El 29 de junio de 2004, un solo cohete portador RS-20 puso en órbita terrestre, desde el polígono de lanzamiento de Baikonur, los siguientes ocho satélites: | UN | في 29 حزيران/يونيه 2004، أُطلقت ثمانية سواتل ووُضعت في مدار حول الأرض بواسطة صاروخ وحيد من طراز " RS-20 " من موقع |
3. A las 24.00 horas (hora local de Moscú) del 31 de agosto 2000, se determinó que ningún objeto espacial había dejado de existir en órbita terrestre en agosto de 2000. | UN | 3- في الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 31 آب/أغسطس 2000، لم يتبين أن أي أجسام فضائية قد اندثرت في مدار حول الأرض في آب/أغسطس 2000. |
Hasta las 24.00 horas (hora de Moscú) del 31 de diciembre de 2000 no se había determinado que ningún objeto espacial hubiera dejado de existir y encontrarse en órbita terrestre en diciembre de 2000. | UN | 3- وفي الساعة 00/24 بتوقيت موسكو، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000، لم يوجد أن أي أجسام فضائية إندثرت ولم تعد موجودة في مدار حول الأرض في كانون الأول/ديسمبر 2000. |
En la actualidad, tres satélites de concepción israelí están en órbita alrededor de la Tierra. | UN | وهناك ثلاثة سواتل إسرائيلية الصنع تسير حاليا في مدار حول الأرض. |
4. Los siguientes objetos espaciales dejaron de existir en septiembre de 1996 y ya no se encontraban en la órbita terrestre a las 24.00 horas (hora local de Moscú) del 30 de septiembre de 1996: | UN | ٤ - في الساعة ٠٠/٤٢ بتوقيت موسكو من يوم ٠٣ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ ، انتهى وجود اﻷجسام الفضائية التالية ولم تعد موجودة في مدار حول اﻷرض : |
6. Los objetos espaciales que figuran a continuación dejaron de existir en noviembre de 2003 y ya no se encontraban en órbita terrestre a las 24.00 horas (hora de Moscú) el 30 de noviembre de 2003: | UN | 6- الجسم الفضائي التالي لم يعد له وجود في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 ولم يعد موجودا في مدار حول الأرض اعتبارا من الساعة 00/24 بتوقيت موسكو في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
9. El objeto espacial que figura a continuación dejó de existir en diciembre de 2003 y ya no se encontraba en órbita terrestre a las 24.00 horas (hora de Moscú) del 31 de diciembre de 2003. | UN | 9- الجسم الفضائي التالي لم يعد له وجود في كانون الأول/ديسمبر 2003، ولم يعد موجودا في مدار حول الأرض اعتبارا من الساعة 00/24 بتوقيت موسكو في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003: |
3. El siguiente objeto espacial dejó de existir en enero de 2004 y de encontrarse en órbita terrestre a partir de las 24.00 (hora de Moscú) del 31 de enero de 2004: | UN | 3- إندثر الجسم الفضائي التالي في كانون الثاني/يناير 2004 ولم يعد موجودا في مدار حول الأرض منذ الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 31 كانون الثاني/يناير 2004: |
2. A las 24.00 horas (hora local de Moscú) del 31 de mayo de 2000, se determinó que ningún objeto espacial había dejado de existir en órbita terrestre en mayo de 2000. | UN | 2- في الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 31 أيار/مايو 2000، لم يتبين أن أي أجسام فضائية قد اندثرت في مدار حول الأرض في أيار/مايو 2000. |
3. Los siguientes objetos espaciales dejaron de existir en junio de 2000 y ya no se encontraban en órbita terrestre a las 24.00 horas (hora local de Moscú) el 30 de junio de 2000: | UN | 3- اندثرت الأجسام الفضائية التالية ولم تعد موجودة في مدار حول الأرض في الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 30 حزيران/يونيه 2000: |
5. A las 24.00 horas (hora local de Moscú) del 31 de julio de 2000, se determinó que ningún objeto espacial había dejado de existir en órbita terrestre en julio de 2000. | UN | 5- في الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 31 تموز/يوليه 2000، لم يتبين أن أي أجسام فضائية قد اندثرت في مدار حول الأرض في تموز/يوليه 2000. |
4. El siguiente objeto espacial dejó de existir en septiembre de 2000 y ya no se encontraba en órbita terrestre a las 24.00 horas (hora local de Moscú) el 30 de septiembre de 2000: | UN | 4- اندثر الجسم الفضائي التالي في أيلول/سبتمبر 2000 ولم يعد موجودا في مدار حول الأرض في الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 30 أيلول/سبتمبر 2000: |
4. Los siguientes objetos espaciales dejaron de existir en octubre de 2000 y ya no se encontraban en órbita terrestre a las 24.00 horas (hora de Moscú) el 31 de octubre de 2000: | UN | 4- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2000، اندثرت الأجسام الفضائية التالية ولم تعد موجودة في مدار حول الأرض في الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000: |
7. Los siguientes objetos espaciales dejaron de existir en noviembre de 2000 y ya no se encontraban en órbita terrestre a las 24.00 horas (hora de Moscú) el 30 de noviembre de 2000: | UN | 7- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2000، اندثر الجسمان الفضائيان التاليان ولم يعودا موجودين في مدار حول الأرض بحلول الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000: |
5. Los siguientes objetos espaciales dejaron de existir en enero de 2001 y ya no se encontraban en órbita terrestre a las 24.00 horas (hora de Moscú) el 31 de enero de 2001: | UN | 5- والجسمان الفضائيان التاليان إندثرا في كانون الثاني/يناير 2001 ولم يعودا موجودين في مدار حول الأرض في الساعة 00/24 بتوقيت موسكو في 31 كانون الثاني/ يناير 2001: |
Los siguientes objetos espaciales dejaron de existir en febrero de 2001 y ya no se encontraban en órbita terrestre a las 24.00 horas (hora de Moscú) el 28 de febrero de 2001: | UN | 8- والجسمان الفضائيان التاليان اندثرا في شباط/فبراير 2001 ولم يعودا موجودين في مدار حول الأرض في الساعة 00/24 بتوقيت موسكو في 28 شباط/فبراير 2001: |
Los siguientes objetos espaciales dejaron de existir en marzo de 2001 y ya no se encontraban en órbita terrestre a las 24.00 horas (hora de Moscú) el 31 de marzo de 2001: | UN | 11- والأجسام الفضائية التالية اندثرت في آذار/مارس 2001 ولم تعد موجودة في مدار حول الأرض في الساعة 00/24 بتوقيت موسكو في 31 آذار/مارس 2001: |
2. Los siguientes objetos espaciales dejaron de existir en septiembre de 2001 y ya no se encontraban en órbita terrestre a las 24.00 horas (hora de Moscú) el 30 de septiembre de 2001: | UN | 2- واندثر الجسمان الفضائيان التاليان في أيلول/سبتمبر 2001 ولم يعودا موجودين في مدار حول الأرض في الساعة 00/24 بتوقيت موسكو في 30 أيلول/سبتمبر 2001: |
El experimento se basa en la propagación de impulsos luminosos muy breves entre los relojes terrestres y un reloj colocado en órbita alrededor de la Tierra. | UN | وتستند التجربة إلى بث نبضات خفيفة قصيرة جدا بين الساعات الأرضية وساعة موجودة في مدار حول الأرض. |
La primera consiste en no colocar en órbita alrededor de la Tierra ningún objeto portador de ningún tipo de armas, no instalar tales armas en cuerpos celestes ni colocarlas en el espacio ultraterrestre de cualquier otro modo. | UN | الالتزام الأول هو عدم وضع أية أجسام تحمل أية أنواع من الأسلحة في مدار حول الأرض أو وضع هذه الأسلحة على أجسام سماوية أو نشر هذه الأسلحة في الفضاء الخارجي بأية طريقة أخرى. |
2. Se prohíbe cualquier amenaza o uso de la fuerza o cualquier otro acto hostil o amenaza de éste en órbita alrededor de la Tierra. | UN | " 2- يُحظر أي تهديد باستخدام القوة أو أي فعل عدائي آخر أو التهديد بفعل عدائي في مدار حول الأرض. |
2. El 9 de abril de 1996 el satélite de comunicaciones Astra-1F fue puesto en la órbita terrestre por el cohete portador Protón desde la base de lanzamiento de Baikonur. | UN | ٢ - في يوم ٩ نيسان/ابريل ٦٩٩١ ، وضع ساتل الاتصالات " استرا - ١ ف ASTRA-1F " في مدار حول اﻷرض من محطة الاطلاق بايكونور بواسطة الصاروخ الحامل " بروتون " . |