Gestiones para promover la educación para el desarme y la no proliferación | UN | الجهود المبذولة لتعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
Foro de ciudadanos sobre la educación para el desarme y la no proliferación | UN | منتدى المواطنين بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة |
Apoyo general al estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación | UN | توفير الدعم العام لدراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة |
Sin embargo, en materia de desarme y no proliferación existen otras cuestiones, en las que hemos observado muy poco progreso. | UN | ومع ذلك، هناك مجــالات أخرى لــم نشهـــد فيها إلا تقدما ضئيلا في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Documento de trabajo sobre la educación para el desarme y la no proliferación | UN | ورقة عمل عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة |
Documento de trabajo sobre la educación para el desarme y la no proliferación | UN | ورقة عمل عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة |
Documento de trabajo sobre la educación para el desarme y la no proliferación | UN | ورقة عمل عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة |
Informe del Secretario General: educación para el desarme y la no proliferación | UN | تقرير الأمين العام: التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
Con ese fin, otorga máxima importancia a la educación para el desarme y la no proliferación, en especial de las generaciones más jóvenes. | UN | ولهذا الغرض، فإن اليابان تولي أهمية قصوى للتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة، ولا سيما بالنسبة لجيل الشباب. |
La educación para el desarme y la no proliferación debería incluir los siguientes aspectos. | UN | وينبغي أن يشمل التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار هذه الجوانب. |
También es preciso recurrir a la acción unida a fin de promover la educación para el desarme y la no proliferación. | UN | ويتعين على العمل الموحد أيضا أن يوظف الأمم المتحدة في تعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
55/33 E " Estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación " | UN | 55/33 هاء " دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة " |
Estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación | UN | دراسة للأمم المتحدة عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
Nunca antes ha sido tan crítica la necesidad de impartir educación y capacitación para el desarme y la no proliferación. | UN | ومن ثم غدت الحاجة إلى التثقيف والتدريب في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار أشد مما كانت عليه في أي وقت مضى. |
En los esfuerzos por hacer frente a esos peligros posteriores a los conflictos, la educación y la capacitación para el desarme y la no proliferación pueden hacer una importante contribución. | UN | ومن ثم، ففي إطار التصدي لأخطار فترة ما بعد الصراع، يمكن أن يكون للتثقيف والتدريب في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار أثر لا يستهان به. |
Estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación | UN | دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة |
La Iniciativa es uno de los acontecimientos más importantes que han tenido lugar en los últimos años en materia de desarme y no proliferación. | UN | فالبرنامج التعاوني للحد من الخطر من أهم التطورات التي وقعت في السنوات القليلة الماضية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
El Japón cree que fomentar la educación en materia de desarme y no proliferación es una respuesta a esas preguntas. | UN | وترى اليابان أن تعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار هو أحد الأجوبة على هذه الأسئلة. |
Por lo tanto, es necesario empezar desde ahora a examinar qué medidas es posible tomar en materia de desarme y no proliferación nucleares. | UN | فينبغي البدء منذ الآن بدراسة التدابير التي يمكن اتخاذها في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
Por favor, úsenlas para orientar y fortalecer nuestros esfuerzos colectivos en la educación sobre el desarme y la no proliferación. " | UN | وحثتها على أن توفر التوجيهات اللازمة وتعزز الجهود الجماعية من أجل التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
También se mencionó que los Estados podrían considerar la posibilidad de prestar asistencia a la elaboración de programas educativos sobre desarme y no proliferación. | UN | وأشير أيضا إلى أن الدول يمكن أن تنظر في تقديم المساعدة في صوغ برامج التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
En este contexto no debemos perder de vista que el avance en el desarme y la no proliferación nuclear también ha sido difícil de lograr en otros contextos. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي ألا يغيب عن أذهاننا أن التقدم في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية لم يتحقق في محافل أخرى أيضاً. |
Señor Ministro, su presencia hoy en esta Conferencia revela la importancia que su país otorga al trabajo de la Conferencia y a los esfuerzos multilaterales y bilaterales en favor del desarme y la no proliferación. | UN | إن وجودكم اليوم في هذا المؤتمر، سيدي الوزير، يدل على الأهمية التي يوليها بلدكم لأعمال المؤتمر والجهود المتعددة الأطراف والجهود الثنائية التي تبذل في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Colombia reitera la importancia de la educación en desarme y no proliferación como vía para transformar los paradigmas y visiones anacrónicas y generar una cultura de paz. | UN | وتؤكد كولومبيا مجدداً على أهمية التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار كسبيل لتغيير الرؤى والنماذج القديمة وإرساء ثقافة السلام. |
El Ecuador tiene como prioridad de su política externa contribuir a la universalización de todos los instrumentos internacionales adoptados en materia de desarme y de no proliferación de armas nucleares. | UN | وتضع إكوادور ضمن أولويات سياستها الخارجية المساهمة في إضفاء طابع العالمية على جميع الصكوك الدولية المعتمدة في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
Venezuela considera que la negociación de un instrumento jurídico vinculante en materia de garantías negativas de seguridad representa una medida de particular relevancia en los esfuerzos a favor del desarme y la no proliferación. | UN | ترى فنزويلا أن التفاوض على صك ملزم قانونا في مجال ضمانات الأمن السلبية هام للغاية من حيث الجهود المبذولة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
iii) Examinen qué medidas y otras actividades se podrían emprender para promover la educación relativa al desarme y la no proliferación, haciendo referencia en particular al Tratado; y | UN | ' 3` النظر في إمكانية اتخاذ خطوات وإجراءات أخرى تُعزز التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية، مع الإشارة بصفة خاصة إلى المعاهدة؛ |
Rusia considera que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE) es uno de los elementos fundamentales en materia de desarme nuclear y no proliferación. | UN | وروسيا تعتبر أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أحد العناصر الأساسية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين. |
A continuación me gustaría destacar algunos de los aspectos que el Japón considera más importantes en los esfuerzos unidos en pro del desarme y la no proliferación nucleares. | UN | وأود الآن أن أبين بعض النقاط التي تراها اليابان في غاية الأهمية لتوحيد الجهود في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Para elucidar el estado actual de las actividades de desarme y no proliferación y para lograr el entendimiento y el apoyo amplios respecto de esta cuestión, en marzo de 2004 el Gobierno del Japón publicó un libro titulado Japan ' s Disarmament and Non-Proliferation Policy. | UN | 53 - وتوضيحا للوضع الحالي لأنشطة نزع السلاح وعدم الانتشار وسعيا لأن تحظى هذه المسألة بفهم ودعم واسعي النطاق، أصدرت حكومة اليابان في آذار/مارس 2004 كتابا بعنوان " سياسة اليابان في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار " . |
En primer lugar, la reciente falta de avances en la esfera del desarme y la no proliferación constituye un fracaso. | UN | أولاً، إن عدم إحراز تقدم في الآونة الأخيرة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار يمثل إخفاقاً لنا. |