"في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del GNUD
        
    • en el GNUD
        
    • en el MANUD
        
    • en el Grupo
        
    Organizaciones integrantes del GNUD UN المنظمات الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Los grupos del GNUD encargados de los programas y la gestión hicieron progresos en su labor de mejora de la coherencia de los programas en el plano de los países. UN وحققت مجموعة البرمجة والإدارة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تقدما في معالجة مسألة تناسق البرامج على المستوى القطري.
    La Directora Ejecutiva Adjunta hizo hincapié en que el FNUAP seguiría colaborando estrechamente con sus asociados del GNUD y de otros organismos en relación con esas cuestiones. UN وأكدت نائبة المديرة التنفيذية أن صندوق الأمم المتحدة للسكان سيواصل العمل عن كثب بشأن تلك المسائل متعاونا مع شركائه في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والهيئات الأخرى.
    La participación ordinaria de la OACDH en el GNUD y sus grupos de trabajo contribuyó a realzar la función del derecho al desarrollo dentro de las Naciones Unidas. UN ونتج عن المشاركة المنتظمة من جانب مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وأفرقتها العاملة إحراز تقدم بالنسبة إلى الدور المسند إلى الحق في إعمال التنمية داخل الأمم المتحدة.
    El FNUAP colaboraría con sus asociados del GNUD en lo tocante a fortalecer la integración de la evaluación demográfica de los países con el sistema de evaluación común para los países y el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD). UN وأوضحت أن الصندوق سيعمل مع شركائه في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من أجل تعزيز التكامل فيما بين التقييمات السكانية القطرية، والتقييمات القطرية الموحدة، وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    La Directora Ejecutiva Adjunta hizo hincapié en que el FNUAP seguiría colaborando estrechamente con sus asociados del GNUD y de otros organismos en relación con esas cuestiones. UN وأكدت نائبة المديرة التنفيذية أن صندوق الأمم المتحدة للسكان سيواصل العمل عن كثب بشأن تلك المسائل متعاونا مع شركائه في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والهيئات الأخرى.
    El FNUAP colaboraría con sus asociados del GNUD en lo tocante a fortalecer la integración de la evaluación demográfica de los países con el sistema de evaluación común para los países y el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD). UN وأوضحت أن الصندوق سيعمل مع شركائه في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من أجل تعزيز التكامل فيما بين التقييمات السكانية القطرية، والتقييمات القطرية الموحدة، وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    El Fondo es miembro del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) y su Comité Ejecutivo y participa en todos los subgrupos y actividades del GNUD. UN والصندوق عضو في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ولجنتها التنفيذية كما يشارك في جميع الأفرقة الفرعية للمجموعة وفي أنشطتها.
    En casi todos los países en que trabaja más de una organización de las Naciones Unidas, el GNUD tiene también equipos de país formados por representantes locales de organizaciones miembros del GNUD. UN وفي كل بلد يعمل فيه أكثر من منظمة تابعة للأمم المتحدة توجد أفرقة قطرية تابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تتألف من ممثلين محليين للمنظمات الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    El FNUAP ha participado sobre todo en esos enfoques por medio de mecanismos de financiación paralelos, con el pleno acuerdo de los gobiernos y con arreglo a la práctica común de los colaboradores del GNUD. UN وقد كانت مشاركة الصندوق في هذه النهج تتم أساسا من خلال ترتيبات التمويل الموازية، بالاتفاق التام مع الحكومة وعملا بالممارسة الموحدة للشركاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    :: El grupo de trabajo conjunto sobre gestión y programas del GNUD: UN :: يقوم الفريق العامل المعني بالبرامج/الإدارة المشتركة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بما يلي:
    Añadió que había una estrecha colaboración entre los expertos en evaluación de las organizaciones miembros del GNUD. UN وأضاف أن هناك قدرا واسعا من التعاون الآن فيما بين خبراء التقييم التابعين للمنظمات الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    El PNUD y sus asociados del GNUD convinieron en la creación de una ventanilla dentro de este mecanismo, que representa un adelanto importante en la coordinación dentro de las Naciones Unidas. UN وقد اتفق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والشركاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على إيجاد آلية تحويل داخل هذا المرفق الذي يعتبر إنجازا كبيرا في عملية التنسيق التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    El PNUD y el UNFPA colaborarán con sus asociados del GNUD a fin de atender a esta preocupación. UN وسيعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مع شركائهم في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لمعالجة هذه المشكلة.
    Los términos relacionados con la gestión basada en los resultados se sincronizaron en el marco del proceso general de simplificación y armonización del GNUD. UN وقد ضُبطت مصطلحات الإدارة القائمة على النتائج كجزء من عملية التبسيط والمواءمة الشاملة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Se espera que las demás organizaciones miembros del GNUD suministren otras fuentes de verificación para que la base de datos pueda convertirse en una fuente de información de amplio espectro sobre los programas conjuntos. UN والأمل معقود على أن تقوم المنظمات الأخرى الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بعمليات تحقق إضافية لكي تضمن أن تصبح قاعدة البيانات مصدرا شاملا للمعلومات عن البرامج المشتركة.
    La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y las organizaciones miembros del GNUD están desarrollando un programa conjunto de coordinación para la fase de transición. UN ويعكف مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية حاليا مع الدول الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على وضع برنامج مشترك للتنسيق خلال تلك المرحلة الانتقالية.
    Varias delegaciones celebraron la mayor participación de los organismos especializados, los fondos y los programas de las Naciones Unidas en el GNUD y en el sistema de coordinadores residentes, y alentaron a que se lograra una participación aún mayor de estas entidades. UN ورحبت وفود عديدة بزيادة مشاركة وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وفي نظام المنسق المقيم، وشجعت على زيادة مشاركتها.
    Varias delegaciones celebraron la mayor participación de los organismos especializados, los fondos y los programas de las Naciones Unidas en el GNUD y en el sistema de coordinadores residentes, y alentaron a que se lograra una participación aún mayor de estas entidades. UN ورحبت وفود عديدة بزيادة مشاركة وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وفي نظام المنسق المقيم، وشجعت على زيادة مشاركتها.
    Le complacía que el FNUAP se ocupara intensamente de la cuestión en el GNUD para asegurar que los fondos y programas pudieran participar en los enfoques sectoriales en el contexto del MANUD. UN وأعرب عن ارتياح الوفد لمواصلة الصندوق بنشاط هذه المسألة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بما يكفل أن تتمكن الصناديق والبرامج من المشاركة في النُهج المتبعة على نطاق القطاعات في سياق إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.
    La Directora Ejecutiva dijo que, a nivel de los países, la mayoría de los organismos del sistema de las Naciones Unidas participaban en la evaluación común para los países y en el MANUD; pero era necesario reforzar la labor a nivel mundial para que esos organismos participaran en el GNUD. UN 149- وأشارت المديرة التنفيذية إلى أنه على الصعيد القطري شاركت معظم وكالات منظومة الأمم المتحدة في التقييمات القطرية الموحدة وفي إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛ ولكن يلزم على الصعيد العالمي بذل مزيد من الجهود لإشراك تلك الوكالات في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    El FNUAP ha participado activamente en el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) y su Comité Ejecutivo con objeto de promover la armonización. UN وكان صندوق الأمم المتحدة للسكان عضوا نشطا في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ولجنتها التنفيذية في تعزيز أهداف المواءمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus