en mi laboratorio se estudió si el entrenamiento mental podría ayudar a las personas a dejar de fumar. | TED | في مختبري درسنا ما إذا كان يمكن للتدريب الذهني مساعدة الناس في الإقلاع عن التدخين. |
Bueno, no estoy seguro de que quiera a otro hombre en mi laboratorio. | Open Subtitles | حسنا، أنا لست متأكدا حقا أنا تريد رجل آخر في مختبري. |
Esta es una batería de alta potencia que fabricamos en mi laboratorio. | TED | الآن هذه بطارية عالية القدرة أنتجناها في مختبري. |
Pero lo que estamos intentando en mi laboratorio es hacer tejidos con ellas. | TED | لكن ما نحاول القيام به حقا في مختبري هو هندسة أنسجة انطلاقا منها. |
y quiero sólo tomarme un momento para hacer un reconocimiento a todos los estudiantes fantásticos que trabajan conmigo en el laboratorio de la U. de Pensilvania y a mis colaboradores, | TED | وأريد أن أتوقف للحظة لأشكر الطلاب المتميزين والذين عملوا معي في مختبري في جامعة بنسلفانيا وجميع أعواني أيضاً. |
Quiero que imaginen que son estudiantes de mi laboratorio. | TED | أريدكم أن تتخيلوا أنكم طلاباً في مختبري. |
Hace poco, en mi laboratorio y en otros de todo el mundo, comenzamos a realizar investigaciones, y ahora tenemos datos científicos que aportar a la cuestión. | TED | مؤخراً، في مختبري ومُختبرات أخرى حول العالم، بدأنا بعمل أبحاث، والآن لدينا بيانات حقيقية علمية لإجابة هذا السؤال. |
Y éste es un alumno mío llamado Joseph con el que tuve la suerte de trabajar durante tres años en mi laboratorio. | TED | هذا طالب لدي يدعى جوزيف والذي كنت محظوظا للعمل معه لثلاث سنوات في مختبري. |
Esto es en lo que nos interesa observar en mi laboratorio. | TED | وهذا ما نحن مهتمون بالبحث فيه في مختبري. |
Este es el tipo de juego que se hace en mi laboratorio y en muchos otros alrededor del mundo. | TED | هذا هو نوع الألعاب التي نقوم بها في مختبري و في العديد من المخابر بجميع أنحاء العالم. |
Entonces en mi laboratorio, hemos usado murciélagos para analizar dos tipos diferentes de enfermedades de los sentidos. | TED | نقوم في مختبري باستخدام الخفافيش لدراسة نوعين من أمراض الحواس. |
Bien, durante muchos años en mi laboratorio y en otros alrededor del mundo, hemos estado estudiando el comportamiento de las moscas en pequeños simuladores de vuelo. | TED | حسناً، كنا لسنوات عدة في مختبري و المختبرات الأخرى في العالم ندرس سلوكيات الذباب في أجهزة محاكاة الطيران الصغيرة. |
Veamos tres ejemplos a partir de estudios realizados en mi laboratorio. | TED | حسناً اذاً، إليكم ثلاثة أمثلة كلها من بحوث تم انجازها في مختبري في جامعة بنسلفانيا. |
Realizamos el trabajo en mi laboratorio con delfines y elefantes y, recientemente, lo probamos en urracas. | TED | قمنا بهذا العمل في مختبري مع الدلافين والفيلة، وقد أثبت مؤخرا وجود تلك القدرة لدى غراب العقعق. |
Puedo prometerles que esto fue un momento emotivo en mi laboratorio. | TED | بإمكاني أن أخبركم أنها كانت لحظة عاطفية في مختبري. |
Así es como estudiamos el microbioma en mi laboratorio de investigación. | TED | هكذا نقوم بدراسة النبيت الميكروبي في مختبري. |
Y para probarlo, hicimos este experimento en mi laboratorio. | TED | ولاختبار ذلك، قمنا بإجراء التجربة التالية في مختبري. |
Actualmente en mi laboratorio, investigo preguntas como, ¿qué hace que un humano huela a humano? | TED | لهذا في مختبري حاليًا، أبحث عن أسئلة مثل، ما الذي يجعل رائحة الإنسان تعبر عنه؟ |
Y abajo a la derecha está uno que yo construí en mi laboratorio hace unos 10 años, y que finalmente convertimos en un producto. | TED | في الجهة اليمنى السفلى نرى الروبوت الذي صنعته في مختبري منذ حوالي 10 سنين, والآن وصلنا لهذا المنتج |
Mientras tomaba estos datos en el laboratorio, estaba sola y muy emocionada, | TED | حين كنت في مختبري ومعي هذه البيانات، كنت بمفردي، وكنت متحمسة جدًا. |
Esta es la misión que motiva a los científicos de mi laboratorio. | TED | وتلك هي المهمة التي تحفزُ العلماء في مختبري. |
El 17° período de sesiones se celebraría del 20 de marzo al 21 de abril, en el entendimiento de que del 20 al 31 de marzo y del 10 al 21 de abril de 2006 las sesiones se dedicarían al examen técnico de presentaciones en los laboratorios del Sistema de Información Geográfica y en otras instalaciones técnicas de la División. | UN | الدورة السابعة عشرة ستعقد خلال الفترة من 20 آذار/مارس إلى 21 نيسان/أبريل، على أساس أن الفترات التالية ستستخدم لغرض الدراسة الفنية للطلبات في مختبري نظم المعلومات الجغرافية والمرافق التقنية الأخرى في الشعبة: من 20 إلى 31 آذار/مارس ومن10 إلى 21 نيسان/أبريل 2006. |
Bienvenidos a mi laboratorio. | Open Subtitles | أهلاً بكم في مختبري ♪ ♪ ♪ ♪ هذه السمفونية بإسم صالح إبادة |