"في مراكز عمل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en lugares de destino
        
    • a lugares de destino
        
    • en los lugares de destino
        
    • en un lugar de destino
        
    • de los lugares de destino
        
    • en algunos lugares de destino
        
    • en diversos lugares de destino
        
    • serving at designated duty stations
        
    Esas dos asignaciones se desempeñarían en dos departamentos u oficinas distintos y, de ser posible, en lugares de destino distintos. UN وسيجري العمل في هاتين المهمتين في إدارتين أو مكتبين مختلفين، في مراكز عمل مختلفة، إن أمكن ذلك.
    prestan servicios en lugares de destino ubicados en otro país 138 - 143 42 UN عندما يكون مقر عملهم في مراكز عمل تقع في بلد آخر
    Muchos de ellos ingresaron en las Naciones Unidas en lugares de destino del exterior, donde adquirieron experiencia sobre el terreno antes de su traslado. UN وقد التحق كثيرون منهم بخدمة اﻷمم المتحدة في مراكز عمل خارجية حيث اكتسبوا خبرة ميدانية قبل تحركهم بعد ذلك.
    Los nuevos traductores asignados a lugares de destino distintos de Nueva York deben trabajar en la Sede durante un período de capacitación obligatorio de seis meses de duración. UN وبالنسبة للمعينين الجدد الذين يكلفون بالعمل في مراكز عمل غير نيويورك، هناك فترة تدريب إلزامية في المقر مدتها ستة أشهر.
    Se estima que a fines del bienio podrán participar en ese programa los funcionarios que ingresen en la Organización en los lugares de destino situados fuera de la Sede. UN ومن المعتزم أن يتاح هذا البرنامج للموظفين الذي ينضمون إلى المنظمة في مراكز عمل بعيدة عن المقر بحلول نهاية فترة السنتين.
    Pago de la prima de repatriación a los funcionarios que viven en sus países de origen durante su permanencia en lugares de destino ubicados en otro país UN دفع منحة العودة الى الوطن للموظفين الذين يقيمون في أوطانهــم فــي الوقت الذي يعملـون فيه في مراكز عمل تقع في بلد آخر
    También se prevé asignar funcionarios de las oficinas situadas fuera de la Sede a actividades de capacitación en lugares de destino distintos de los propios. UN ومن المزمع أيضا ربط موظفي المكاتب الموجودة خارج المقر بالتدريب الجاري في مراكز عمل خلاف المراكز التي يعملون بها.
    Derecho a un envío adicional en el caso de funcionarios de contratación internacional que presten servicios en lugares de destino designados UN حق الموظفين الدوليين العاملين في مراكز عمل معينة في إرسال شحنات إضافية
    Derechos a envíos adicionales en el caso de personal de proyectos que preste servicios en lugares de destino designados UN الاستحقاقات اﻹضافية لموظفي المشاريع العاملين في مراكز عمل معينة
    Cuantía máxima del subsidio para los funcionarios que presten servicios en lugares de destino designados UN الحـــد اﻷقصــــى لمنحــة الموظفيـن العامليـن في مراكز عمل معينة
    Derecho a envíos adicionales de los funcionarios de contratación internacional que prestan servicios en lugares de destino designados UN حق الموظفين الدوليين العاملين في مراكز عمل معينة في إرسال شحنات إضافية
    Derechos a envíos adicionales del personal de proyectos que presta servicios en lugares de destino designados UN حق موظفي المشاريع العاملين في مراكز عمل معينة في إرسال شحنات إضافية
    El Secretario General podrá establecer condiciones especiales para el pago de estos gastos de viaje respecto de los funcionarios pertinentes que presten servicios en lugares de destino designados. UN ويجوز لﻷمين العام أن يضع شروطا خاصة لدفع مصاريف السفر هذه للموظفين المستحقين الذين يعملون في مراكز عمل معينة.
    Derecho a envíos adicionales que asiste a los funcionarios de contratación internacional que presten servicios en lugares de destino designados UN حق الموظفين الدوليين العاملين في مراكز عمل معينة في إرسال شحنات إضافية
    Cuantía máxima del subsidio para los funcionarios que presten servicios en lugares de destino designados UN الحـــد اﻷقصــــى لمنحــة الموظفيـن العامليـن في مراكز عمل معينة
    Se sugirió que se revisaran las tasas fijas normales relativas a los gastos de internado, así como las correspondientes a los reembolsos adicionales en lugares de destino designados. UN واقتُرح تنقيح المعدلات الموحدة العادية للمبيت والطعام فضلا عن المبالغ الإضافية المسددة في مراكز عمل محددة.
    Cuantía máxima del subsidio para los funcionarios que presten servicios en lugares de destino designados UN الحد الأقصى لمنحة الموظفين العاملين في مراكز عمل معينة
    Armonización de las condiciones de servicio de los funcionarios del régimen común asignados a lugares de destino no aptos para familias UN مواءمة شروط الخدمة في النظام الموحد للموظفين العاملين في مراكز عمل لا يسمح فيها باصطحاب الأسرة
    i) Armonización de las condiciones de servicio de los funcionarios asignados a lugares de destino no aptos para familias en el régimen común: UN ' 1` مواءمة شروط الخدمة في النظام الموحد بالنسبة للموظفين العاملين في مراكز عمل بدون اصطحاب الأسرة:
    No obstante, el PNUD estimaba que las condiciones para el pago del componente de movilidad en los lugares de destino del grupo H deberían ser más generosas. UN إلا أن البرنامج يرى أن الشروط المرتبطة بدفع عنصر التنقل في مراكز عمل المقار ينبغي أن تصبح أكثر مرونة.
    Personal existente que presta servicios en un lugar de destino no apto para familias: UN الموظفون الحاليون الذين يؤدون واجبات حالياً في مراكز عمل لا يسمح فيها باصطحاب الأسرة:
    Como parte del enfoque general, la Oficina colaboró con los jefes de las dependencias de tecnología de la información y las comunicaciones de los lugares de destino de las Naciones Unidas. UN وعمل المكتب في سياق نهجه العام مع رؤساء وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مراكز عمل الأمم المتحدة.
    Esas prácticas, que están bien establecidas en algunos lugares de destino, pueden haberse originado en las limitaciones impuestas por la capacidad disponible en esos lugares de destino. UN وهذه الممارسات، التي تطورت تطورا حسنا في مراكز عمل معينة، ربما ترجع من نشأتها إلى القيود التي تفرضها القدرة المحددة في مراكز العمل تلك.
    En la actualidad hay unos 164 oficiales de seguridad de organismos específicos que trabajan en diversos lugares de destino. UN 27 - ويوجد في الوقت الراهن ما يقارب 164 موظف أمن لوكالات محددة يعملون في مراكز عمل بالميدان.
    ST/IC/2006/39 Information circular – Classification of duty stations and special entitlements for staff members serving at designated duty stations [F I (solamente)] UN ST/IC/2006/39 تعميم إعلامي - تصنيف مراكز العمل والاستحقاقات الخاصة للموظفين العاملين في مراكز عمل معينة [بالانكليزية والفرنسية فقط]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus