"في مجال مكافحة إساءة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en materia de fiscalización del
        
    • en la lucha contra el
        
    • en la esfera de la fiscalización de
        
    • contra el uso
        
    • en la fiscalización del
        
    • sobre la fiscalización
        
    Se han elaborado y actualmente se examinan varias propuestas sobre actividades conjuntas en relación con las consecuencias de las nuevas necesidades en materia de fiscalización del uso indebido de drogas para los sistemas de justicia penal. UN وقد وضعت مقترحات تتعلق باﻷنشطة المشتركة الرامية إلى استكشاف أثر الاحتياجات الجديدة في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات على نظم العدالة الجنائية، ويجري في الوقت الحاضر استعراض هذه المقترحات.
    De conformidad con el Programa Mundial de Acción y el Plan Amplio y Multidisciplinario de actividades futuras en materia de fiscalización del uso indebido de drogas, estamos preparando un plan orientado a la acción contra los estupefacientes, en el que prevemos la adopción de todas las medidas posibles para llevar a la práctica las recomendaciones de esos dos documentos. UN ونحن نعد، وفقا لبرنامج العمل العالمي والمخطط الشامل المتعدد التخصصات لﻷنشطة المقبلة في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات، خطة عملية لمكافحة المخدرات ننوي بمقتضاها اتخاذ جميع التدابير الممكنة لتنفيذ توصيات هاتين الوثيقتين.
    Estos hechos son de todos conocidos y han sido incluidos en la Declaración de la Conferencia Internacional sobre el Uso Indebido y el Tráfico Ilícito de Drogas que se celebró en Viena en 1987, y también figura en el Plan Amplio y Multidisciplinario de actividades futuras en materia de fiscalización del uso indebido de drogas. UN هذه الحقائق معروفة لنا جميعا وقد وردت في إعلان المؤتمر الدولي المعني بإساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها المعقود في فيينا في عام ١٩٨٧، وفي المخطط الشامل المتعدد التخصصات لﻷنشطة المقبلة في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    Reconociendo que la cooperación internacional en la lucha contra el uso indebido y la producción y el tráfico ilícitos de drogas ha demostrado que se pueden obtener resultados positivos mediante una acción sostenida y colectiva, UN وإذ تعترف بأن التعاون الدولي في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات وإنتاج المخدرات والاتجار بها على نحو غير مشروع، أظهر أنه يمكن تحقيق نتائج إيجابية عن طريق الجهود المتواصلة والجماعية،
    RESPETO DE LOS PRINCIPIOS ESTABLECIDOS EN LA CARTA DE LAS NACIONES UNIDAS Y EL DERECHO INTERNACIONAL en la lucha contra el USO INDEBIDO Y LA PRODUCCIÓN Y EL TRÁFICO ILÍCITOS DE DROGAS UN أولا احتـرام المبادئ الواردة في ميثاق اﻷمـم المتحـدة والقانــون الدولي في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات وإنتاجها والاتجار بها بشكل غير مشروع
    Página MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO sobre la cooperación en la esfera de la fiscalización de la producción y el tráfico ilícitos y el uso indebido de estupefacientes, sustancias psicotrópicas y precursores, suscrito en Tashkent, el 4 de mayo de 1996, UN بشأن التعاون في مجال مكافحة إساءة استعمــال المخدرات والمؤثرات العقلية والسلائف وإنتاجها والاتجار بها بشكل غير مشروع التي وقعتها في ٤ أيار/ مايو ٦٩٩١ في طشقند حكومـات أوزبكستــان وتركمانستــان وطاجيكستــان وقيرغيزستــان وكازاخستــان وبرنامج اﻷمــم المتحــدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    El modelo de fiscalización del uso indebido de drogas se ha presentado en el Programa Mundial de Acción, el Plan Amplio y Multidisciplinario de actividades futuras en materia de fiscalización del uso indebido de drogas y el Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre la fiscalización del uso indebido de drogas. UN لقد عرض المخطط المرسوم لمكافحة إساءة استعمال المخدرات في صورة برنامج العمل العالمي، والمخطط الشامل المتعدد التخصصات لﻷنشطة المقبلة في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات، وخطة العمل على نطاق المنظومة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    Declaración de la Conferencia Internacional contra el uso Indebido y el Tráfico Ilícito de Drogas y Plan Amplio y Multidisciplinario Provisional de Actividades Futuras en materia de fiscalización del Uso Indebido de Drogas, 17 a 26 de junio de 1987 UN إعلان المؤتمر الدولي المعني بإساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها والمخطط الشامل المتعدد التخصصات لﻷنشطة المقبلة في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات، ١٧-٢٦ حزيران/يونيه ١٩٨٧
    1. Acoge con beneplácito la labor realizada por el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas a fin de cumplir sus mandatos en el marco de los tratados internacionales de fiscalización de drogas, el Plan Amplio y Multidisciplinario de actividades futuras en materia de fiscalización del uso indebido de drogas2, el Programa Mundial de Acción3 y los documentos de consenso pertinentes; UN ولاياته في إطار المعاهدات الدولية لمكافحة المخدرات، والمخطط الشامل المتعدد التخصصات لﻷنشطة المقبلة في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات، وبرنامج العمل العالمي والوثائق ذات الصلة التي تم التوصل إليها بتوافق اﻵراء؛
    7. En el párrafo 1 de la resolución, la Asamblea reafirma el compromiso expresado en el Programa Mundial de Acción y en el Plan Amplio y Multidisciplinario de actividades futuras en materia de fiscalización del uso indebido de drogas2. UN ٧ - وفي الفقرة ١ من ذلك القرار، أكدت الجمعية العامة من جديد الالتزام المعرب عنه في برنامج العمل العالمي والمخطط الشامل المتعدد التخصصات لﻷنشطة المقبلة في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات)٢(.
    12. Al examinar la gama de actividades de fiscalización de drogas emprendidas y proyectadas por el sistema de las Naciones Unidas en su conjunto, se gana una perspectiva alentadora del empeño y respuestas imaginativas puestas en juego para lograr los objetivos fijados en el Programa Mundial de Acción y en su predecesor, el Plan Amplio y Multidisciplinario de actividades futuras en materia de fiscalización del uso indebido de drogas. UN ١٢ - يوفر استعراض نطاق أنشطة مكافحة المخدرات التي تضطلع أو تزمع الاضطلاع بها منظومة اﻷمم المتحدة ككل منظورا مشجعا للجهود الدؤوبة والاستجابات الابداعية لﻷهداف الواردة في برنامج العمل العالمي وسلفه، المخطط الشامل المتعدد التخصصات لﻷنشطة المقبلة في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    Esta es, desde luego, una tendencia desafortunada, ya que era de esperar que después de la aprobación del Programa Mundial de Acción contra la producción, la oferta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias psicotrópicas, junto con el Plan Amplio y Multidisciplinario de actividades futuras en materia de fiscalización del uso indebido de drogas, la situación mejorara de forma sustancial. UN وهذا تطور مؤسف في الواقع، نظرا ﻷنه كان من المتوقع - بعد أن تم اعتماد برنامج العمل العالمي فضلا عن المخطط الشامل المتعدد التخصصات لﻷنشطة المقبلة في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات - أن تتحسن الحالة تحسنا كبيرا.
    Internacional de Drogas Acoge con beneplácito la labor realizada por el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas a fin de cumplir sus mandatos en el marco de los tratados internacionales de fiscalización de drogas, el Plan Amplio y Multidisciplinario de actividades futuras en materia de fiscalización del uso indebido de drogas, el Programa Mundial de Acción y los documentos de consenso pertinentes; UN ١ - ترحب بالجهود التي يبذلها برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بهدف تنفيذ ولاياته في إطار المعاهدات الدولية لمكافحة المخدرات، والمخطط الشامل المتعدد التخصصات لﻷنشطة المقبلة في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات، وﺑرنامج العمل العالمي والوثائق ذات الصلة التي تم التوصل اليها بتوافق اﻵراء؛
    1. Acoge con beneplácito la labor realizada por el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas para cumplir sus mandatos en el marco de los tratados internacionales de fiscalización de drogas, el Plan Amplio y Multidisciplinario de actividades futuras en materia de fiscalización del uso indebido de drogas, el Programa Mundial de Acción y los documentos de consenso pertinentes; UN ١ - ترحب بالجهود التي يبذلها برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات لتنفيذ ولاياته في إطار المعاهدات الدولية لمكافحة المخدرات، والمخطط الشامل المتعدد التخصصات لﻷنشطة المقبلة في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات، وبرنامج العمل العالمي والوثائق ذات الصلة التي تم التوصل إليها بتوافق اﻵراء؛
    Acoge con beneplácito la labor realizada por el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas a fin de cumplir sus mandatos en el marco de los tratados internacionales de fiscalización de drogas, el Plan Amplio y Multidisciplinario de actividades futuras en materia de fiscalización del uso los indebido de drogas, el Programa Mundial de Acción y los documentos de consenso pertinentes; UN ١ - ترحب بالجهود التي يبذلها برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بهدف تنفيذ ولاياته في إطار المعاهدات الدولية لمكافحة المخدرات، والمخطط الشامل المتعدد التخصصات لﻷنشطة المقبلة في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات، وبرنامج العمل العالمي والوثائق ذات الصلة التي تم التوصل إليها بتوافق اﻵراء؛
    Deseo subrayar nuestra cooperación con el Grupo Pompidou del Consejo de Europa, que promueve la cooperación europea en la lucha contra el uso indebido y el tráfico ilícito de drogas. UN وأود أن أؤكد تعاوننا مع مجموعة بومبيدو داخل مجلس أوروبا الذي يعزز التعاون اﻷوروبي في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها.
    La República de Moldova apoya plenamente el proyecto de declaración política sobre los principios rectores de la reducción de la demanda, que consideramos es una de las iniciativas más importantes en la lucha contra el uso indebido de estupefacientes. UN وتؤيد مولدوفا تماما مشروع اﻹعـــلان السياسي الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب عـلى المخدرات الذي ترى أنه من أهــــم المبادرات المتخذة في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    Reconociendo que la cooperación internacional en la lucha contra el uso indebido y la producción y el tráfico ilícitos de drogas ha demostrado que se pueden obtener resultados positivos mediante una acción sostenida y colectiva, UN وإذ تعترف بأن التعاون الدولي في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات وإنتاج المخدرات والاتجار بها على نحو غير مشروع، أظهر أنه يمكن تحقيق نتائج إيجابية عن طريق الجهود المتواصلة والجماعية، أولا
    Reconociendo que la cooperación internacional en la lucha contra el uso indebido y la producción y el tráfico ilícitos de drogas ha demostrado que se pueden obtener resultados positivos mediante una acción sostenida y colectiva, y expresando su reconocimiento por las iniciativas adoptadas en este ámbito, UN وإذ تسلم بأن التعاون الدولي في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات وإنتاج المخدرات والاتجار بها على نحو غير مشروع، أظهر أن الجهود المتواصلة والجماعية يمكن أن تفضي إلى نتائج إيجابية، وإذ تعرب عن تقديرها للمبادرات المتخذة في هذا المجال،
    2. El presente Protocolo de adhesión forma parte inseparable del Memorando, que en toda mención futura deberá designarse como Memorando de Entendimiento sobre la cooperación en la esfera de la fiscalización de la producción y el tráfico ilícitos y el uso indebido de estupefacientes, sustancias sicotrópicas y precursores, en el cual son también partes el Gobierno de la Federación de Rusia y la Organización Aga Khan de Desarrollo. UN ٢ - هذا البروتوكول جزء لا يتجزأ من المذكرة وينبغي في المستقبل أن تشير إليه اﻷطراف، الذين من ضمنهم أيضا حكومة الاتحاد الروسي ومنظمة أغاخان للتنمية، إشارتها إلى مذكرة التفاهم بشأن التعاون في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات والمؤثرات العقلية والسلائف وانتاجها والاتجار بها بشكل غير مشروع؛
    Experiencias de esa índole deben servir como ejemplos para una mejor cooperación internacional en la fiscalización del uso indebido de drogas. UN إن التجارب من هذا القبيل هي التي يصح أن تتخذ أمثلة على تعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    En estos tiempos de recursos escasos, es imposible pensar en una cooperación internacional sobre la fiscalización del uso indebido de drogas sin examinar la cuestión de la financiación. UN ومن المستحيل، فــي هــذه الفترة التي تشهد إنكماش الموارد، النظر في التعــاون الدولي في مجال مكافحة إساءة استخدام المخــدرات دون بحـــث مسألة التمويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus