"في مذكرة رئيس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la nota del Presidente
        
    • en la nota de la Presidencia del
        
    • en una nota del Presidente
        
    • la nota del Presidente de
        
    • la nota del Presidente del
        
    Por otra parte, es de desear que la prioridad que se otorga al África en el informe del Secretario General se entienda según las orientaciones que figuran en la nota del Presidente de nuestra Asamblea. UN وفضلا عن ذلك، قد يعن للمرء أن يتمنى أن تعزز اﻷولوية الممنوحة لافريقيا في تقرير اﻷمين العام تماشيا مع الخطوط الواردة في مذكرة رئيس جمعيتنا.
    265. La Comisión apoyó enérgicamente las observaciones recogidas en la nota del Presidente de los períodos de sesiones 21º y 35º y aprobó sus conclusiones. UN 265-وقد أقرت اللجنة بقوة الملاحظات الواردة في مذكرة رئيس الدورتين الحادية والعشرين والخامسة والثلاثين.
    Las tres rondas de negociaciones dieron resultados importantes, como se describe en la nota del Presidente de la Asamblea General que figura en el documento A/63/960. UN وتمخض عن الجولات الثلاث للمفاوضات نتائج هامة، كما وصفت في مذكرة رئيس الجمعية العامة الواردة في الوثيقة A/63/960.
    En virtud de la segunda medida, que figura en la nota de la Presidencia del Consejo de 24 de enero de 1996, se decidió que los Presidentes de los Comités de Sanciones debían proporcionar informes orales a los no miembros después de cada reunión. UN أما التدبير الثاني فيرد في مذكرة رئيس المجلس المؤرخة ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ والتي تقرر أن يقدم رؤساء لجان الجزاءات إحاطات موجزة شفوية للدول غير اﻷعضاء بعد كل اجتماع تعقده لجانهم.
    El programa de trabajo y el calendario de las sesiones plenarias de la Asamblea General figura en una nota del Presidente de la Asamblea (A/INF/66/3). UN يرد برنامج عمل الجلسات العامة للجمعية العامة في مذكرة رئيس الجمعية العامة (A/INF/66/3).
    4. La Misión llevó a cabo su labor de conformidad con el mandato aprobado por el Consejo de Seguridad, que figura en la nota del Presidente del Consejo (S/1994/931). UN ٤ - واضطلعت البعثة بعملها وفقا للصلاحيات التي قررها مجلس اﻷمن، على النحو الوارد في مذكرة رئيس المجلس (S/1994/931).
    Polonia observa con satisfacción las nuevas mejoras introducidas en el funcionamiento de los Comités de Sanciones sobre la base de las decisiones que figuran en la nota del Presidente del Consejo de fecha 24 de enero de 1996. UN وتلاحظ بولندا بارتياح زيادة التحسينات في أداء لجان الجزاءات - وهي تحسينات أدخلت استنادا إلى المقررات الواردة في مذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    Las nuevas directrices relativas al formato del informe, que figuran en la nota del Presidente del Consejo de Seguridad (S/1997/451) de fecha 12 de junio de 1997, así lo demuestran. UN وتشكل المبــادئ التوجيهية الجديدة المتعلقة بشكل التقرير الواردة في مذكرة رئيس مجلس اﻷمن S/1997/451 المؤرخــــة في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٧ سمة مميزة في هذا الصدد.
    Los compromisos figuran en la nota del Presidente del Consejo de Seguridad (S/1997/451), de 12 de junio de este año. UN والالتزامات واردة في مذكرة رئيس المجلس (S/1997/451) المؤرخة في ١٢ حزيران/يونيه من هذا العام.
    Por tanto, celebramos los cambios que se han previsto para el informe del próximo año, como se señala en la nota del Presidente del Consejo de 12 de junio de 1997. UN لذلك فإننا نرحب بالتغييرات التي تم التلميح إليها بالنسبة لتقرير العام القادم، على النحو المشار إليه في مذكرة رئيس المجلس المؤرخة في ٢١ حزيران/يونيه ٧٩٩١.
    Saludamos los arreglos para la realización de consultas entre el Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre las operaciones de mantenimiento de la paz y los países que aportan contingentes, propuestos en la nota del Presidente del Consejo de fecha 14 de enero. UN ونحن نرحب بالترتيبات المتعلقة بإجراء مشاورات بين الفريق العامل التابع للمجلس المعني بحفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات، الواردة في مذكرة رئيس المجلس المؤرخة 14 كانون الثاني/يناير.
    La última referencia al Grupo figura en la nota del Presidente de la Asamblea General (A/52/1015) publicada en su quincuagésimo segundo período de sesiones (1998). UN ترد الإشارة الأخيرة إلى الفريق في مذكرة رئيس الجمعية العامة (A/56/1015) في دورتها الثانية والخمسين عام 1998
    expuestas en la nota del Presidente del Consejo de Seguridad (S/2006/507) UN مناقشة مفتوحة بخصوص تنفيذ التدابير الواردة في مذكرة رئيس مجلس الأمن (S/2006/507)
    Métodos de trabajo: aplicación de las medidas expuestas en la nota del Presidente del Consejo de Seguridad (S/2006/507) UN أساليب العمل: تنفيذ التدابير الواردة في مذكرة رئيس مجلس الأمن (S/2006/507)
    Otros cambios en el programa de las sesiones plenarias se indican en la nota del Presidente de la Asamblea General (A/INF/66/3). UN وترد تغييرات أخرى في الجدول الزمني للجلسات العامة في مذكرة رئيس الجمعية العامة (A/INF/66/3).
    Se plantearon preguntas sobre cuán plenamente se habían aplicado las medidas descritas en la nota de la Presidencia del Consejo de Seguridad (S/2010/507). UN وأثيرت تساؤلات حول القدر الذي نُفّذت به التدابير المبينة في مذكرة رئيس مجلس الأمن (S/2010/507) بشكل كامل.
    Acogemos con agrado las revisiones reflejadas en la nota de la Presidencia del Consejo de Seguridad (S/2010/507), publicada en julio tras el debate público del Consejo de Seguridad sobre los métodos de trabajo que tuvo lugar en abril (véase S/PV.6300). UN وإننا نرحب بالتنقيحات المجسدة في مذكرة رئيس مجلس الأمن (S/2010/507)، الصادرة في تموز/يوليه، في أعقاب المناقشة المفتوحة لمجلس الأمن بشأن أساليب العمل في نيسان/أبريل (انظر S/PV.6300).
    El programa de trabajo y el calendario de las sesiones plenarias de la Asamblea General figura en una nota del Presidente de la Asamblea (A/INF/66/3). UN يرد برنامج عمل الجلسات العامة للجمعية العامة في مذكرة رئيس الجمعية العامة (A/INF/66/3).
    El programa de trabajo y el calendario de las sesiones plenarias de la Asamblea General figura en una nota del Presidente de la Asamblea (A/INF/66/3). UN يرد برنامج عمل الجلسات العامة للجمعية العامة في مذكرة رئيس الجمعية العامة (A/INF/66/3).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus