH y el desarrollo. UN وتعاون برنامج اﻷمم المتحدة المعني باﻹيدز بنشاط مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في وضع وحدة عناصر مواضيعية عن الشواغل المتعلقة بنوع الجنس في مجال فيروس نقص المناعة البشرية والتنمية.
    Porcentaje de oficinas en países con un plan de trabajo/presupuesto para aplicar las normas del UNICEF para el VIH/SIDA en el lugar de trabajo* UN النسبة المئوية للمكاتب القطرية التي لديها خطة عمل/ميزانية لتنفيذ معايير اليونيسيف في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مكان العمل*
    En este último año, esa cooperación ha sido particularmente importante respecto del VIH/SIDA. UN وقد اتسم هذا بأهمية خاصة خلال العام الماضي في مجال فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    El acceso que tienen las mujeres y las niñas a los servicios de salud sexual y reproductiva y relativos al VIH es un componente fundamental de la Agenda para las mujeres y las niñas. UN ويُعد حصول النساء والفتيات على الخدمات الصحية في مجال فيروس نقص المناعة البشرية والصحة الجنسية والإنجابية عنصرا رئيسيا في هذه الخطة.
    El FNUAP continuó con su apoyo periódico a las organizaciones no gubernamentales, tanto en las esferas del VIH/SIDA y la lucha contra la mortalidad materna como en la promoción de la mujer. UN وقد واصل الصندوق بانتظام دعمه للمنظمات غير الحكومية سواء في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز أو مكافحة وفيات اﻷمهات وكذلك برنامج النهوض بالمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus